• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯題型改革對(duì)教學(xué)的反撥效應(yīng)研究

      2014-04-02 02:32:50王慧婷
      教育與考試 2014年2期
      關(guān)鍵詞:英語(yǔ)四題型效應(yīng)

      王慧婷

      反撥效應(yīng)(wash-back)是指語(yǔ)言測(cè)試對(duì)教與學(xué)的影響(Alderson&Wall,1993)。作為一項(xiàng)大規(guī)模標(biāo)準(zhǔn)化考試,大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試對(duì)教學(xué)的反撥效應(yīng)一直以來(lái)都備受國(guó)內(nèi)學(xué)者的關(guān)注和研究。辜向東(2007)從大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試整體視角認(rèn)為其同時(shí)產(chǎn)生了正面和負(fù)面效應(yīng);金艷(2000)、侯新民和王偉力(2008)和葉碧慧(2008)分別從口語(yǔ)、聽力、“選詞填空”題型考試視角探討其產(chǎn)生的積極反撥效應(yīng)。隨著現(xiàn)代化的技術(shù)應(yīng)用于考試,許多學(xué)者 (曹勤,2009;蔡基剛,2009,郭遂紅等,2012)開始更多關(guān)注網(wǎng)考對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的反撥效應(yīng)。但近來(lái)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯題型實(shí)行了改革,由原來(lái)短語(yǔ)、短句翻譯改變成段落翻譯。那么,這種翻譯題型改革(以下簡(jiǎn)稱“改革”)是否會(huì)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教師(以下簡(jiǎn)稱“教師”)教學(xué)產(chǎn)生反撥效應(yīng),正面還是負(fù)面?等等,帶著這些問(wèn)題,我們展開了深入調(diào)查研究,并剖析原因、提出建議,以期對(duì)我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教師發(fā)展和大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)改革有所裨益。

      一、研究方法

      (一)研究對(duì)象

      本研究以廣東海洋大學(xué)、湛江師范學(xué)院、廣東醫(yī)學(xué)院和廣東海洋大學(xué)寸金學(xué)院46名大學(xué)英語(yǔ)教師為研究對(duì)象。這些教師中,男女教師比例為1:3,教齡最高為21年,最低為3年。教師職稱也覆蓋了教授、副教授、講師,調(diào)查結(jié)果具有較高的代表性和可信度。具體情況見表1。

      表1 調(diào)查對(duì)象的性別與職稱結(jié)構(gòu)

      (二)研究工具

      本研究主要采取了問(wèn)卷調(diào)查和深度訪談方法,將定性研究與定量研究相結(jié)合。

      (1)問(wèn)卷調(diào)查。本研究根據(jù)Alderson&Wall(1993)的反撥效應(yīng)假設(shè)及Hughes(1993)的三分法反撥效應(yīng)研究模式為理論基礎(chǔ),參考大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)、大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱的有關(guān)要求,設(shè)計(jì)了大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯題型改革對(duì)教學(xué)的反撥效應(yīng)問(wèn)卷調(diào)查表。問(wèn)卷中的題項(xiàng)含五度量表、填空和開放型問(wèn)題等。主要內(nèi)容包括:教師個(gè)人基本情況,教師對(duì)翻譯題型改革的了解程度及態(tài)度,翻譯題型改革對(duì)教師教學(xué)態(tài)度的影響、翻譯題型改革對(duì)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、時(shí)間安排的影響,以及利用大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯測(cè)試正面效應(yīng)的建議等。

      (2)深度訪談。本研究在四所高校各選擇了3名教師為訪談對(duì)象,訪談內(nèi)容包括:教師對(duì)翻譯題型改革的認(rèn)知和態(tài)度,以及翻譯題型改革對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教師教學(xué)產(chǎn)生了哪些影響等。

