張金杰
(新疆師范大學(xué) 文學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830054)
《邶風(fēng)·靜女》是《詩(shī)經(jīng)》中優(yōu)秀的作品之一,其流傳甚廣,影響甚大,深受世人的重視和喜愛(ài)。但其也是爭(zhēng)議最多的一部作品,眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,因而歷代學(xué)者對(duì)其字義、主題、人物形象的探討從未間斷,這就更加證明了此首詩(shī)歌在《詩(shī)經(jīng)》中的重要地位。其全詩(shī)如下:
靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。[1]
鑒賞此首詩(shī)歌,最先不可回避的問(wèn)題就是對(duì)“靜”字的理解,因?yàn)槭欠駥?duì)其有正確的理解,直接關(guān)系到對(duì)作品中女主人公身份形象和作品主題思想的確定。對(duì)于“靜女”一詞的考辨,說(shuō)法眾多,主要分為兩類:
一類是通常的解釋。一說(shuō):貞靜,側(cè)重品德。依據(jù)為《毛傳》和《鄭箋》有“女德貞靜”的訓(xùn)釋。二說(shuō):閑雅,側(cè)重性情。王力和郭錫良分別主編的《古代漢語(yǔ)》都解釋為“閑雅”。三說(shuō):純潔,側(cè)重品性。楊合鳴、赫林在《“靜女”非“美女”》一文中認(rèn)為“靜女”即為“淑女”,其意為“純潔”。 四說(shuō):美麗、美好,側(cè)重容貌。此主要是楊寶忠在其《釋“靜”》一文中訓(xùn)釋為“美女”。
另一類是通假的解釋。一說(shuō):“靜”通“靖”,善良。其代表清代馬瑞辰在其《毛詩(shī)傳箋通釋》秉承此義。二說(shuō):“靜”通“靚”,美麗?!逗鬂h書(shū)·南匈奴傳》曰:“昭君豐容靚飾,光明漢宮”,王先錢(qián)補(bǔ)注:“靚同靜”。[2]三說(shuō):“靜”通“妌”,嫻靜。清代王念孫的《廣雅疏證》云:“邶風(fēng)靜女傳云,靜,貞靜也。靜與妌通?!盵3]四說(shuō):“靜”通“情”,多情。張炳森在其文《〈靜女〉又一解》中引用《白虎通·性情》有云:“情者靜也。”[4]認(rèn)為兩字相通,“靜女”即是“情女”。
對(duì)于“靜女”一詞的訓(xùn)釋,以上說(shuō)法各有道理,并都能對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行合理的闡釋。但此處的“靜”作“婧”應(yīng)更為合理。許慎《說(shuō)文解字》曰:“婧,竦立也。從女青聲。一曰有才也。讀若韭菁?!盵5]此處可知“婧”的意思一是指恭敬地站著(即“竦立”),二是指有才華?!稘h語(yǔ)大字典》中對(duì)“婧”字有三種解釋:
第一層釋義:《廣韻》《集韻》從疾政切,音凈。女貞也。一曰竦立。又纖弱貌(張衡《思賦》舒妙婧之纖腰)。
第二層釋義:《集韻》《韻會(huì)》《正韻》從七正切,音倩。又從疾郢切,音靜。義同?!都崱酚挚?jī)嶺切。音井。又咨盈切,音精。義同。
第三層釋義:又《集韻》從子正切,精去聲音。有才品也。一曰婧婧,健貌。[6]
由上述例證可知,“婧”字讀音與“凈”“倩”“靜”“井”“精”讀音和字義相同,根據(jù)異體字的判定原則,即字音和字義相同的字則稱之為異體字,那么由此可推測(cè)出在先秦時(shí)期“靜”字有可能是“婧”字的異體字,而此處的“婧”字的訓(xùn)釋有“女貞、纖弱貌、有才品、健貌”四項(xiàng)含義,而最符合“靜女”這一詞義的一項(xiàng)應(yīng)該是“纖弱”意,用來(lái)形容女子纖弱苗條的身材。同時(shí),此義又與詩(shī)歌中的“姝”“孌”相互對(duì)應(yīng)?!犊滴踝值洹分袑?duì)“姝”“孌”二字的訓(xùn)釋為:
