與女兒聊天,無意說出土豪一詞,竟招致她的嘲笑:你也知道土豪???我有些郁悶——我是不是有些老了,OUT了?在一個十幾歲的孩子眼里,不知道土豪,就像沒有QQ,不知道微博、微信為何物一樣,是一種不妙的象征。今天的土豪有多紅,由此亦可見一斑。
土豪為什么這樣紅?
首先當(dāng)然是因為它豪。豪者,有錢也,且不是一般有錢,而是相當(dāng)有錢。在我們這個時代里,似乎誰都希望變得有錢。但大多數(shù)人的致富夢并不那么容易實現(xiàn)。怎么辦?沒錢談?wù)撘幌掠绣X人總是可以的。土豪的橫空出世,正好滿足了草根們的偷窺心理、從眾心理,也迎合、順應(yīng)了國人愛看熱鬧的習(xí)慣。
其次還因為它土。豪而且土,就讓其他沒那么豪的草根們有了一絲道德或文化上的優(yōu)越感。如果僅僅是豪,草根們大抵只有羨慕、向往的份兒,但如果有了土的前綴,大家就有了調(diào)侃、諷刺、打擊的本錢。村委會副主任為兒子擺土豪婚宴,土豪準(zhǔn)新郎給準(zhǔn)新娘送去重達(dá)一百零二公斤的八百八十八萬八千八百八十八元現(xiàn)金……凡此種種,不僅能博人一笑,而且似乎值得格外同情:土豪們真是應(yīng)了早些年那句很流行的話——窮得只剩下錢了。
但問題的復(fù)雜性在于,人們不喜歡土豪,厭惡他們的品位,卻熱衷于變?yōu)橥梁?,做他們的朋友。今?月9日,微博上竟發(fā)起了與土豪做朋友以及為土豪寫詩活動,引起了網(wǎng)友的狂熱追捧。土豪還受到《牛津英語詞典》編著者的關(guān)注。牛津大學(xué)出版社雙語詞典項目經(jīng)理朱莉·克里曼表示:如果“Tuhao”的影響力持續(xù),它很有可能出現(xiàn)在我們2014年的更新名單之中。
看起來,土豪不僅在國內(nèi)走紅,還走向了世界,似乎有點文化輸出的意味。但我們應(yīng)該為此沾沾自喜嗎?答案當(dāng)然是否定的,因為,土豪的意外走紅,與社會心態(tài)和價值觀有關(guān),與文化創(chuàng)造無涉。它是網(wǎng)民關(guān)于語詞的又一次集體狂歡和自娛自樂,也許連文化快餐都算不上。外國人對土豪感興趣,不是因為中國網(wǎng)民的智慧打動了他們,倒可能是因為他們生產(chǎn)的奢侈品瞄準(zhǔn)了中國土豪的錢包。
有關(guān)土豪的走紅,意見不一。有人認(rèn)為,它表達(dá)了草根們積極向上的心態(tài),值得肯定,也有人認(rèn)為它反映了拜金主義的流行,令人擔(dān)憂。這兩種看似矛盾的解讀其實都不無道理,在一個多元化的時代里,矛盾是社會的常態(tài),每個人的內(nèi)心也都充滿著矛盾,不喜歡土豪,卻想成為他們的朋友,只是其中一種。從簡單的仇富到做土豪的朋友,其實反映了社會的寬容度在增加。但人類的偉大高貴,歸根到底還是源于精神生活,而不是金錢和物質(zhì)。我們社會值得關(guān)注、應(yīng)該去關(guān)注的事情太多了,土豪實在不配擁有如此畸高的關(guān)注度。
(選自《工人日報》)
“土豪,我們做朋友吧”,這句夾雜著“羨慕嫉妒恨”的流行語,一時間風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),大有橫掃千軍之勢,更有好事者,將此語譯為文言,謂之“富賈,可為吾友乎”,令人忍俊不禁。土豪為什么這樣紅?誠如作者所言,“土豪”的橫行,一來是由于沒錢人談?wù)撘幌掠绣X人的偷窺心理,二來是調(diào)侃、諷刺一下窮得只剩下錢的有錢人,但盡管我們“不喜歡土豪,厭惡他們的品位,卻熱衷于變?yōu)橥梁?,做他們的朋友”,這很大程度上折射了當(dāng)下拜金主義的盛行。其實,諸多關(guān)于土豪的新聞、報道,并無多少實質(zhì)的內(nèi)容、營養(yǎng),有的只是炫耀、顯擺,但土豪卻長期擁有“如此畸高的關(guān)注度”,這是一種社會的病癥,不能不引起世人的關(guān)注?;蛟S,我們的社會媒體,以及各路看客,應(yīng)該對土豪少一點關(guān)注,是時候讓“土豪們”歇一歇了。
——長 弓