      二、結(jié)果與分析

      (一)教師對(duì)改革的了解程度

      受試者對(duì)測(cè)試的了解程度是反撥效應(yīng)產(chǎn)生的重要前提(Huges,1993)。為此,我們從分值比例、題材、體裁及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)四個(gè)角度調(diào)查了教師對(duì)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯題型改革的了解程度,結(jié)果發(fā)現(xiàn)(見表2),教師對(duì)改革情況還是比較了解。深入訪談結(jié)果也進(jìn)一步印證這一點(diǎn)。究其原因,許多教師表示,“一方面是教師有了解的意愿,另一方面是大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試是檢驗(yàn)學(xué)生英語(yǔ)能力的重要途徑,大部分學(xué)生很重視,而且對(duì)教師課堂講授四、六級(jí)考試答題技巧也有很強(qiáng)烈的需求,這也迫使教師不得不去了解其變革,其中當(dāng)然也包括翻譯題型。”

      表2 教師對(duì)改革的了解程度

      (二)教師對(duì)改革的態(tài)度

      從表3可見,教師對(duì)翻譯題型的改革總體上持積極態(tài)度,大部分教師認(rèn)為改革對(duì)提高學(xué)生英語(yǔ)表達(dá)能力有利,且對(duì)教師的教和學(xué)生的學(xué)具有引導(dǎo)和反作用。這說(shuō)明改革對(duì)學(xué)生提高英語(yǔ)表達(dá)能力具有正面反撥效應(yīng)。訪談中,教師A表示“改革避免了過(guò)去學(xué)生簡(jiǎn)單的背誦短語(yǔ)及語(yǔ)法的弊端,更能測(cè)試出學(xué)生語(yǔ)言應(yīng)用能力和對(duì)語(yǔ)篇的把握能力”;教師B表示“新題型測(cè)試效度和信度都明顯增強(qiáng),但也給教師教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容改革提出了一個(gè)新課題,比如語(yǔ)法翻譯法在課堂中的運(yùn)用,以及翻譯中講解涉獵文化方面知識(shí)問(wèn)題等”;教師C表示“有些學(xué)生對(duì)改革還不太適應(yīng),對(duì)此有焦慮的情緒?!辈浑y發(fā)現(xiàn),新題型的改革也在一定程度上給教師的教學(xué)帶來(lái)了壓力,比如教學(xué)內(nèi)容如何改革,教學(xué)方法怎樣調(diào)整,教材如何運(yùn)用,文化知識(shí)如何滲透等,這也與Alderson&Wall(1993)的反撥效應(yīng)研究結(jié)果一致。

      表3 教師對(duì)改革的態(tài)度

      從表3中,我們還發(fā)現(xiàn)“新題型對(duì)教學(xué)的影響程度”的平均值最低,教師的意見存在較大分歧,甚至有些教師認(rèn)為其對(duì)教學(xué)影響不大。導(dǎo)致這種現(xiàn)象原因:一是有些老教師不愿意改變?cè)械慕虒W(xué)思想和模式;二是有些教師認(rèn)為翻譯是測(cè)試學(xué)生語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力,沒(méi)必要單獨(dú)對(duì)翻譯技巧等知識(shí)進(jìn)行專題或?qū)iT講解。

      (三)改革對(duì)教師翻譯教學(xué)態(tài)度的反撥效應(yīng)

      從表4可見,大部分教師表示將更加重視翻譯教學(xué),說(shuō)明該測(cè)試具有明顯的正面反撥效應(yīng),這與辜向東(2007)的反撥效應(yīng)研究結(jié)果一致。但也有教師表示不會(huì)專門注重翻譯教學(xué),原因有三:一是2007年版的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》明確提出“大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽說(shuō)能力”,過(guò)分重視翻譯教學(xué)與教學(xué)目標(biāo)不符合;二是作為產(chǎn)出性技能,翻譯能力提高不是一蹴而就的,關(guān)鍵需要靠學(xué)生的平時(shí)積累。當(dāng)然訪談中,也有教師表示,今后教學(xué)努力的方向是加強(qiáng)翻譯技巧教學(xué)和寓文化于翻譯教學(xué)中等。

      表4 改革對(duì)教師翻譯教學(xué)態(tài)度的反撥效應(yīng)