《集韻》《韻會(huì)》春朱切,音樞。美好也。女之美者曰姝;士之美者亦曰姝;又柔懦也(《莊子·徐無(wú)鬼》暖暖姝姝)。[6]《正韻》盧轉(zhuǎn)切,音臠。婉孌,美好貌(《詩(shī)·曹風(fēng)》婉兮孌兮)。又從也,順也,慕也(《詩(shī)·小雅》思孌季女逝兮)。[6]
由此看來(lái)“姝”亦有美好和柔弱之意,“孌”亦有柔婉美好之意,其都與“婧”字中的“纖弱柔美”之意相互映照。而《詩(shī)經(jīng)》中詩(shī)歌的一個(gè)重要特點(diǎn)就是同一首詩(shī)歌會(huì)用不同的字詞反復(fù)表達(dá)相同的詞意,此處“靜、姝、孌”就是此種用法,都是用來(lái)反復(fù)詠嘆女主人公纖弱美麗的樣子,那么“靜女”也就是指體態(tài)纖弱美麗的女子。
對(duì)于此首詩(shī)歌中“愛(ài)而不見(jiàn)”的解釋,亦是眾說(shuō)紛紜。魯詩(shī)中“愛(ài)”作“薆”,齊詩(shī)作“僾”。一說(shuō):“愛(ài)”通“薆”,隱藏。根據(jù)《大雅·烝民》:“愛(ài)莫助之”,《毛傳》注曰:“愛(ài),隱也”。[7]因此很多學(xué)者將“愛(ài)”作“隱藏”意來(lái)講。馬瑞辰秉承此說(shuō)認(rèn)為:“愛(ài)者,薆及僾之省借?!倍f(shuō):“愛(ài)”通“僾”,仿佛。《說(shuō)文解字》曰:“仿佛也,從人愛(ài)聲,《詩(shī)》曰:‘僾而不見(jiàn)?!盵5]陳橋樅《三家詩(shī)遺詩(shī)考》、陳子展《國(guó)風(fēng)選譯》、余冠英《詩(shī)經(jīng)選》都從此說(shuō)。
再者,亦有“愛(ài)“通“曖”一說(shuō),但是大都將“曖”亦解釋為動(dòng)詞性的“隱藏”意。但《康熙字典》曰:“《廣韻》曰:‘曖,日不明也。’《玉篇》晻曖,暗貌?!逗鬂h書(shū)·申屠蟠傳》甘是埋曖。其註:曖猶翳也。又《晏子·春秋》星之昭昭,不如月之曖曖?!肚るx騷》時(shí)曖曖其將罷兮。注:曖曖,昏昧貌?!盵8]
從上可知,此處亦可以理解為形容詞性的意思,即昏暗不明的樣子?!皭?ài)而不見(jiàn),搔首踟躕”句則可不用理解為描寫(xiě)女子“隱藏”這一動(dòng)作的刻畫(huà),而可理解為對(duì)客觀靜物的描寫(xiě)。根據(jù)上文事例,“曖”字有月不明和日不明之意,那么此句詩(shī)意便可理解為:在昏暗不明的夜空下,約會(huì)的女子還沒(méi)有出現(xiàn),此時(shí)赴約的男子便焦急不安地在約會(huì)地點(diǎn)撓頭和徘徊等待。此處也可進(jìn)一步將時(shí)間理解為黎明快要到來(lái)的時(shí)刻,因?yàn)橐苍S男子在城隅下已經(jīng)等候了整整一夜,天就要亮了,可是赴約的心上人還沒(méi)有到來(lái),女子為什么沒(méi)能守約到來(lái)?他們是否還能相見(jiàn)?此刻男子的內(nèi)心波瀾起伏,恰恰可以很好地解釋后一句“搔首踟躕”的原因。
