1.知之者不如好之者,好之者不如樂之者。
譯文
對于學(xué)習(xí),知道怎么學(xué)習(xí)的人,不如愛好學(xué)習(xí)的人;愛好學(xué)習(xí)的人,不如以學(xué)習(xí)為樂趣的人。
2.見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。
譯文
見到有德行的人就向他看齊,見到?jīng)]有德行的人就反省自身有沒有這樣的缺點(diǎn)。
3.君子喻于義,小人喻于利。
譯文
君子與小人的價(jià)值指向不同,道德高尚者只需曉以大義,而品質(zhì)低劣者只能動之以利害。
4.不患人之不己知,患不知人也。
譯文
不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。別人不了解我,我還是我,于我自己并沒有什么損失。
5.三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?/p>
譯文
三個(gè)人同行,其中必定有可以當(dāng)我老師的人。我選擇他好的方面向他學(xué)習(xí),看到他不好的方面就對照自己,改正缺點(diǎn)。
6.子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍晝夜?!?/p>
譯文
孔老夫子在河岸上看著浩浩蕩蕩、洶涌向前的河水說:“時(shí)間就像這奔流的河水一樣,不論白天黑夜都不停地流逝?!焙笕硕嘤脕砀锌松朗伦兓弥臁?/p>