      (四)改革對(duì)教師翻譯教學(xué)方法的反撥效應(yīng)

      從表5可見,教師對(duì)改變目前課堂教學(xué)方法的意愿并不強(qiáng)烈,說(shuō)明改革對(duì)教師教學(xué)方法的反撥效應(yīng)并不很大,這與辜向東(2007)的反撥效應(yīng)研究結(jié)果一致。深度訪談中,不少教師表示“英語(yǔ)學(xué)習(xí)是一個(gè)系統(tǒng)工程,教學(xué)方法的選擇應(yīng)服務(wù)整個(gè)教學(xué)目標(biāo)要求、滿足社會(huì)和學(xué)生需求,目前不必刻意去改變教學(xué)方法以適應(yīng)翻譯新題型的改革”。但當(dāng)問(wèn)及“如果能幫助學(xué)生提高測(cè)試成績(jī),是否愿意改變教學(xué)方法”時(shí),大部分教師還是表示了支持和愿意,這在某種程度上也說(shuō)明考試的指揮棒仍然存在,它直接操控著教師和學(xué)生的教與學(xué)行為,以考指教、以考評(píng)教及應(yīng)試教育的思想在教師心中不同程度存在,這也凸顯了該測(cè)試的負(fù)面反撥效應(yīng)。

      表5 改革對(duì)教師翻譯教學(xué)方法的反撥效應(yīng)

      (五)改革對(duì)教師的教學(xué)內(nèi)容和時(shí)間安排的反撥效應(yīng)

      從表6可見,改革對(duì)教師的教學(xué)內(nèi)容和時(shí)間安排的反撥效應(yīng)較為明顯。數(shù)據(jù)表明,教師在課堂中愿意更多地關(guān)注培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言表達(dá)能力,特別是注重講授翻譯技巧,分值最高,在時(shí)間安排上也比以前更有所傾向,也注重學(xué)生課堂翻譯訓(xùn)練。但大部分教師都表示不會(huì)因此而改變課堂更多使用英語(yǔ)授課的方式,這是由大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)本質(zhì)所決定的。與此同時(shí),從標(biāo)準(zhǔn)差值可看出,許多教師對(duì)“改革對(duì)教師的教學(xué)內(nèi)容和時(shí)間安排的反撥效應(yīng)問(wèn)題”的意見也存在較大分歧。訪談中,許多教師表示,會(huì)把往年大學(xué)英語(yǔ)四、級(jí)考試翻譯題中出現(xiàn)的單詞、短語(yǔ)、句子作為例句講解,也會(huì)以此作為專題訓(xùn)練試題,這表明改革對(duì)教師教學(xué)內(nèi)容的選擇產(chǎn)生了較為明顯的反撥效應(yīng),也進(jìn)一步佐證了問(wèn)卷調(diào)查數(shù)據(jù)。但也有少數(shù)老師表示,教學(xué)內(nèi)容的選擇還是要取決教學(xué)目標(biāo)的要求,而不能僅僅應(yīng)付四、六級(jí)考試,在課堂教學(xué)中應(yīng)更多注重學(xué)生聽說(shuō)能力,教學(xué)時(shí)間應(yīng)更多花在英語(yǔ)聽說(shuō)能力的培養(yǎng)上,因此不能在課堂上過(guò)多使用漢語(yǔ),這樣也不利于為學(xué)生營(yíng)造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。

      表6 改革對(duì)教師的教學(xué)內(nèi)容和時(shí)間安排的反撥效應(yīng)