“彤管”有以下幾種解釋。一是樂(lè)器說(shuō),依據(jù)為高亨《詩(shī)經(jīng)今注》曰:“彤,紅色。管,樂(lè)器?!盵9]《詩(shī)經(jīng)》中的“管”字也都解釋為樂(lè)器。林庚、馮沅君《中國(guó)歷代詩(shī)歌選》、袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》都將其解釋為樂(lè)器。二是茅草說(shuō),余冠英《詩(shī)經(jīng)選譯》、郭璞《游仙詩(shī)》、王力主編的《古代漢語(yǔ)》都翻譯為紅管草。三是針筒說(shuō),郭沫若《卷耳集》、遼寧大學(xué)中文系古代文學(xué)教研室主編的《先秦文學(xué)作品譯注講析》都翻譯為鮮紅色的針筒。四是管筆說(shuō),《辭源》解釋曰:“《傳》:‘古者后夫人必有女史彤管之法?!豆{》:‘彤管,筆赤管也。’”[10]郭錫良、唐作藩等編寫(xiě)的《古代漢語(yǔ)》則解釋為:“‘彤管’,指染成紅色的竹管制成的筆。”[11]五是玉器說(shuō),張燕《〈靜女〉“彤管”新解》理解為管狀的紅色瑪瑙飾物。搜羅所有相關(guān)資料,對(duì)“彤管”的解釋大抵不會(huì)超出這五種說(shuō)法,并且每種說(shuō)法都有其存在的合理性。
但從當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化生活狀況來(lái)考慮,此處作鮮紅色的針筒解似乎更為合理。正如大家所知,《詩(shī)經(jīng)》記錄的是自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩(shī)歌,編成于春秋時(shí)代,而在這個(gè)時(shí)期,古代健全的禮法制度已經(jīng)形成,針對(duì)婦女的“三從四德”的禮制也已經(jīng)確立,并成為當(dāng)時(shí)婦女應(yīng)具備的基本道德操守,《周禮·天官·九嬪》中對(duì)女子的“婦德、婦言、婦容、婦功”作了詳細(xì)的闡釋,《禮記·昏義》中亦有詳述,曰:“是以古者婦人先嫁三月……教以婦德、婦言、婦容、婦功。”鄭玄注:“婦德,貞順也;婦言,辭令也;婦容,婉娩也;婦功,絲麻也。”[12]
從上可知,古代婦女(包括未出嫁女子)除了要具備好的品德、言行、容貌外,必學(xué)的一門(mén)功課就是女紅技藝。在先秦社會(huì),女子的地位低下,不能像男子一樣讀書(shū)做官,而只能做一些紡織、刺繡等工作。紡織、刺繡技藝的高低則就成為了女子才能優(yōu)劣的標(biāo)準(zhǔn),詩(shī)歌中女子將自己最珍愛(ài)的針筒送給男子作為約會(huì)或定情的信物,一方面可以得知此女子是一位賢良淑德、勤勞賢惠好女子,另一方面也可以得知女子對(duì)他們之間愛(ài)情的肯定,因?yàn)橹挥邢矚g對(duì)方,才會(huì)將自己心愛(ài)之物贈(zèng)與他人。
對(duì)《靜女》詩(shī)歌意象的理解不同,則對(duì)主人公的身份地位理解也會(huì)有差異。一說(shuō)靜女為國(guó)君夫人,此說(shuō)最先源于《毛詩(shī)序》,其將靜女比作衛(wèi)夫人,后又有戴震、陳喬樅、王先謙等學(xué)者的考證,認(rèn)為這是齊桓公夫人長(zhǎng)衛(wèi)姬為迎接陪嫁的少衛(wèi)姬而作。二說(shuō)靜女為衛(wèi)宮女史,此說(shuō)主要是以詩(shī)歌中彤管為根據(jù),提出彤管是宮中女史所用的彤管筆,因《后漢書(shū)·皇后紀(jì)序》有“女史彤管,記功書(shū)過(guò)”,[2]由此推斷而知。三說(shuō)靜女指牧羊女,此說(shuō)依據(jù)則是根據(jù)詩(shī)歌中“自牧歸荑”推出,認(rèn)為女主人公是從野外歸來(lái),應(yīng)是一位牧羊女。
