世界地球村,天涯若比鄰。放眼如今的好萊塢大片,若不讓主角到中華大地來兜一圈,簡直有點“閉門造車”。越來越多的東方面孔也開始和X戰(zhàn)警、鋼鐵俠等超級英雄沾親帶故。無論是掐著秒表打醬油,還是熬到了“背靠背”演續(xù)集,不少中國女星暗暗憋著一股子勁:至少,先讓天下知道我的美。
范冰冰 實力打分:★★★ 前途打分:★★★★
范冰冰在好萊塢露臉的年頭不算長,每次亮相的時間又夠精致,甚至,還比不上她在戛納紅毯上翩躚得悠久。然而,再醬油的戲份,配合“范爺”這道霸氣的佐料,總能在宣傳期里發(fā)酵出可觀的效應(yīng)。
比起《鋼鐵俠3》特供版里似有若無的小護士,范冰冰在《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》里的身份已經(jīng)“立體、豐滿”了一大步。按范爺?shù)脑拋碚f,“看了那么多年《X戰(zhàn)警》,突然之間變成里面一個人物,簡直就像在做夢。”在這個業(yè)已成真的美夢里,范冰冰化身
一位名叫“Blink(閃爍)”的變種人,戲份其實也就一眨眼的功夫,但這次好歹是個有獨立個性的動漫人物,還在撲克牌似的系列海報中占得一席之地——你管它是方塊3,還是黑桃A,能夠混個臉熟,才是長征第一步!
范冰冰在《X戰(zhàn)警》中的臺詞寥寥無幾,一句是在行動中提醒盟友“Time'sup”,另一句是鼓舞士氣的“We have tokeep aoina”。說得不多,卻都是金科玉律,可以直接拿來形容大部分中國女星在好萊塢的現(xiàn)狀:盡管每次驚鴻一瞥就“時間到了”,可心里卻默念著“我們還得堅持下去”。
這次《X戰(zhàn)警:逆轉(zhuǎn)未來》的北京首映禮上,我們采訪到了范冰冰,讓她談?wù)動捌械闹袊?,范爺霸氣地說:“我就是最好的中國元素!”
Q:“Blink閃爍”這個角色很適合你的名字,這個造型可不一般……
A:每天要畫四個小時的妝,頭發(fā)還得重新染過,放一些有顏色的頭發(fā)。更“折騰”的是,眼睛是全程戴著綠色的隱形眼鏡,要戴十五六個小時。
Q:與國際囤隊合作,感覺英語和演戲哪個更難?
A:我每天4點鐘起來學(xué)英語,在下一部《X戰(zhàn)警》中,我的英語肯定會更好。時間可以慢慢讓你成長,讓你越來越好,如果你愿意為之而努力的話。
Q:這部《X戰(zhàn)警》對中國元素展現(xiàn)得怎么樣?
A:我就是最好的中國元素!Blink這個人物原來是外國人。為什么會變成中國面孔?可能就是與中國的電影越來越好、和美國電影對接越來越密切有關(guān),所以要有更多的中國元素進來。
李冰冰
實力打分:★★★☆
前途打分:★★★☆
李冰冰和好萊塢電影結(jié)緣于《功夫之,王》,2011年的《雪花秘扇》讓她再次進入全球觀眾視野。在《雪花秘扇》的紐約首映禮上,《生化危機5:懲罰》導(dǎo)演保羅,安德森又找上門來,李冰冰最終接過“橄欖枝”,和米拉,喬沃維奇在這部僵尸題材的系列片中化身“生化雙姝”。
英語功底一度是李冰冰的短板,她曾經(jīng)在自己的博客上和粉絲分享學(xué)習(xí)英語的三大秘訣“見縫插針、善于聯(lián)想、敢于張口”,后來李冰冰簽約美國聯(lián)合藝人經(jīng)紀(jì)公司(UTA),和約翰尼,德普、哈里森,福特等國際知名電影人同屬一個旗下,背起大把大把的英文臺詞,已不在話下。
除了有望繼續(xù)出演《生化危機6》之外,在今年暑期檔的熱門大片《變形金剛4》中,李冰冰也會化身專門生產(chǎn)“變形金剛”的公司KSI中國區(qū)CEO。對于自己的戲份,李冰冰爽氣地笑言:“除非我比美國明星的戲還重,才不會被說成‘打醬油’。沒關(guān)系,打就打吧,反正也打了!”
