• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    日積月累

    2014-04-01 14:50:31秦珊珊
    新東方英語·中學(xué)版 2014年4期
    關(guān)鍵詞:身心小節(jié)英語口語

    秦珊珊

    聽著英國民謠才女Gabrielle Aplin這首觸動人心的“Home”,大家有沒有伴著她婉轉(zhuǎn)輕盈的歌聲陷入沉思?接下來讓我們一起來學(xué)習(xí)一下這首歌中貼近日常生活的英文表達(dá)吧。Just follow me!

    先看第一節(jié)第一句歌詞I'm a phoenix in the water中的phoenix,phoenix除了有“鳳凰”的意思,還可以指“永生的不死鳥”。英文中有這樣一個表達(dá):rise from the ashes like a phoenix,意為“如不死鳥般從灰燼中飛出”。這個表達(dá)往往略寫為rise from the ashes,有“復(fù)活”之意。我們可以把這個表達(dá)靈活運(yùn)用在口語中,比如形容一個人經(jīng)歷失敗后東山再起,我們可以說:From the ashes of failures, he is rising like a phoenix. (在經(jīng)歷了多次失敗之后,他又一次振作起來。)

    接下來的第二句歌詞But feathers are meant for the sky中的短語be meant for也非常實(shí)用,表示“為……而生;注定做……用”。但是關(guān)于be meant我們有一句更為常用的表達(dá):If it's meant to be, it will be. (命運(yùn)如此,定會發(fā)生。)相信緣分的同學(xué)更可以好好show一下這個短語了。第一節(jié)最后兩句歌詞中的“I'd rather ... than ...”意思是“我寧愿……而不愿……”,在這里,rather than與would連用構(gòu)成“would rather ... than ...”句式,表示主觀愿望,即在兩者之中選擇其一,比如:She would rather sing than dance. (她寧愿唱歌也不愿意跳舞。)

    簡單分析了第一小節(jié)的重點(diǎn)詞匯和句型后,我們不難看出詞作者的心思了:把自己當(dāng)做水中的永生鳥,學(xué)會了飛翔的魚兒,盡管現(xiàn)在只是一只幼雛,可是時刻準(zhǔn)備翱翔天際,一直期盼未來激動人心的時刻,寧愿轟轟烈烈,而不愿過抵在刀刃的日子。

    接下來看第二小節(jié)中兩個非常有意思的動詞短語set in stone和rest your bones。按照字面意思將其分別翻譯為“(把心)放在石頭上”和“讓骨頭歇一歇”顯然不合適。我們結(jié)合“家”對一個人身心的意義,不難推斷出這兩個短語在此語境中可以分別譯為“(家是)心靈的驛站”“(家為你)拂去身心的疲憊”。說到這里,你是否有同樣的體會呢?另外,這一小節(jié)中的最后一句歌詞“As long as we're together, does it matter where we go?”中的as long as有兩層意思,第一層意思是“與……一樣長(久)”,比如:Be with your parents as long as you can. (盡可能多陪陪父母,越久越好。)第二層意思是“只要”,例如:As long as it doesn't rain, we can go. (只要不下雨,我們就可以去。)這句歌詞可以譯為“只要我們緊緊相依,前往何處已無所謂”。

    最后,我們來看一下第三節(jié)中幾個很傳神的表達(dá)。英語口語表達(dá)特別注意主動、被動關(guān)系,常用擬人句。My cuts have healed with time中的cut在這里作名詞,是“傷口”的意思,heal則意為“治愈”,所以這句話可以譯為“傷口隨著時間流逝漸漸愈合”。Comfort will rest on my shoulder更是把comfort擬人化,說它停留在“我”的肩頭,可以譯為“舒心時刻伴著我”。關(guān)于on one's shoulder,我們經(jīng)常說在傷心難過時真希望“cry on one's shoulder”,即“借某人的肩膀大聲哭泣”。I'll bury my future behind中的bury多以“埋藏”的意思出現(xiàn),但我們根據(jù)語境可將這句歌詞譯為“將未來拋之腦后”。在學(xué)校時經(jīng)常bury myself in books (埋頭讀書),工作時又bury myself in work (埋頭工作),所以日常生活中我們可以用“bury oneself in”來表示“專心致志”。

    East or west, home is the best. 希望大家都能感受到家的力量,畢竟“金窩,銀窩,不如自己的草窩”嘛!endprint

    猜你喜歡
    身心小節(jié)英語口語
    大自然的聲音療愈身心
    集郵養(yǎng)生 身心兼顧
    中老年保健(2021年3期)2021-08-22 06:52:34
    快把我哥帶走
    德沃夏克
    ——《幽默曲》賞析
    黃河之聲(2019年15期)2019-12-17 09:32:52
    李斯特《匈牙利狂想曲第十一首》音樂分析
    北方音樂(2018年23期)2018-01-24 05:36:21
    初中英語口語教學(xué)的反思與創(chuàng)新
    高中英語口語教學(xué)研究
    給身心降個溫
    承德清音會16首樂曲段落分析
    如何加強(qiáng)及應(yīng)用英語口語教學(xué)
    翁牛特旗| 勃利县| 高台县| 龙陵县| 都江堰市| 洛扎县| 霍林郭勒市| 梁河县| 通化县| 临澧县| 林甸县| 阜康市| 张家川| 东平县| 洞头县| 翼城县| 策勒县| 綦江县| 固始县| 个旧市| 贞丰县| 华坪县| 翁源县| 德化县| 无棣县| 新竹县| 桂林市| 溧阳市| 大荔县| 中牟县| 安化县| 桃江县| 长顺县| 泰安市| 孟连| 富源县| 长乐市| 陕西省| 依安县| 永登县| 静海县|