• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中國(guó)文學(xué)外譯的基本問(wèn)題反思:軟實(shí)力視角

    2014-03-29 07:48:04
    當(dāng)代外語(yǔ)研究 2014年10期
    關(guān)鍵詞:外譯葛浩文莫言

    陳 偉

    (天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué),天津,300204)

    中國(guó)文學(xué)外譯的基本問(wèn)題反思:軟實(shí)力視角

    陳 偉

    (天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué),天津,300204)

    文章首先界定了軟實(shí)力的內(nèi)涵及其與文學(xué)的接口,然后以此為基礎(chǔ),分別從文本選擇、策略選擇及譯者選定三個(gè)維度,具體探討了在軟實(shí)力這一參數(shù)張力下,中國(guó)文學(xué)外譯理應(yīng)反思并做出的理性順變。研究認(rèn)為,中國(guó)文化“走出去”潮流中的中國(guó)文學(xué)外譯應(yīng)該與經(jīng)院性普通文學(xué)翻譯有所不同,必須基于軟實(shí)力效能進(jìn)行質(zhì)量評(píng)估;由此,中國(guó)文學(xué)外譯所涉的學(xué)科范式、邏輯前提及方法論都有必要加以重構(gòu)。

    軟實(shí)力,中國(guó)文學(xué)外譯,文化走出去,軟實(shí)力效能

    1. 序言

    翻譯本質(zhì)上不僅是一個(gè)文字轉(zhuǎn)換過(guò)程,更是一種跨文化交流與傳播活動(dòng),也是跨文化再創(chuàng)作能力的體現(xiàn)。因此,翻譯是一個(gè)國(guó)家軟實(shí)力建設(shè)的重要媒介或橋梁,對(duì)于推動(dòng)國(guó)家文學(xué)文化“走出去”,彰顯自身文化的獨(dú)特魅力,擴(kuò)大國(guó)際影響力,最終提高國(guó)家文化軟實(shí)力,有著不可替代的積極作用。事實(shí)上,當(dāng)下中國(guó)文學(xué)外譯、傳播與接受已經(jīng)被提升到比以往更受關(guān)注的戰(zhàn)略層面。那么基于軟實(shí)力視角,中國(guó)文學(xué)外譯所涉的學(xué)科范式、邏輯前提及方法論將會(huì)受到怎樣的挑戰(zhàn),有著怎樣的理性順變,從而促進(jìn)中國(guó)文學(xué)“走出去”進(jìn)程,并最大化地提升我國(guó)國(guó)家軟實(shí)力呢?本文立足軟實(shí)力內(nèi)涵,從中國(guó)文學(xué)外譯的幾個(gè)基本問(wèn)題入手,對(duì)這一問(wèn)題進(jìn)行先驗(yàn)性反思與探討。

    2. 軟實(shí)力的內(nèi)涵界定及其與文學(xué)的接口

    按照約瑟夫·奈(2013:Ⅻ)的觀點(diǎn),軟實(shí)力是指“一種依靠吸引力,而非通過(guò)威逼或利誘的手段來(lái)達(dá)到目標(biāo)的能力”;就其構(gòu)成要素與系統(tǒng)結(jié)構(gòu)而言,軟實(shí)力是指與一個(gè)國(guó)家綜合國(guó)力中表現(xiàn)為經(jīng)濟(jì)力、科技力、軍事力等的“硬實(shí)力”相對(duì)應(yīng)的那一部分指標(biāo),主要包括三種資源:一是文化(在其能發(fā)揮魅力的地方),二是政治價(jià)值觀(無(wú)論在國(guó)內(nèi)外都能付諸實(shí)踐),三是外交政策(當(dāng)其被視為合法,并具有道德權(quán)威時(shí))(奈2013:15-6)。其中“文化”具有核心地位,“文化主權(quán)是大國(guó)政治的核心觀念”(王滬寧1994)。

    從這一經(jīng)典定義出發(fā),包括文學(xué)作品在內(nèi)的語(yǔ)言產(chǎn)品如果能夠產(chǎn)生軟實(shí)力,應(yīng)該具備一定條件:(1)浸淫于國(guó)家或民族文化、政治價(jià)值觀或意識(shí)形態(tài)、國(guó)家政策、社會(huì)及發(fā)展模式等內(nèi)在要素;(2)有著自身的吸引力;(3)能夠產(chǎn)生一定的國(guó)際影響力與感召力,從而“達(dá)到自己的目的”。可見,對(duì)于語(yǔ)言或語(yǔ)言產(chǎn)品而言,軟實(shí)力的產(chǎn)生并非是一個(gè)自然過(guò)程,有著自身獨(dú)立的運(yùn)作條件與機(jī)制;它的作用主體應(yīng)該是作為個(gè)體或群體的人,通過(guò)他(們)的自愿選擇或效仿而漸進(jìn)式地產(chǎn)生效能。

    根據(jù)軟實(shí)力的形成條件,中國(guó)文學(xué)外譯無(wú)疑是提高國(guó)家軟實(shí)力的優(yōu)選手段,其間有著天然的學(xué)理接口。首先,文學(xué)主要是語(yǔ)言性的,而“語(yǔ)言不能離開文化而存在”(薩皮爾1985:186),它本質(zhì)上是一種文化現(xiàn)象,是民族文化、知識(shí)與思想的濃縮與沉淀。語(yǔ)言雖然具有普世性,但與社會(huì)是聯(lián)動(dòng)的,“反映、強(qiáng)化、操控了政治和經(jīng)濟(jì)的統(tǒng)治與不平等關(guān)系”(Huebner 1999)。文化與意識(shí)形態(tài)又是同質(zhì)的:文化諸形式的經(jīng)驗(yàn)表達(dá),并非純粹的符號(hào)行為,而是與觀念和思想體系——意識(shí)形態(tài)的價(jià)值規(guī)定相關(guān)的社會(huì)行為;意識(shí)形態(tài)是占統(tǒng)治地位的階級(jí)、政黨的精神文化體系,制約規(guī)范著整個(gè)社會(huì)文化的表現(xiàn)內(nèi)容,主流文化價(jià)值體系的核心內(nèi)容就是意識(shí)形態(tài)。其次,文學(xué)本質(zhì)上就是一種文化現(xiàn)象,“文學(xué)既是文化的一個(gè)分支,反過(guò)來(lái),文化又是文學(xué)的一個(gè)重要維度”(童慶炳2005:128)。從政治角度來(lái)說(shuō),游離政治的文學(xué)不是文學(xué),真正的文學(xué)并不反對(duì)政治。而且,文學(xué)創(chuàng)作正是國(guó)家制定語(yǔ)言政策和規(guī)劃進(jìn)行干預(yù)與控制的重要活動(dòng)之一,而語(yǔ)言政策與規(guī)劃“背后有著特定的社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)動(dòng)力,以及能夠發(fā)揚(yáng)這些政策的政治話語(yǔ)”(Davis 1999),本質(zhì)上就是一種國(guó)家主義意識(shí)形態(tài)。