      三、結(jié)果與建議

      研究結(jié)果表明,改革對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生了較為明顯的正面反撥效應(yīng),主要表現(xiàn)在:教師對(duì)翻譯題型改革知識(shí)了解程度普遍較高;教師對(duì)翻譯題型改革總體上持積極態(tài)度;更多教師關(guān)注到學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng),重視翻譯技巧的教學(xué);更多教師在課堂教學(xué)中對(duì)翻譯的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)時(shí)間上有所傾向。但不可否定的是,該改革也同時(shí)產(chǎn)生了負(fù)面反撥效應(yīng)或無(wú)反撥效應(yīng),比如有些教師以大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試為指揮棒,盲目應(yīng)對(duì)考試,為考而教,忽視大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)和宗旨;改革對(duì)英語(yǔ)教學(xué)方式未產(chǎn)生明顯反撥效應(yīng)等。為此,我們建議:一是大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)大學(xué)英語(yǔ)四、六考試翻譯題型改革的重要性和必要性,了解其演變、發(fā)展的歷程,把握其目標(biāo)和本質(zhì),并深入挖掘測(cè)試背后的教育理念,合理運(yùn)用測(cè)試的結(jié)果并指導(dǎo)于教學(xué),做到以考測(cè)教,以考促教,考教結(jié)合,真正發(fā)揮大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)翻譯題型測(cè)試的正面反撥效應(yīng)。同時(shí),教師應(yīng)以翻譯題型改革為契機(jī),進(jìn)一步更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,提高教育理論水平和教學(xué)質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)教師自身專業(yè)發(fā)展。二是大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試翻譯題型命題者要從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)和要求出發(fā),在了解學(xué)生和社會(huì)的需求的基礎(chǔ)上,將考試內(nèi)容與大學(xué)英語(yǔ)教材緊密結(jié)合起來(lái),做到考試貼近生活、貼近實(shí)際、科學(xué)合理,進(jìn)一步提高翻譯題的效度和信度,從而更加有利于發(fā)揮考試的正面反撥效應(yīng)。

      〔1〕池銀良,吳一慶.美國(guó)研究生招生考試(GRE)評(píng)議〔J〕.學(xué)位與研究生教育,1985(3).

      〔2〕林偉基.研究生招生考試制度改革構(gòu)想〔J〕.教育評(píng)論,1994(2).

      〔3〕陳睿.美國(guó)新版GRE考試對(duì)我國(guó)碩士研究生招生考試科目改革的啟示〔J〕.中國(guó)考試,2006(6).

      〔4〕陳睿,陳瑞武,關(guān)丹丹.碩士研究生招生考試中設(shè)置一般能力測(cè)試的調(diào)查研究〔J〕.學(xué)位與研究生教育,2011(7).

      〔5〕馬玉臣.碩士研究生招生考試統(tǒng)考科目命題改革芻議〔J〕.研究生教育研究,2013(1).

      〔6〕鄭也夫.吾國(guó)教育病理〔M〕.北京:中信出版社,2013.

      〔7〕陳睿.中國(guó)碩士研究招生考試內(nèi)容改革的實(shí)證研究〔M〕.北京:高等教育出版社,2013.

      猜你喜歡
      英語(yǔ)四題型效應(yīng)
      2022年12月大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)作文試題評(píng)析(三)
      2022年12月大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)作文試題評(píng)析(二)
      2022年6月大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)作文試題評(píng)析(二)
      2021年6月大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)作文試題評(píng)析(三)
      離散型隨機(jī)變量??碱}型及解法
      鈾對(duì)大型溞的急性毒性效應(yīng)
      巧妙構(gòu)造函數(shù) 破解三類題型
      懶馬效應(yīng)
      一次函數(shù)中的常見題型
      隨機(jī)抽樣題型“曬一曬”
      宜良县| 都匀市| 永城市| 益阳市| 工布江达县| 乳源| 无棣县| 新民市| 碌曲县| 苏尼特右旗| 含山县| 寿宁县| 古蔺县| 吐鲁番市| 大宁县| 祁门县| 泌阳县| 渑池县| 宁德市| 大田县| 固始县| 工布江达县| 永新县| 遂昌县| 伊春市| 保德县| 乐清市| 大丰市| 巴彦淖尔市| 平陆县| 南开区| 吴忠市| 宣武区| 达日县| 来凤县| 怀远县| 肃宁县| 泸州市| 确山县| 丽江市| 锦州市|