摘 要:所謂“整體建構(gòu)”,和諧教學(xué)理論就是最初打破教材中章節(jié)的限制,將教學(xué)過(guò)程和教育內(nèi)容看做是一個(gè)整體過(guò)程,通過(guò)總結(jié)語(yǔ)言類(lèi)的學(xué)習(xí)規(guī)律,進(jìn)而指導(dǎo)母語(yǔ)和英語(yǔ)的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)。
關(guān)鍵詞:“整體建構(gòu)”;和諧教學(xué);雙語(yǔ)教學(xué);正遷移
遷移是一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)的影響。根據(jù)性質(zhì)不同分為正遷移和負(fù)遷移,當(dāng)一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的促進(jìn)作用時(shí),我們就稱(chēng)之為正遷移。
下面我們就以語(yǔ)法中的定語(yǔ)成分為例來(lái)看一下在“整體建構(gòu)”理論的指導(dǎo)下,怎樣通過(guò)隱性工具字母a的變化和通用工具的應(yīng)用,幫助學(xué)生在理解漢語(yǔ)語(yǔ)法的同時(shí)又對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)形成正遷移。當(dāng)隱性工具字母a為定語(yǔ)前置時(shí),通用工具中的a、b、c、d可以單獨(dú)使用,如:(暖和)的陽(yáng)光照著(平靜)的湖水(通用工具a=形容詞)
通用工具中的a、b、c、d也可以疊加使用時(shí),如:
(兩位)(經(jīng)驗(yàn)豐富的)的(語(yǔ)文)老師
(通用工具a=形容詞,b=數(shù)量詞,c=名詞)
在古代漢語(yǔ)里,為了突出和強(qiáng)調(diào)定語(yǔ),有時(shí)也會(huì)把定語(yǔ)放在中心詞之后,即隱性工具字母a為定語(yǔ)后置,通用工具中的a、b、c、d所代表的內(nèi)容不變,如:
蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)(通用工具a=形容詞)。
當(dāng)隱性工具字母a為定語(yǔ)前置時(shí),通用工具中的a、b、c、d既可以代表形容詞、數(shù)量詞、名詞、代詞也可以代表現(xiàn)在分詞或過(guò)去分詞等修飾成分,如:
Her mother’s one beautiful pink dress
(通用工具d=代詞,b=數(shù)量詞,a=形容詞,c=名詞)
Trained camels(通用工具e=過(guò)去分詞)
當(dāng)隱性工具字母a為定語(yǔ)后置時(shí),通用工具中的a、b、c、d分別代表現(xiàn)在分詞短語(yǔ)和過(guò)去分詞短語(yǔ)等修飾成分,如:
Pablo Picasso,considered to be the greatest western artist
(通用工具a=過(guò)去分詞短語(yǔ))
從以上案例中我們也不難看出,漢語(yǔ)和英語(yǔ)在詞匯、句型、構(gòu)詞、語(yǔ)法等方面都有很多驚人的相似點(diǎn),我們可以通過(guò)“整體建構(gòu)”的思想和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的正遷移理論將英漢雙語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行整合,從而降低學(xué)生學(xué)習(xí)和理解的難度,使雙語(yǔ)教學(xué)達(dá)到事半功倍的效果。
作者簡(jiǎn)介:張珊珊,女,1981年6月出生,本科,任教于淄博市萬(wàn)杰朝陽(yáng)學(xué)校,研究方向:高中英語(yǔ)教師。