    3. 軟實(shí)力視角中國(guó)文學(xué)外譯的基本問(wèn)題反思

    軟實(shí)力的內(nèi)涵與文學(xué)作品的屬性決定了:中國(guó)文化“走出去”潮流中的中國(guó)文學(xué)外譯絕不是一種純粹的語(yǔ)言活動(dòng),而是有著深刻的意識(shí)形態(tài)色彩,暗含著必然的價(jià)值觀認(rèn)同與競(jìng)爭(zhēng)。那么,承接軟實(shí)力這一參數(shù)的張力,中國(guó)文學(xué)外譯活動(dòng)理應(yīng)如何反思并做出理性順變呢?下文分別從文本選擇、策略選擇及譯者選定三個(gè)維度逐一進(jìn)行探討。

    3.1 文本選擇

    文本選擇對(duì)于經(jīng)院性一般文學(xué)翻譯而言,通常并沒(méi)有特殊約定,而對(duì)于以產(chǎn)生軟實(shí)力效能(soft power efficiency)為目的的文化“走出去”戰(zhàn)略而言,理應(yīng)有著學(xué)理規(guī)約:它(們)應(yīng)該浸淫、體現(xiàn)特定國(guó)家或民族真正、核心的文化、政治價(jià)值觀或意識(shí)形態(tài)、國(guó)家政策、社會(huì)及發(fā)展模式等內(nèi)在要素,這些內(nèi)在要素相對(duì)于該國(guó)的國(guó)家利益與國(guó)際形象而言是正面、積極的,這樣才有可能最終提升本國(guó)的軟實(shí)力。事實(shí)上,我國(guó)政府一貫強(qiáng)調(diào),“走出去”的應(yīng)該是優(yōu)秀民族文化精品,能夠代表核心的中華文化思想體系,傳播和諧理念,展示真實(shí)的中國(guó)形象與文化思想。習(xí)近平2013年在中共中央政治局專門就提高國(guó)家文化軟實(shí)力研究進(jìn)行集體學(xué)習(xí)時(shí)也講話指出,提高國(guó)家文化軟實(shí)力,要努力傳播當(dāng)代中國(guó)的社會(huì)主義核心價(jià)值觀念,努力展示中華文化獨(dú)特魅力;講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,闡釋好中國(guó)夢(mèng)。

    然而在當(dāng)下中國(guó)文學(xué)外譯實(shí)踐中,除了那些急功近利、濫竽充數(shù)、質(zhì)量低劣的“垃圾”文學(xué)作品外,另一種似乎合理的文學(xué)外譯理念明顯占據(jù)上風(fēng):我們較少考慮國(guó)外受眾的欣賞習(xí)慣和審美情趣,更沒(méi)有琢磨外國(guó)人想看什么,喜歡看什么,因而要貼近外國(guó)人的思想,貼近他們的習(xí)慣,貼近他們的生活。如何辯證地解讀這一理念呢?下文結(jié)合美國(guó)漢學(xué)家葛浩文的中國(guó)文學(xué)外譯實(shí)踐進(jìn)行分析。

    葛浩文從事中國(guó)文學(xué)翻譯的價(jià)值理念與翻譯原則有著自身的心理期待和審美需求。在文本選擇方面,他嚴(yán)格遵守所謂“市場(chǎng)原則”:“我看一個(gè)作品,哪怕中國(guó)人特喜歡,如果我覺得國(guó)外沒(méi)有市場(chǎng),我也不翻,我基本上還是以一個(gè)‘洋人’的眼光來(lái)看”(參見鳳凰網(wǎng)文化2014)。該原則最直觀的體現(xiàn)就是他始終堅(jiān)守著一條底線,即他要翻譯的作品必須是以描寫和揭露黑暗為主,因?yàn)檫@滿足了他的目標(biāo)市場(chǎng)——西方特別是美國(guó)讀者的特定閱讀需求與審美趣味:“……美國(guó)人對(duì)諷刺的、批判政府的、唱反調(diào)的作品特別感興趣。就比如,一個(gè)家庭小說(shuō),一團(tuán)和氣的他們不喜歡,但家里亂糟糟的,他們肯定愛看”,或者“凡是對(duì)現(xiàn)狀有批判的,就喜歡;贊揚(yáng)的,歐美讀者就不看了”(同上)。葛浩文曾經(jīng)這樣談到美國(guó)讀者所喜歡的中國(guó)小說(shuō):“所謂的知識(shí)分子小說(shuō)他們不怎么喜歡。他們喜歡的有兩三種吧,一種是sex(性愛)多一點(diǎn)。第二種是politics(政治)多一點(diǎn),他們很喜歡的。其他像很深刻地描寫內(nèi)心的作品,就比較難賣得動(dòng),可能美國(guó)人就是怕看那個(gè)……”(同上)??梢?葛浩文并沒(méi)有把中國(guó)文學(xué)看作一種純粹而獨(dú)立的文化或藝術(shù)作品,而是淡化其文學(xué)功能,堅(jiān)持從題材、主題等非藝術(shù)角度選擇作家與作品;更可怕的是,其選擇必須迎合西方讀者市場(chǎng)對(duì)中國(guó)文學(xué)作品的規(guī)約:聚焦與黑暗、丑陋相連的價(jià)值維度,只要是揭示中國(guó)社會(huì)陰暗面及人性的丑陋,主題越黑暗變態(tài),人物越愚昧荒蠻,暴露得越多越受歡迎。事實(shí)上,葛浩文所選定的作家、作品幾乎都是在批判中國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí),折射中國(guó)社會(huì)的黑暗(這里并不否定這些作品的社會(huì)積極意義)。

