李堯 謝春玲
摘 要:科技術(shù)語使用規(guī)范是專利法對(duì)專利申請(qǐng)文件的要求,不規(guī)范的科技術(shù)語很可能造成本領(lǐng)域技術(shù)人員理解上的障礙,從而造成權(quán)利要求保護(hù)范圍不清晰,甚至可能造成發(fā)明公開不充分,影響專利授權(quán)。
關(guān)鍵詞:專利申請(qǐng),科技術(shù)語,公開不充分
中圖分類號(hào):N04;C18 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-8578(2014)S1-0167-02
Analysis of Misuse of Technical Terminology in Patent Applications
LI Yao XIE Chunling
Abstract:Use of science and technology term on the patent application documents is required by the patent law, nonstandard terms of science and technology may cause understanding confusion to field technicians, resulting in unclear rights protection scope, more seriously, insufficient invention disclosure, and impact patent license.
Keywords:patent application,technical terminology,insufficient disclosure
收稿日期:2014-06-11
作者簡介:李堯(1985—),男,山東省濟(jì)寧人,國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局專利局專利審查協(xié)作北京中心光電部審查員,碩士,主要從事醫(yī)療器械領(lǐng)域的專利審查。通信方式:liyao126@gmail.com。
隨著中國知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略的實(shí)施,發(fā)明專利申請(qǐng)數(shù)量逐年大幅度上升,2013年,共受理發(fā)明專利82.5萬件,比上年增長26.3%,發(fā)明專利申請(qǐng)數(shù)量已經(jīng)位居全球首位,順利實(shí)現(xiàn)了國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略的規(guī)劃。而授權(quán)發(fā)明專利達(dá)到20.8萬件,比上年下降4.1%。發(fā)明專利授權(quán)數(shù)量的下降說明發(fā)明專利申請(qǐng)的撰寫質(zhì)量還有待進(jìn)一步提升,每年有大量專利申請(qǐng)因?yàn)樽珜憜栴}導(dǎo)致無法授權(quán)。這其中,又有大量申請(qǐng)由于申請(qǐng)人在科技術(shù)語使用上不夠規(guī)范導(dǎo)致不符合專利第二十六條第三款或第四款的規(guī)定。
一 術(shù)語不規(guī)范案例分析
專利法第二十六條第三款規(guī)定:“說明書應(yīng)當(dāng)對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型作出清楚、完整的說明,以所屬領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)為準(zhǔn)。”對(duì)于“所屬領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)”的含義,在《專利審查指南》中對(duì)其進(jìn)一步解釋,“說明書對(duì)發(fā)明或者實(shí)用新型作出的清楚、完整的說明,應(yīng)當(dāng)達(dá)到所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn)的程度”“所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員能夠?qū)崿F(xiàn),是指所屬技術(shù)領(lǐng)域的技術(shù)人員按照說明書記載的內(nèi)容,就能夠?qū)崿F(xiàn)該發(fā)明或者實(shí)用新型的技術(shù)方案,解決其技術(shù)問題,并且產(chǎn)生預(yù)期的技術(shù)效果”[1]。
對(duì)于發(fā)明專利申請(qǐng)中的科技術(shù)語,當(dāng)術(shù)語使用不規(guī)范導(dǎo)致所屬領(lǐng)域技術(shù)人員無法正確理解該術(shù)語或者申請(qǐng)人在專利申請(qǐng)中使用了自造詞作為科技術(shù)語導(dǎo)致所屬領(lǐng)域技術(shù)人員無法正確理解時(shí),往往會(huì)導(dǎo)致科技術(shù)語表達(dá)的技術(shù)手段含糊不清,從而導(dǎo)致所屬領(lǐng)域技術(shù)人員無法實(shí)現(xiàn)說明書記載的技術(shù)方案[2]。例如以下案例:
案例1:申請(qǐng)?zhí)?01110051448.2,發(fā)明名稱:基于稀疏重表示的腦電信號(hào)檢測(cè)方法
該案例涉及一種腦電信號(hào)的檢測(cè)并進(jìn)行駕駛員疲勞檢測(cè)的方法,發(fā)明的權(quán)利要求1為:
1. 一種基于稀疏重表示的腦電信號(hào)檢測(cè)并檢測(cè)方法,其特征在于,包括以下步驟:
第一步,腦電信號(hào)的預(yù)處理:……;
第二步,疲勞駕駛檢測(cè):通過稀疏重表示的方法進(jìn)行駕駛員疲勞駕駛的檢測(cè),判斷得到駕駛員的駕駛狀態(tài)并輸出至控制中心進(jìn)行指令操作。
申請(qǐng)人在說明書中對(duì)權(quán)利要求1第二步的內(nèi)容進(jìn)行了說明:“并采用稀疏重表示漸變投影算法得到R3N其中:Va表示清醒狀態(tài)數(shù)據(jù),Vd表示疲勞狀態(tài)數(shù)據(jù),Vs表示睡眠狀態(tài)數(shù)據(jù);然后利用值對(duì)代表當(dāng)前駕駛員所處的駕駛狀態(tài)的特征向量Vy進(jìn)行分類,判斷得到駕駛員的駕駛狀態(tài)并輸出至控制中心進(jìn)行指令操作?!逼渲小跋∈柚乇硎緷u變投影算法”是申請(qǐng)人自造的術(shù)語,本領(lǐng)域并沒有該算法的通用含義和解釋,說明中也沒有對(duì)該算法做進(jìn)一步的解釋說明,所屬領(lǐng)域技術(shù)人員無法清楚得知該算法的具體步驟。因此,該自造術(shù)語導(dǎo)致說明書公開不充分,最終該發(fā)明專利申請(qǐng)?jiān)诘谝淮螌彶橐庖娡ㄖ獣笊暾?qǐng)人未答復(fù),視為撤回。
科技術(shù)語不規(guī)范除了導(dǎo)致公開不充分問題外,還有一種情況是由于科技術(shù)語使用不規(guī)范問題導(dǎo)致權(quán)利要求不清楚,不符合專利法第二十六條第四款的規(guī)定:“權(quán)利要求書應(yīng)當(dāng)以說明書為依據(jù),清楚、簡要地限定要求專利保護(hù)的范圍。”[1]在該情況下,術(shù)語不規(guī)范問題僅僅導(dǎo)致了權(quán)利要求要求保護(hù)的范圍不清楚[3],并不會(huì)導(dǎo)致所屬領(lǐng)域技術(shù)人員無法實(shí)現(xiàn)發(fā)明的技術(shù)方案,這種錯(cuò)誤一般在申請(qǐng)人對(duì)術(shù)語修改后可以得到授權(quán)。下面同樣通過案例來進(jìn)行說明。
案例2:申請(qǐng)?zhí)?00980131787.2,發(fā)明名稱:用于采集材料的聲彈性成像數(shù)據(jù)和超聲數(shù)據(jù)的換能器裝置和方法
該案例涉及一種超聲波換能器,其權(quán)利要求1中提到了:1. 用于分析材料(40)的換能器配置(21),包括:第一換能器元件……。
其中發(fā)明人在權(quán)利要求中使用了術(shù)語“換能器配置”,該術(shù)語不是本領(lǐng)域通常使用的科技術(shù)語,而是由該發(fā)明的優(yōu)先權(quán)文本中的英文術(shù)語“configuration”生硬地翻譯成中文,“配置”一詞在中文中有時(shí)作為動(dòng)詞使用,所表達(dá)的權(quán)利要求的主題名稱無法確定是一種裝置還是一種方法。但是在說明書中清楚完整地記載了換能器裝置的結(jié)構(gòu),所屬領(lǐng)域技術(shù)人員能夠從說明書記載的內(nèi)容實(shí)現(xiàn)該發(fā)明,因此該術(shù)語僅僅導(dǎo)致了權(quán)利要求保護(hù)范圍不能清楚地界定,不符合專利法第二十六條第四款的規(guī)定。最終對(duì)該術(shù)語進(jìn)行修改后,該發(fā)明專利申請(qǐng)得到授權(quán)。
二 結(jié)論與思考
從上述案例中可以看到,科技術(shù)語使用不當(dāng)往往會(huì)造成發(fā)明專利申請(qǐng)說明不清楚的問題,甚至導(dǎo)致發(fā)明的公開不充分,從而無法得到授權(quán)。
但是無論上述哪種情況,都會(huì)給申請(qǐng)人帶來不必要的麻煩,增加專利審查和授權(quán)周期,即使最終授權(quán),專利權(quán)的保護(hù)范圍和穩(wěn)定性都將受到一定影響。因此,在撰寫專利申請(qǐng)文件時(shí),如何正確規(guī)范地使用所屬領(lǐng)域技術(shù)人員公知的科技術(shù)語,對(duì)發(fā)明人和代理人都具有重要的意義。
參考文獻(xiàn)
[1] 國家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局. 專利審查指南[M]. 北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社, 2010.
[2] 李翼,金婷,高天柱. 技術(shù)術(shù)語含義不明確導(dǎo)致的公開不充分問題[C]//2013年中華全國專利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)暨第四屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文匯編第二部分, 2013.
[3] 陳勇. 試論權(quán)利要求中的詞語清楚[J]. 中國發(fā)明與專利, 2013(8):85-88.