據(jù)韓國《中央日報》報道,每到年關(guān),美國人會熱鬧地慶祝平安夜,中國的紅燈籠更是顯出辭舊迎新的熱烈氣氛。韓國的年終喜慶卻體現(xiàn)在年終聯(lián)歡會上的推杯換盞和熱烈談話中。
中國人也像韓國人一樣有喝酒的習(xí)慣,但方式與韓國稍有不同。中國人在希望與某人接近時會說“什么時候一起吃飯吧”,韓國人則說“什么時候一起喝酒吧”。盡管中國人非常擅于用酒拉近關(guān)系,但在酒桌上他們?nèi)鐟?zhàn)場上的士兵,態(tài)度謹(jǐn)慎且說話小心,因為通過酒桌上的親密接觸,可以判斷出對方的性格和弱點。在韓國,也有中國“酒后吐真言”的說法,但中國人最常說的話是“酒后失言”,即“酒過三巡,秘密就會外泄”的意思。
因此,中國人在與同事或生意伙伴一起喝酒時非常注意“策略”。中國人有勸酒的習(xí)慣,就像在戰(zhàn)爭中一定要取得勝利一樣——將對方喝趴下,自己才能勝利。
中國和韓國的酒席文化為何不同?這或許與韓國因儒家文化形成的金字塔型社會和組織優(yōu)先的職場文化有關(guān)。韓國人平時生活嚴(yán)守“尊卑”,壓抑的心情似乎只有在酒席上才能徹底放松。特別是在嚴(yán)格的職場環(huán)境中遭上司斥責(zé)后,晚上一起喝酒就可化解緊張,因為只要多與上司來幾杯,平時令人害怕的前輩也會變得多愁善感起來。
而中國人在喝酒時,非常注重華麗的飲酒辭令,不像韓國人那樣常以“為了……干杯”這一句話來解決所有問題。
摘自《環(huán)球時報》