    本研究無(wú)意評(píng)價(jià)葛浩文文本選擇理念的優(yōu)與劣,而只著眼于他基于西方讀者特殊閱讀習(xí)慣與審美要求而設(shè)定的“市場(chǎng)原則”對(duì)于我國(guó)軟實(shí)力提升的效能。一方面,重于與黑暗、丑陋相連的價(jià)值維度的文學(xué)反映至少不是全方位的真實(shí),中國(guó)的優(yōu)秀文化、思想、價(jià)值觀念等可能會(huì)由此被誤讀、誤判,并進(jìn)一步強(qiáng)化西方讀者心中本來(lái)就形成的對(duì)中國(guó)人的偏見性認(rèn)知,描粗了那一幅愚昧、暴力、骯臟、貪婪、憎惡的中國(guó)人臉譜或圖式。在西方讀者獵奇式閱讀心理下,這種主題的作品雖然很容易“走出去”,但就其軟實(shí)力效能而言,應(yīng)該是負(fù)面的,可能倒過(guò)來(lái)直接損害到我國(guó)在國(guó)際社會(huì)的“聲譽(yù)資本”,削弱國(guó)家軟實(shí)力。另一方面,葛浩文的文本選擇表面上遵循的是市場(chǎng)運(yùn)行規(guī)則,似乎是“脫政治的”(apolitical),但在本質(zhì)上仍然是一種意識(shí)形態(tài)訴求:文學(xué)文化市場(chǎng)本身就蘊(yùn)含著一種隱蔽的意識(shí)形態(tài)操控,作者/譯者的文學(xué)價(jià)值屬性偏好其實(shí)預(yù)示了某種權(quán)力話語(yǔ)的張力影響;葛浩文自身獲得的是西方社會(huì)的文化或意識(shí)形態(tài)基因,他對(duì)西方讀者的所謂市場(chǎng)性迎合,根本上還是西方中心/霸權(quán)主義意識(shí)在作祟,旨在維護(hù)西方的文化思想與價(jià)值觀體系,這至少間接壓制了中國(guó)的軟實(shí)力提升。

    這值得我們深思。首先,認(rèn)真反思并判決包括莫言在內(nèi)的作家的已經(jīng)“走出去”的文學(xué)作品,其軟實(shí)力效能有多少?是正面的,還是負(fù)面的?其次,我們可能不得不在快速“走出去”與傳播中國(guó)“好聲音”之間做出選擇,或?qū)ふ业揭粋€(gè)最佳平衡點(diǎn)。不管如何,中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略旨在傳播和推廣的應(yīng)是能夠?yàn)槭澜缢J(rèn)知和理解的優(yōu)秀中華文化,既包括具有五千年歷史的國(guó)家理念與文明形式,也包括“和諧社會(huì)”這樣的中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值觀在新時(shí)代的創(chuàng)造性理念。面對(duì)西方讀者當(dāng)下濃厚的基于意識(shí)形態(tài)的獵奇心理與審丑心態(tài),具有思想性、靈魂性的中國(guó)“好聲音”傳播顯然要比性愛、政治小說(shuō),會(huì)受到更大的文化與價(jià)值觀阻抗,過(guò)程不會(huì)很快,但畢竟行走在正確軌道上,只要科學(xué)而系統(tǒng)地經(jīng)營(yíng),早晚(至少在一定程度上)會(huì)讓西方讀者感受到中華民族文化、思想的真正美,獲得價(jià)值觀念上的認(rèn)同,產(chǎn)生吸引力與影響力,最終提升我國(guó)的軟實(shí)力。由此需要拓展說(shuō)明的是,軟實(shí)力視角的中國(guó)文學(xué)外譯應(yīng)該鼓勵(lì)作家走出慣常的私語(yǔ)性表達(dá),以提升國(guó)家軟實(shí)力為旨?xì)w,自覺地把中國(guó)優(yōu)秀文化思想、價(jià)值觀念與世界性元素整合為一體進(jìn)行創(chuàng)作,同時(shí)反對(duì)那種為了使作品盡快走出國(guó)門而有意識(shí)地迎合西方讀者審美需求的應(yīng)景式創(chuàng)作。

    3.2 策略選擇

    所謂“翻譯策略”,對(duì)于經(jīng)院性普通文學(xué)翻譯而言通常等同于一個(gè)二項(xiàng)選擇:陌生化(異化策略)還是親切感(歸化策略),基本立足點(diǎn)在于譯文讀者的閱讀感受,大抵沒(méi)有太多深層意旨或目的。然而對(duì)于軟實(shí)力視角的中國(guó)文學(xué)外譯而言,譯文讀者的閱讀感受可能只是表面的,深層次則有著是“推動(dòng)我國(guó)文化思想與價(jià)值觀念傳播出去并產(chǎn)生吸引力”,還是“迎合西方讀者的閱讀習(xí)慣與審美要求,從而維護(hù)西方文化思想與價(jià)值觀體系”的現(xiàn)實(shí)考慮。不同現(xiàn)實(shí)考慮下的翻譯策略選擇顯然會(huì)產(chǎn)生不同程度甚至不同性質(zhì)的軟實(shí)力效能。下面結(jié)合葛浩文的莫言小說(shuō)翻譯策略進(jìn)行分析。葛浩文所譯的莫言小說(shuō)都是他根據(jù)自己嚴(yán)格遵守的“市場(chǎng)原則”選定的,符合西方民主意識(shí);他采取的翻譯策略無(wú)疑也是莫言作品快速走向世界的關(guān)鍵推手。

    首先,葛浩文的翻譯嚴(yán)謹(jǐn)、考究,在準(zhǔn)確把控原文精神的基礎(chǔ)上,葛浩文作為英語(yǔ)母語(yǔ)者先天獲得的語(yǔ)言思維與語(yǔ)義能力,能夠自由變更語(yǔ)法或句法結(jié)構(gòu),猶如利用英語(yǔ)寫作般地翻譯。例如:

    (1) 她是鐵匠的妻子……只要是看到鐵與火,就血熱。熱血沸騰,沖刷血管子。(莫言2012a:4) Though only a blacksmith’s wife... The mere sight of steel and fire sent blood running hot through her veins. (Mo 2005: 3)

    (2) “驢親家,這是一道鬼門關(guān),你也賭口氣,給三爺我長(zhǎng)長(zhǎng)臉?!?莫言2012a: 29) “Donkey, my little in-law, you’re standing at the gate of Hell, and you’re going to have to tough it out. My reputation hangs in the balance.” (Mo 2005: 28)

    (3) 他從短促的額頭、堅(jiān)硬的下巴、豐厚的嘴唇上判斷她是一個(gè)性欲旺盛的女人。(莫言2012b:2) Her narrow forehead and solid chin told him that she was or had been married—a woman to whom sex was no stranger. (Mo 2000: 1)