縱觀以上觀點(diǎn),不難得知,詩(shī)歌中“彤管”“荑”等意象是判定此首詩(shī)歌女主人公身份的重要依據(jù)。仔細(xì)推敲,其實(shí)詩(shī)歌中“城隅”一詞亦是判斷人物身份的重要線索?!睹珎鳌吩唬骸俺怯缫匝愿卟豢捎??!薄多嵐{》云:“待禮而動(dòng),自防如城隅?!敝祆洹对?shī)集傳》云:“城隅,幽僻之處?!盵7]亦有清代學(xué)者馬瑞辰考證“城隅”乃城上的小樓?!稘h語(yǔ)大辭典》云:“一即指城墻角上作為屏障的女墻;二即指城角,多指城根偏僻空曠處?!盵13]并將《靜女》一詩(shī)列于第二種解釋之下。
但僅看“城”字可知,古代內(nèi)城曰城,外城曰郭,并且內(nèi)城通常是統(tǒng)治者居住的地方,而外城則是普通老百姓居住的地方。從而可推測(cè)此處的“城隅”應(yīng)是指內(nèi)城的城角,既然是內(nèi)城,那么女主人公自然在城內(nèi)居住,其很可能是王侯家的千金或是出身名門(mén)的大家閨秀。其若理解為牧羊女子,其自然居住在內(nèi)城外,那么兩人為什么偏要把約會(huì)定在戒備森嚴(yán)的內(nèi)城城角呢?而在城郊豈不是更便宜?其次,“自牧歸荑”亦可理解為兩人上次在郊外約會(huì)歸來(lái)后,女主人公贈(zèng)送給男子的牧草,但不能由此準(zhǔn)確推出其就是牧羊女。再加之前文對(duì)“靜”和“彤管”的分析,這些描述也都符合一位千金或大家閨秀的身份。由此不難看出,此首詩(shī)歌中的女主人公最有可能是王侯家的千金或是出身名門(mén)的大家閨秀。
隨著時(shí)代和文學(xué)思想的變遷,《靜女》的主題思想也不斷改變。一是刺時(shí)刺人說(shuō),《毛詩(shī)序》曰:“《靜女》,刺時(shí)也。衛(wèi)君無(wú)道,夫人無(wú)德?!薄多嵐{》亦云:“以君及夫人無(wú)道德,故陳靜女遺我以彤管之法。”[14]明代何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》、清代方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》也發(fā)展了此說(shuō)法。二是求賢說(shuō),孔穎達(dá)《毛詩(shī)正義》曰:“庶輔贊于君,使之有道也。此直思得靜女以易夫人,非謂陳古也?!盵15]劉向《說(shuō)苑·辨物篇》仍繼承了求賢主題。三是刺淫說(shuō),最先提出此說(shuō)的是宋代的歐陽(yáng)修,其將《靜女》理解為男女情愛(ài),其《毛詩(shī)本義》云:“據(jù)文求義,是言靜女有所待于城隅,不見(jiàn)而彷徨爾。其文顯而義明,灼然易見(jiàn)……據(jù)此乃是述衛(wèi)風(fēng)俗男女淫奔之說(shuō)爾?!盵16]朱熹的《詩(shī)集傳》亦云:“此淫奔期會(huì)之詩(shī)也?!盵17]四是男女幽會(huì)說(shuō),此說(shuō)是今人對(duì)古人淫奔之說(shuō)的進(jìn)一步深華。余冠英《詩(shī)經(jīng)選》、陳鐵鑌《詩(shī)經(jīng)解說(shuō)》都是闡釋為青年男女幽會(huì)密約相戀的愛(ài)情詩(shī)篇。