周迅
實力打分:★★★★☆
前途打分:★★☆
周迅近期最大的喜事莫過于找到了值得談婚論嫁的心上人。其男友高圣遠是美國華裔電影演員演過《CSI》等多部熱門美劇,還曾在《雪花秘扇》中和李冰冰扮演過夫妻。相比之下,周迅本人對進軍好萊塢的態(tài)度“不咸不淡”。2012年,她曾在眾星云集的史詩大片《云圖》中一人分飾三角,但總體戲份都不吃重,特別是第三個角色,屬于“一開門就一閃而過”的類型,基本可以忽略不計。
談及加盟《云圖》的初衷,周迅曾表示,主要是因為團隊中有她喜歡的導(dǎo)演湯姆,提克威和沃卓斯基姐弟,而且能和奧斯卡影帝湯姆,漢克斯演對手戲,更讓她覺得機會難得?!捌鋵?,我并沒有給自己定過‘非打入好萊塢不可’這樣的目標(biāo),”周迅透露,“能夠與來自不同國家的電影人合作,就是一種經(jīng)驗的積累。我更想看看自己喜歡的同行是怎么工作的。也可以在這個階段開闊視野,學(xué)到更多東西。”
許晴
實力打分:★★★★
前途打分:★★
在“拉攏”中國市場,的好萊塢大片張,許晴加盟的《環(huán)形使者》同樣頗具代中,許晴加盟的《環(huán)形使者》同樣頗具代表性。片中,上海成了故事的主要發(fā)生地,許晴則和美國老牌男星布魯斯·威利斯上演纏綿戲?!斑x擇許晴,并非因為她是中國明星,而是她的氣質(zhì)適合這個角色,她代表了真實的中國演員水平。”《環(huán)形使者》總制片人丹·密茨曾在滬上如此評價。
不過最終登陸影院的成品中,北美版和中國版卻不盡相同,譬如在北美版中,外灘鏡頭基本一晃而過,只有通過后者,觀眾才能聽到許晴“我不想和一個殺手過日子”之類的中文臺詞。
關(guān)于中國演員在好萊塢影片中“打醬油”所引發(fā)的熱議,許晴的看法是,“能有機會去好萊塢演戲,其實也說明好萊塢需要我們,需要中國的市場。我當(dāng)時去拍戲的感覺特別好,因為我看到現(xiàn)場他們的專業(yè),他們對電影的熱愛,對職業(yè)的尊重。從長遠和積極的態(tài)度來看,我覺得是不是‘打醬油’都好,始終是一個好事?!?/p>
好萊塢大片里的中國好元素
打中國牌,不一定全靠中國面孔。除了“盡人事”,好菜塢還會變著法子“甩物料”——
好道具:所謂民族的才是世界的。在西方影視里出鏡率最高的中式道具,一是燈籠,二是筷子。譬如英劇《神探夏洛克》和《哈利·波特》系列影片中,不乏“大紅燈籠高高掛”?!豆Ψ蛐茇垺分校毩?xí)武時的筷子神功令人眼花繚亂,就連《十三羅漢》里,布拉德皮特等巨星也會在開會時,一邊討論一邊用筷子吃餃子。除了《功夫熊貓》,同為動畫片的《花木蘭》,以及成龍和賈登史密斯在長城上演繹的《功夫夢》等電影,都和中國功夫息息相關(guān)。
好地標(biāo):中國地大物博,山水如畫。娜奧米沃茨和愛德華·諾頓主演的《面紗》在廣西取景,湯姆·克魯斯主演的《碟中諜3》則從西塘古廊一口氣跳到上海高樓,還一路用中文嚷嚷“讓開——讓開!”《環(huán)形使者》中,約瑟夫·高登一萊維特一會兒徜徉外灘,一會兒又跑進弄堂和一群孩童踢足球。同樣光顧外灘的還有邦德先生,《007:大破天幕殺機》航拍拍陸家嘴全景美不勝收。就連獲得今年奧斯卡提名的美國電影《她》中,文藝青年也能驚喜地發(fā)現(xiàn)五角場彩蛋的身影。
好廣告:希亞拉博夫在《變形金剛3》中,一直穿著帶有某國產(chǎn)服裝大Logo的T恤走來走去,男二號甚至可以在電梯里愣是喝著牛奶冒出一句:“讓我先喝完××奶,再跟你說?!蹦畴娮悠髽I(yè)集團在好萊塢星光大道都冠名了大劇院,在《復(fù)仇者聯(lián)盟》和《鋼鐵俠3》中更是屢屢植入電視和手機等產(chǎn)品,試圖延展出更完善的娛樂營銷架構(gòu)。至于《藍精靈2》特供版,一會兒讓程雷出鏡介紹格格巫,一會兒“藍”出了洗手液,就看底下的觀眾是否Hold住了。
編輯:童珮艷