    更為重要的是,葛浩文并沒(méi)有為原文似乎缺乏節(jié)制、“冗長(zhǎng)、無(wú)趣”的語(yǔ)言所禁錮,有時(shí)為了行文構(gòu)境的完整性、文化理解的通達(dá)性、語(yǔ)言表達(dá)的形象性等而增加或減少部分描寫,與原文較為自然地融為一體,使得行文簡(jiǎn)潔明快,要言不煩。

    (4) “姑娘,我要走了,想我了就按名片上的地址去找我!”(莫言2012b:5) “I’ll be on my way, young lady. If you miss me, you can find me at this address. Mum’s the word.” (Mo 2000: 4)

    (5) 路越來(lái)越糟,卡車從一個(gè)陷坑跌入另一個(gè)陷坑,顛顛簸簸,咯咯吱吱,像一頭即將散架的巨獸一樣爬行著,終于接在了一大隊(duì)車輛的尾巴上。(莫言2012b:2) Road conditions continued to deteriorate, and they slowed to a caterpillar crawl, finally settling in behind a column of stationary trucks. (Mo 2000: 2)

    這樣的譯文形神俱備,自然貼切,具有較高文學(xué)性。事實(shí)上,葛浩文的譯本被美國(guó)漢學(xué)界評(píng)論為“比原著寫得更好”,“讓中國(guó)文學(xué)披上了當(dāng)代英美文學(xué)的色彩”;顧彬甚至指出,“葛浩文對(duì)莫言獲得諾貝爾獎(jiǎng)有很大貢獻(xiàn),他創(chuàng)造了‘國(guó)外的莫言’”(參見陳曉勤、李佳貞2013)。根據(jù)謝閣蘭(Victor Segalen)提出的不同文化交流過(guò)程中的“差異美學(xué)”(2010),相對(duì)于他國(guó)人而言,陌生、異質(zhì)化的東西,正是他們所認(rèn)為的“美”的源泉。葛譯本能夠讓西方讀者讀來(lái)一如閱讀本國(guó)文學(xué)作品,卻未能從中感受到中國(guó)文學(xué)作品的他者魅力,其基于軟實(shí)力要素而可能產(chǎn)生的吸引力與影響力,無(wú)疑值得反思。

    其次,對(duì)于文學(xué)作品所涉及的中國(guó)文化思想、價(jià)值觀念、意識(shí)形態(tài)等內(nèi)在要素,葛浩文擅長(zhǎng)采用刪減、增加、變換、轉(zhuǎn)化甚至整體“改寫”(rewrite)(王丹陽(yáng)2012)等多種濾寫策略而達(dá)到歸化效果。

    (6) 她卻像一只兇猛的小豹子一樣,不斷地?fù)渖蟻?lái)……(莫言2012b:4) But, like a plucky fighting cock, she sprang back at him hard... (Mo 2000: 3)

    (7) ……另外三個(gè),捂著耳朵趴在地上,屁股高高地翹著,好像荒草甸子里那種傻笨傻笨、被人追急了便顧頭不顧腚的禿尾巴鳥兒。(莫言2012a:32) ...the other three were lying on the ground with their hands over their ears, their fannies sticking up, like those stupid, awkward birds that bury their heads in the sand when they’re pursued, forgetting all about their hindquarters. (Mo 2005: 30)

    這里,葛浩文變換文化意象,分別將“小豹子”和“禿尾巴鳥兒”處理為“斗雞”(fighting cock)和隱含的“(將頭埋在沙子里的)鴕鳥”。文化意象典型標(biāo)志了特定民族在歷史進(jìn)程中逐漸積累、有別于其他民族的獨(dú)特活動(dòng)內(nèi)容與方式。葛譯消解了讀者可能存在的文化陌生感,使他們猶如置身本族文化意境,然而典型的東方民族文化色彩也消失殆盡。

    (8) 婆婆慈祥的臉,莊嚴(yán)的聲音,一半是天神,一半是親娘……(莫言2012a:8) The woman’s face was suffused with a somber kindness; she was part deity, part loving parent... (Mo 2005: 7)

    (9) 所有的神、所有的鬼,你們都保佑我、饒恕我吧……(莫言2012a:6) Gods and demons everywhere, protect me, spare me... (Mo 2005: 5)

    佛教思想在中國(guó)文化環(huán)境中根深蒂固。然而,葛浩文的翻譯烙上了深刻的基督教意識(shí)形態(tài)印記,通過(guò)濾寫策略將這些佛教文化基本上都基督教化了,張揚(yáng)了西方文化的優(yōu)越性,因?yàn)榛浇涛幕谖鞣皆缫褲B透到人們?nèi)粘5恼Z(yǔ)言及行為當(dāng)中。

    從翻譯策略選擇角度來(lái)說(shuō),葛浩文顯然是在有意識(shí)地突破原語(yǔ)文化的詩(shī)學(xué)規(guī)范而受制于目的語(yǔ)文化的詩(shī)學(xué)規(guī)范。這雖然能夠促使西方人更加主動(dòng)、積極地立足文學(xué)本位閱讀、體會(huì)并接受莫言小說(shuō),從而有效地實(shí)現(xiàn)其國(guó)際傳播,但另一方面也壓制或遮蔽了原作中滲透的中華本土經(jīng)驗(yàn)和民族文化特質(zhì),而這些正是軟實(shí)力的核心要素。更有甚者,葛浩文為了提高其中國(guó)文學(xué)“商品”在歐美市場(chǎng)上的吸引力,有時(shí)特意在譯文中增加一些性愛描寫,以便更好地烘托出具有中國(guó)特色的政治,并通過(guò)性愛元素積極調(diào)動(dòng)讀者的閱讀興趣。他在翻譯莫言的《天堂蒜苔之歌》時(shí),認(rèn)為原作結(jié)尾過(guò)于悲觀,不符合美國(guó)人口味,于是構(gòu)造出一個(gè)完全不同的結(jié)尾,從而解構(gòu)了原作所要真正表現(xiàn)的人生觀、世界觀或歷史觀。這樣的翻譯策略其軟實(shí)力效能很難說(shuō)是正面的。