根據(jù)前文對(duì)女主人公身份的確定,不難發(fā)現(xiàn),將此首詩(shī)歌的思想主題理解為追求自由愛(ài)情的男女相戀的詩(shī)歌更為恰當(dāng)。此首詩(shī)歌之所以備受世人喜愛(ài),原因之一則是其向世人們展現(xiàn)了早在先秦時(shí)期,當(dāng)時(shí)的女子就開(kāi)始大膽追求自己的愛(ài)情,而且更為珍貴的是,全詩(shī)是以男子為故事的敘述者,寫(xiě)了女主人公主動(dòng)追求男子的愛(ài)情逸事。此從“貽我彤管”“匪女之為美,美人之貽”可以看出,女主人公多次主動(dòng)贈(zèng)送男子信物來(lái)表達(dá)對(duì)男子的愛(ài)戀,這種女子主動(dòng)追求男子的戀愛(ài),在中國(guó)封建等級(jí)制度較為森嚴(yán)的古代社會(huì)是極為罕見(jiàn)的,那么這首詩(shī)歌的價(jià)值意義就顯得更為重要了。
總而言之,《邶風(fēng)·靜女》是《詩(shī)經(jīng)》中不可多得的佳作,歷代學(xué)者對(duì)其不斷深入的闡釋,使其所隱藏的內(nèi)涵主旨不斷地被揭示,也使其流傳和影響更為廣泛。隨著時(shí)代的發(fā)展,學(xué)者們對(duì)其研究和探討的步伐仍不會(huì)停止,這便是經(jīng)典的魅力所在。
[1]程俊英,譯注.詩(shī)經(jīng)譯注[M].上海:上海古籍出版社,1985:75.
[2][宋]范曄,撰.[唐]李賢,等,注.后漢書(shū)[M].北京:中華書(shū)局,1965:2939,397.
[3][清]王念孫.廣雅疏證[M].江蘇:鳳凰出版社,2013:35.
[4]張炳森.《靜女》又一解[J].中州學(xué)刊,1990(5).
[5][漢]許慎,撰.崔樞華,何宗慧,校.說(shuō)文解字[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2000:7842,218.
[6]陳廷敬,張玉書(shū),等.康熙字典[M].北京:中華書(shū)局,1958:7842,261,259.
[7]康熙字典[M].北京:中華書(shū)局,1958: 1437,204.
[8]高亨.詩(shī)經(jīng)今注[M].上海:上海古籍出版社,2009:499.
[9]廣東、廣西、湖南、河南辭源修訂組,商務(wù)印書(shū)館編輯部.辭海[M].北京:商務(wù)印書(shū)館出版,2009:62.
[10]郭錫良,唐作藩,等.古代漢語(yǔ)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館初版,1999:1061.
[11]呂友仁.禮記全譯[M].貴州:貴州人民出版社.2009:913.
[12]李學(xué)勤.十三經(jīng)注疏之毛詩(shī)正義[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000:868.
[13]漢語(yǔ)大辭典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大詞典[M].上海:上海中華印刷廠,1988:1094.
[14]陳俐.《靜女》主題辨析[J].信陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2001(5).
[15]《十三經(jīng)注疏》整理委員會(huì).毛詩(shī)正[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:卷二.
[16][宋]歐陽(yáng)修.毛詩(shī)本義[M].景印文淵閣四庫(kù)全書(shū):198.
[17][宋]朱熹.詩(shī)集傳[M].上海:上海古籍出版社,1980:26.