要了解杰克·倫敦的小說(shuō)世界,最便利的途徑大概是閱讀歐文·斯通寫(xiě)的傳記《馬背上的水手》。讀了以后,有處感慨頗深的地方,是杰克·倫敦作為日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的隨軍記者單身奔赴朝鮮半島時(shí)的事。他仗著天生的冒險(xiǎn)精神,跑去朝鮮北部一個(gè)外國(guó)人幾乎從未涉足的偏僻村莊投宿。村里的官吏趕到他的住處,鄭重其事地寒暄。想必您已疲倦,萬(wàn)分抱歉,但全體村民都說(shuō)想一睹您的尊容,方便的話可否去廣場(chǎng),讓眾人見(jiàn)見(jiàn)您?
杰克·倫敦驚異不已,又暗自高興。當(dāng)時(shí)在美國(guó)與歐洲,他的文名急速飆升,但沒(méi)想到在朝鮮這個(gè)寒村里,自己的名字居然也廣為人知。果然,村民們把廣場(chǎng)擠得密不透風(fēng)。了不起的人氣嘛,杰克·倫敦心想。然而當(dāng)他站到預(yù)備好的高臺(tái)上,官吏說(shuō)道:實(shí)在抱歉,有勞您取下假牙給我們看看可以嗎?原來(lái)眾人想看的不是杰克·倫敦,而是他的假牙!于是他只得在村民的熱烈掌聲中,站在高臺(tái)上把假牙一會(huì)兒取下來(lái)一會(huì)兒裝上去,足足展示了三十分鐘。
那時(shí),杰克·倫敦打心底想,“不管人們?nèi)绾纹幢M力氣死命追求,能在某一領(lǐng)域得到眾人認(rèn)可也極罕見(jiàn)”。他一面如此銘記,一面站在寒風(fēng)呼嘯的廣場(chǎng)上,向村民們笑容可掬地展示假牙。
讀到這里我想,杰克·倫敦這個(gè)人真?zhèn)ゴ?,我甚至感?dòng)了。當(dāng)然,能夠不怒不嗔,一連半個(gè)小時(shí)把假牙忽而卸下忽而裝上,這種善意也相當(dāng)偉大。下巴的肌肉肯定也疲倦不堪。但我更為感佩他那吸取教訓(xùn)的方法。哪怕有一千人放在完全相同的立場(chǎng)上,能從中引出這種特殊教訓(xùn)的人,除他之外大概也不會(huì)有旁人了。
但轉(zhuǎn)念一想,我又覺(jué)得的確如此。一個(gè)人哪怕是朝著目標(biāo)百般努力,也未必就能贏得別人的認(rèn)可。這大約是不妨銘刻于心的事實(shí)。我讀了這段插曲,更加喜愛(ài)作家杰克·倫敦了。
關(guān)于吸取教訓(xùn)的方法,我也有過(guò)類(lèi)似的經(jīng)驗(yàn),雖然沒(méi)那么富有戲劇性。大學(xué)時(shí)代,我曾經(jīng)背著睡袋四處旅行。有一年秋天去青森旅行時(shí),我在深山里迷路了。到了傍晚,氣溫陡然下降。那是隨時(shí)可能下雪的惱人天氣。這下可糟啦,我心想。但剛巧有輛林業(yè)局的吉普車(chē)經(jīng)過(guò),我請(qǐng)他們載我到公路上,然后再搭便車(chē),好容易趕到了城里。載我的是輛面包車(chē),里面坐著一群大叔,大概十來(lái)個(gè)人。不是哪家小公司的職員旅行,就是社區(qū)組織的集體旅行,大伙兒都喝得醉醺醺,開(kāi)心地吵吵嚷嚷。大叔們對(duì)我很親切。學(xué)生哥,來(lái)喝一杯!勸我喝日本酒。我又不好意思拒絕,只得喝了一杯。但大概是累得精疲力竭,很快我就迷迷糊糊睡著了。
過(guò)了一會(huì)兒忽然回過(guò)神來(lái),大叔們正湊在一起說(shuō)我的壞話。什么做學(xué)生可真快活啊,拿著父母的錢(qián)四處游玩;什么好個(gè)厚顏無(wú)恥的家伙,還喝了人家的酒。就是這類(lèi)的壞話。好像整輛車(chē)的人都在罵我。我想這可麻煩啦,可是又不好爬起來(lái),只好繼續(xù)裝睡。等到壞話告一段落,又過(guò)了一會(huì)兒,我才假裝猛然醒來(lái),像什么事情都沒(méi)發(fā)生似的,笑容可掬地談笑。到了城里,我低頭說(shuō)著“萬(wàn)分感謝”下了車(chē)。大叔們也應(yīng)道“啊,加油哦”。
那時(shí)我還很年輕,因此很受傷。為什么自己非得挨那幫大叔痛罵不可。理由我也百思不解,但覺(jué)得不去深思為好,并且這么想:“當(dāng)別人說(shuō)自己的壞話時(shí),最好的辦法就是裝睡?!?/p>