    3.3 譯者選定

    翻譯人才尤其是中國(guó)文學(xué)外譯人才的匱乏,已經(jīng)成為中國(guó)文化“走出去”的瓶頸。業(yè)界大多認(rèn)為,國(guó)外漢學(xué)家既精通自己國(guó)家的語(yǔ)言,又了解中國(guó)文化,并且有比較深厚的文學(xué)功底,是比較理想的中國(guó)文學(xué)外譯人選。對(duì)于這一理念,有兩點(diǎn)值得注意:

    第一,總體來(lái)說(shuō),有些漢學(xué)家對(duì)于中國(guó)語(yǔ)言文化的精通程度是相對(duì)的,戴維·霍克斯英譯《紅樓夢(mèng)》就是一個(gè)典型個(gè)案,他對(duì)原文理解的準(zhǔn)確性明顯比不上楊憲益和戴乃迭夫婦的譯本。特別是對(duì)于我國(guó)經(jīng)典文化思想,尤其是以社會(huì)主義核心價(jià)值觀為基礎(chǔ)的現(xiàn)代文明制度與政策,他們的理解很容易產(chǎn)生偏差,與中國(guó)本土專家之間還是存在著差距。

    第二,包括譯者在內(nèi)的語(yǔ)言實(shí)踐者是社會(huì)個(gè)體的“人”,不能輕易懸置自己的思想,總要表達(dá)他們對(duì)所定義與解釋的語(yǔ)言的偏見,體現(xiàn)并滲透他們的“世界觀”;這一過(guò)程可能是有意識(shí)的,是語(yǔ)言實(shí)踐者為了服務(wù)其民族或階級(jí)利益而特意實(shí)現(xiàn)的意識(shí)形態(tài)操控,也可能是無(wú)意識(shí)或下意識(shí)的,囿于社會(huì)出身與階級(jí)制度,他們的思想內(nèi)涵、審美情趣、價(jià)值觀念等都受到特定時(shí)空下主流文化與價(jià)值觀的浸淫,并在語(yǔ)言實(shí)踐過(guò)程中自然而然地表現(xiàn)出來(lái),以一種“話語(yǔ)者態(tài)度”的表象模式控制著文本與翻譯策略選擇。霍克斯的《紅樓夢(mèng)》英譯本不顧中國(guó)民間的真實(shí)信仰,將儒釋道三教全部修改為基督教,便能說(shuō)明問(wèn)題。

    像葛浩文這樣任自己自由翻譯的漢學(xué)家一方面確實(shí)能夠?yàn)橹袊?guó)文學(xué)“走出去”作出貢獻(xiàn),另一方面,他們能否正面、有效傳播中國(guó)文化思想與價(jià)值觀念,又值得觀待。事實(shí)上,在莫言獲得諾獎(jiǎng)后,不少學(xué)者發(fā)起了對(duì)葛浩文翻譯的冷靜批判,有點(diǎn)甚至認(rèn)為他的翻譯只會(huì)加深西方人對(duì)中國(guó)人形象的誤解與扭曲。這其中的判斷與擔(dān)憂,值得深入研究。

    正因?yàn)槿绱?業(yè)界似乎更傾向于由中西學(xué)者合作進(jìn)行中國(guó)文學(xué)外譯。黃友義這樣介紹中國(guó)外文局翻譯、推介中國(guó)文學(xué)作品的三個(gè)思路:“一個(gè)就是和中國(guó)作家出版社合作,不斷把這些文學(xué)作品系統(tǒng)地推出去;另外一個(gè)就是利用外文局在海外辦的出版社,多語(yǔ)種地把文學(xué)作品推廣出去;還有就是我們通過(guò)轉(zhuǎn)讓版權(quán)。比方說(shuō)我們掌握了一個(gè)文學(xué)作品的英文版權(quán),但我們沒(méi)有能力出德文版、意大利文版,我們就找一個(gè)合作伙伴,轉(zhuǎn)讓給它”(參見汪瑋2013)。顯然,中西合作翻譯確實(shí)有其優(yōu)勢(shì),但有時(shí)同樣會(huì)產(chǎn)生問(wèn)題。楊氏夫婦合譯《紅樓夢(mèng)》就是一個(gè)案例,他們的譯本語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn),最大限度地接近原貌,然而卻不像霍克斯的譯本那樣在英美世界擁有更廣泛的影響力。本文并不認(rèn)為楊氏夫婦缺乏從根本上提高其譯本文學(xué)性與生動(dòng)性的能力,關(guān)鍵在于這里面涉及到一個(gè)翻譯理念問(wèn)題:是否迎合了西方讀者的閱讀趣味與價(jià)值觀念?從軟實(shí)力視角來(lái)說(shuō),這里同樣存在著一個(gè)兩難選擇:是以提升軟實(shí)力為旨?xì)w,還是只著眼于順利“走出去”?在軟實(shí)力張力下,不管選定什么譯者,都要以真實(shí)、準(zhǔn)確地傳達(dá)中國(guó)“好聲音”為基本條件。尤其是轉(zhuǎn)讓版權(quán)條件下的翻譯,必須明確這一意識(shí)形態(tài)要求;對(duì)于中西合作翻譯,同樣不能喪失相應(yīng)的意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)權(quán)。堅(jiān)持這一主導(dǎo)權(quán),中國(guó)文化“走出去”進(jìn)程可能不會(huì)很快,但必須認(rèn)識(shí)到,國(guó)家軟實(shí)力提高是一個(gè)綜合系統(tǒng)工程,與經(jīng)濟(jì)、軍事等硬實(shí)力因素密切相關(guān)。這決定了西方讀者對(duì)中國(guó)文學(xué)的閱讀取向應(yīng)該是動(dòng)態(tài)的,會(huì)有著一個(gè)順變過(guò)程,在其他合力因素的助推下,堅(jiān)持傳播“好聲音”的中國(guó)文學(xué)外譯終會(huì)逐漸產(chǎn)生影響力與吸引力,從而促進(jìn)中國(guó)國(guó)家軟實(shí)力的真正提升。

    4. 結(jié)語(yǔ):基于軟實(shí)力效能的中國(guó)文學(xué)外譯

    縱觀歷史,翻譯作為一種社會(huì)現(xiàn)象,它的大力發(fā)展階段(高潮)總是與一個(gè)國(guó)家所處的特定社會(huì)階段或文化發(fā)展息息相關(guān)。中國(guó)當(dāng)下為推動(dòng)民族文化復(fù)興及“中國(guó)夢(mèng)”實(shí)現(xiàn)而實(shí)施的中華文化“走出去”戰(zhàn)略,就其力度與廣度而言,可能昭示著我國(guó)翻譯史正進(jìn)入又一個(gè)高潮時(shí)期。中國(guó)文學(xué)文化的外譯注定是這次高潮的主題,終極目的應(yīng)是提高我國(guó)軟實(shí)力。

    當(dāng)前,業(yè)界一味強(qiáng)調(diào)中國(guó)文學(xué)文化能不能走出去,走出多少,因而輸出數(shù)量日益擴(kuò)大,輸出內(nèi)容也在豐富;然而較少關(guān)注“走出去”后西方讀者能夠正向反饋多少,在文化行為方式、精神層面、物質(zhì)層面轉(zhuǎn)化、生成了多少軟實(shí)力?!白叱鋈ァ睌?shù)量與內(nèi)容的增加并不一定意味著中國(guó)軟實(shí)力的上升;負(fù)面的文學(xué)文化輸出則比豆腐渣文化工程更可怕,甚至?xí)魅鯂?guó)家軟實(shí)力。因而,中國(guó)文學(xué)外譯必須基于軟實(shí)力效能進(jìn)行量化考證和質(zhì)量評(píng)估:對(duì)中國(guó)軟實(shí)力而言,是增值還是減值?唯如此,中國(guó)文學(xué)外譯才能真正推動(dòng)中華文化“走出去”。

    Davis, K. A. 1999. The sociopolitical dynamics of indigenous language maintenance and loss: A framework for language policy and planning [A]. In T. Huebner & K. A. Davis (eds.).SociopoliticalPerspectivesonLanguagePolicyandPlanningintheUSA[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 67-98.

    Huebner, T. 1999. Sociopolitical perspectives on language policy, politics, and praxis [A]. In T. Huebner & K. A. Davis (eds.).SociopoliticalPerspectivesonLanguagePolicyandPlanningintheUSA[C]. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 1-15.

    Mo, Y. 2000.TheRepublicofWine(H. Goldblatt trans.) [M]. New York: Arcade.

    Mo, Y. 2005.BigBreastsandWideHips(H. Goldblatt trans.) [M]. York: Methuen.

    愛德華·薩皮爾.1985.語(yǔ)言論——言語(yǔ)研究導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書館.

    陳曉勤、李佳貞.2013.顧彬:莫言小說(shuō)冗長(zhǎng)無(wú)趣他能獲獎(jiǎng)翻譯居功至偉[N].南方都市報(bào)(05-07):RB13.

    鳳凰網(wǎng)文化.2014.葛浩文的東方主義文學(xué)翻譯觀:作品要以揭露黑暗為主[N].鳳凰網(wǎng)文化(03-17).http:∥culture.ifeng.com/wenxue/detail_2014_03/17/34833407_2.shtml.

    莫言.2012a.豐乳肥臀[M].北京:作家出版社.

    莫言.2012b.酒國(guó)[M].上海:上海文藝出版社.

    童慶炳.2005.文學(xué)理論新編[M].北京:北京師范大學(xué)出版社.

    王丹陽(yáng).2012.想當(dāng)莫言,先得“巴結(jié)”翻譯?[N].廣州日?qǐng)?bào)(11-02):AII10.

    王滬寧.1994.文化擴(kuò)張與文化主權(quán):對(duì)主權(quán)觀念的挑戰(zhàn)[J].復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)(3):9-15.

    汪瑋.2013.黃友義委員:甄嬛莫言走出國(guó)門需要優(yōu)秀翻譯[N].中國(guó)網(wǎng)(03-02).http:∥news.china.com.cn/2013lianghui/2013-03/02/content_28109401.htm.

    謝閣蘭.2010.謝閣蘭文集:畫&異域情調(diào)論(黃蓓譯)[M].上海:上海書店出版社.

    約瑟夫·奈.2013.軟實(shí)力(馬娟娟譯)[M].北京:中信出版社.

    (責(zé)任編輯 玄 琰)

    陳偉,天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)文化研究中心副主任、教授、博士。主要研究方向?yàn)榉g學(xué)、詞典學(xué)、語(yǔ)言與文化軟實(shí)力。電子郵箱:wei946@163.com

    *本文為天津市2013年度哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題“譯學(xué)本位反思與翻譯教材模式重構(gòu)”(編號(hào)TJWW13-009)的階段性成果。

    H315.9

    A

    1674-8921-(2014)10-0054-05

    10.3969/j.issn.1674-8921.2014.10.010

    猜你喜歡
    外譯葛浩文莫言
    過(guò)去的年
    意林彩版(2022年4期)2022-05-03 00:07:57
    愛如莫言
    心聲歌刊(2021年3期)2021-08-05 07:43:56
    莫言不言
    青年作家(2021年1期)2021-05-22 01:43:42
    文化翻譯視閾下《流浪地球》的英文譯制討論及其對(duì)影視外譯的啟示
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:40
    省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
    翻譯家葛浩文研究述評(píng)
    東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
    Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
    柔性侵入:文化外譯接受策略研究
    如何講述中國(guó)故事:全球化背景下中國(guó)文學(xué)的外譯問(wèn)題
    從認(rèn)知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例
    免费观看人在逋| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产高清videossex| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 中文字幕制服av| 国产欧美日韩一区二区三| 久久精品国产亚洲av高清一级| 免费不卡黄色视频| 一本综合久久免费| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产成人av教育| 国产精品一区二区免费欧美| 97人妻天天添夜夜摸| 日本欧美视频一区| 精品福利永久在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 五月天丁香电影| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产区一区二久久| 欧美国产精品va在线观看不卡| 涩涩av久久男人的天堂| 香蕉丝袜av| 精品久久久久久电影网| 美女福利国产在线| 亚洲少妇的诱惑av| 一夜夜www| 操美女的视频在线观看| 黑人操中国人逼视频| 好男人电影高清在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 免费在线观看黄色视频的| 日本av手机在线免费观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产欧美日韩一区二区三| 亚洲精华国产精华精| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 捣出白浆h1v1| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产成人免费无遮挡视频| 久久婷婷成人综合色麻豆| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产区一区二久久| 欧美日韩精品网址| 精品人妻在线不人妻| 欧美精品一区二区大全| 91大片在线观看| 亚洲欧美激情在线| 啦啦啦 在线观看视频| 美女主播在线视频| 在线观看舔阴道视频| 亚洲伊人色综图| 成人免费观看视频高清| 欧美黄色淫秽网站| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 男女下面插进去视频免费观看| 婷婷丁香在线五月| 又紧又爽又黄一区二区| 欧美日本中文国产一区发布| 日本vs欧美在线观看视频| 9191精品国产免费久久| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲av日韩在线播放| 高清av免费在线| 精品福利观看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲成a人片在线一区二区| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产在线一区二区三区精| 极品教师在线免费播放| 2018国产大陆天天弄谢| 精品国产亚洲在线| 美女高潮到喷水免费观看| 国产国语露脸激情在线看| 午夜福利视频精品| videos熟女内射| 日韩欧美免费精品| av一本久久久久| 国产日韩欧美视频二区| 国产精品二区激情视频| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 一本综合久久免费| 国产不卡av网站在线观看| 亚洲人成电影观看| 99国产精品99久久久久| 在线观看一区二区三区激情| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 黑人猛操日本美女一级片| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 国产av又大| 久久ye,这里只有精品| 一本久久精品| 久久人人97超碰香蕉20202| 高清视频免费观看一区二区| 国产精品一区二区在线观看99| 高清黄色对白视频在线免费看| 亚洲五月婷婷丁香| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 久久影院123| 两个人看的免费小视频| 亚洲情色 制服丝袜| 久久ye,这里只有精品| 我的亚洲天堂| 欧美人与性动交α欧美软件| 久久国产精品影院| 亚洲精品美女久久av网站| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 水蜜桃什么品种好| 人妻一区二区av| 亚洲熟女毛片儿| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 精品福利观看| 十八禁高潮呻吟视频| 国产精品二区激情视频| 十八禁人妻一区二区| 国产精品久久电影中文字幕 | 国产免费福利视频在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3 | 日本欧美视频一区| 久久午夜亚洲精品久久| 亚洲专区字幕在线| 99精品欧美一区二区三区四区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 99国产精品99久久久久| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 国产97色在线日韩免费| 激情视频va一区二区三区| 岛国毛片在线播放| 高清av免费在线| 日韩一区二区三区影片| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产成人欧美在线观看 | 国产欧美日韩一区二区三| 久久久国产成人免费| 亚洲av片天天在线观看| kizo精华| 三级毛片av免费| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产伦理片在线播放av一区| 日韩大片免费观看网站| 在线观看www视频免费| 国产三级黄色录像| 多毛熟女@视频| 老汉色∧v一级毛片| 国产av精品麻豆| 亚洲avbb在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 精品国产乱码久久久久久男人| 夫妻午夜视频| 国产精品影院久久| 黄片大片在线免费观看| 热99国产精品久久久久久7| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 曰老女人黄片| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产高清国产精品国产三级| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产黄频视频在线观看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 一区福利在线观看| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 美女国产高潮福利片在线看| 视频区欧美日本亚洲| 高清av免费在线| 蜜桃国产av成人99| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 黑人操中国人逼视频| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 免费在线观看黄色视频的| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产精品二区激情视频| 2018国产大陆天天弄谢| 99国产极品粉嫩在线观看| 天天操日日干夜夜撸| 免费在线观看日本一区| 人妻 亚洲 视频| 中文字幕人妻熟女乱码| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲精品一二三| 国产麻豆69| av免费在线观看网站| 国产精品九九99| 高清av免费在线| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 亚洲国产欧美一区二区综合| 啦啦啦在线免费观看视频4| 国产精品久久久av美女十八| 99热国产这里只有精品6| 欧美激情久久久久久爽电影 | 亚洲成人手机| 99九九在线精品视频| 中亚洲国语对白在线视频| 后天国语完整版免费观看| 桃花免费在线播放| 制服人妻中文乱码| 无限看片的www在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 黄片小视频在线播放| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 精品一区二区三区四区五区乱码| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产亚洲一区二区精品| 另类亚洲欧美激情| 久久亚洲真实| 国产精品久久电影中文字幕 | 色综合欧美亚洲国产小说| 美女视频免费永久观看网站| 91麻豆av在线| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲一区二区三区欧美精品| 五月天丁香电影| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 在线av久久热| 999久久久国产精品视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产成人免费无遮挡视频| 精品人妻在线不人妻| 精品一区二区三区四区五区乱码| 老司机靠b影院| 高清黄色对白视频在线免费看| 丁香六月欧美| 久久av网站| 中文字幕色久视频| 国产在线一区二区三区精| 99riav亚洲国产免费| 一本综合久久免费| 90打野战视频偷拍视频| 免费av中文字幕在线| 日韩一区二区三区影片| 国产精品免费大片| 免费av中文字幕在线| 下体分泌物呈黄色| 国产一区有黄有色的免费视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 性少妇av在线| 777米奇影视久久| 99香蕉大伊视频| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 最新的欧美精品一区二区| 亚洲国产中文字幕在线视频| 国产精品熟女久久久久浪| 欧美黑人精品巨大| 欧美精品一区二区免费开放| 多毛熟女@视频| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 啦啦啦 在线观看视频| 一区二区av电影网| 高清欧美精品videossex| 精品一区二区三卡| 久久精品91无色码中文字幕| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 免费高清在线观看日韩| 91精品国产国语对白视频| 国产精品国产av在线观看| 首页视频小说图片口味搜索| 97在线人人人人妻| 久久香蕉激情| 国产亚洲一区二区精品| 18在线观看网站| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 久久影院123| 午夜福利欧美成人| 中文字幕色久视频| 国产野战对白在线观看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲精品国产区一区二| 91国产中文字幕| 成年版毛片免费区| 99精国产麻豆久久婷婷| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 国产不卡av网站在线观看| 亚洲综合色网址| 老熟女久久久| 日本一区二区免费在线视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 国产成人精品久久二区二区91| 亚洲午夜理论影院| 视频区欧美日本亚洲| 天堂8中文在线网| 欧美黑人精品巨大| 欧美中文综合在线视频| 美女午夜性视频免费| 亚洲国产av新网站| 18禁观看日本| 欧美日韩福利视频一区二区| 丝袜在线中文字幕| 麻豆国产av国片精品| 又紧又爽又黄一区二区| 麻豆av在线久日| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 青青草视频在线视频观看| 日韩欧美一区视频在线观看| 成人三级做爰电影| 日本欧美视频一区| 亚洲免费av在线视频| 亚洲专区中文字幕在线| 欧美日韩福利视频一区二区| 在线观看www视频免费| 久久精品91无色码中文字幕| 久热爱精品视频在线9| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲成人手机| 一个人免费在线观看的高清视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 99国产精品免费福利视频| 搡老乐熟女国产| 一区二区日韩欧美中文字幕| 多毛熟女@视频| 久久狼人影院| 午夜久久久在线观看| 日韩成人在线观看一区二区三区| 桃花免费在线播放| 国产亚洲精品第一综合不卡| av片东京热男人的天堂| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 一区二区av电影网| 日本五十路高清| 国产极品粉嫩免费观看在线| 自线自在国产av| 精品国产乱码久久久久久小说| 久久久久久免费高清国产稀缺| 18在线观看网站| av免费在线观看网站| 天天操日日干夜夜撸| 欧美精品啪啪一区二区三区| 性色av乱码一区二区三区2| 午夜91福利影院| 亚洲中文av在线| 日日夜夜操网爽| 亚洲久久久国产精品| 丰满迷人的少妇在线观看| kizo精华| 亚洲情色 制服丝袜| a级片在线免费高清观看视频| 国产精品 欧美亚洲| 精品视频人人做人人爽| 亚洲欧洲日产国产| 一进一出好大好爽视频| 欧美久久黑人一区二区| 一二三四社区在线视频社区8| 久久热在线av| 亚洲,欧美精品.| 高清在线国产一区| 国产伦理片在线播放av一区| 色视频在线一区二区三区| 国产伦理片在线播放av一区| 日本av手机在线免费观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产av国产精品国产| 99国产精品免费福利视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 怎么达到女性高潮| 女性生殖器流出的白浆| 欧美乱码精品一区二区三区| 天堂中文最新版在线下载| 香蕉久久夜色| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 久久久久国内视频| 亚洲三区欧美一区| 成人黄色视频免费在线看| 欧美亚洲日本最大视频资源| 日韩有码中文字幕| 国产在线一区二区三区精| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 免费看a级黄色片| 最新在线观看一区二区三区| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 精品午夜福利视频在线观看一区 | 操美女的视频在线观看| tube8黄色片| 精品久久蜜臀av无| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 夫妻午夜视频| 久久av网站| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 美女高潮到喷水免费观看| 成人精品一区二区免费| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 欧美精品啪啪一区二区三区| 色精品久久人妻99蜜桃| 日韩中文字幕欧美一区二区| 99香蕉大伊视频| 好男人电影高清在线观看| 国产麻豆69| 国产亚洲精品第一综合不卡| 久久久国产一区二区| 国产不卡一卡二| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 免费少妇av软件| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 日韩一区二区三区影片| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 午夜成年电影在线免费观看| 国产高清视频在线播放一区| 精品福利永久在线观看| 久久ye,这里只有精品| 亚洲国产成人一精品久久久| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美乱妇无乱码| 男女下面插进去视频免费观看| 女警被强在线播放| 国产一区二区三区视频了| 电影成人av| av国产精品久久久久影院| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 在线观看免费日韩欧美大片| 国产精品国产高清国产av | 中文字幕人妻丝袜一区二区| av网站在线播放免费| 亚洲 国产 在线| 电影成人av| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 成人三级做爰电影| 韩国精品一区二区三区| 丝袜人妻中文字幕| 我要看黄色一级片免费的| 男女床上黄色一级片免费看| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲精品在线观看二区| 国产精品成人在线| 老司机在亚洲福利影院| 岛国毛片在线播放| 欧美久久黑人一区二区| 一区福利在线观看| 桃花免费在线播放| 新久久久久国产一级毛片| 91麻豆av在线| a级片在线免费高清观看视频| 免费在线观看日本一区| 久久中文字幕一级| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 久久性视频一级片| 自线自在国产av| 国产成人欧美在线观看 | 最近最新免费中文字幕在线| 蜜桃国产av成人99| 夜夜夜夜夜久久久久| 日韩精品免费视频一区二区三区| 9色porny在线观看| 亚洲av电影在线进入| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 男女边摸边吃奶| 久久婷婷成人综合色麻豆| 精品久久久久久电影网| 精品一品国产午夜福利视频| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 久久久国产精品麻豆| 亚洲精品国产色婷婷电影| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 一级毛片精品| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| tocl精华| 在线观看人妻少妇| 男女高潮啪啪啪动态图| 欧美激情极品国产一区二区三区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲国产欧美网| 久久久久精品国产欧美久久久| 丝袜喷水一区| av片东京热男人的天堂| 97在线人人人人妻| 日本一区二区免费在线视频| 美女视频免费永久观看网站| 18在线观看网站| 国产精品99久久99久久久不卡| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 国产精品久久久久成人av| 在线天堂中文资源库| 国产片内射在线| 成年动漫av网址| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 999久久久精品免费观看国产| 免费看十八禁软件| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 交换朋友夫妻互换小说| 欧美国产精品va在线观看不卡| 国产精品av久久久久免费| 真人做人爱边吃奶动态| 国产午夜精品久久久久久| 欧美久久黑人一区二区| a级片在线免费高清观看视频| 欧美国产精品一级二级三级| 99re在线观看精品视频| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 在线观看免费午夜福利视频| 欧美 日韩 精品 国产| 久9热在线精品视频| 丝袜在线中文字幕| 亚洲熟女精品中文字幕| 欧美日韩黄片免| 亚洲人成电影观看| 久久人人97超碰香蕉20202| 高清av免费在线| 捣出白浆h1v1| 岛国在线观看网站| 国产熟女午夜一区二区三区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 久久人妻av系列| 国产av精品麻豆| 亚洲精品成人av观看孕妇| 一区二区av电影网| 国产精品久久久人人做人人爽| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 欧美在线一区亚洲| 国产成人欧美| 一级片'在线观看视频| 亚洲精品美女久久av网站| 老司机亚洲免费影院| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 少妇精品久久久久久久| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 国产日韩欧美视频二区| 两人在一起打扑克的视频| 久久天堂一区二区三区四区| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 涩涩av久久男人的天堂| 久久热在线av| 一夜夜www| 美女视频免费永久观看网站| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美激情极品国产一区二区三区| 老司机在亚洲福利影院| 精品国产一区二区久久| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲av成人一区二区三| 免费看十八禁软件| 国产野战对白在线观看| 精品一区二区三区av网在线观看 | 男男h啪啪无遮挡| a级毛片在线看网站| www.自偷自拍.com| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 日本wwww免费看| 国产不卡av网站在线观看| 香蕉久久夜色| 制服诱惑二区| 日韩精品免费视频一区二区三区| 一区二区三区国产精品乱码| 亚洲精品自拍成人| 97在线人人人人妻| 人人澡人人妻人| 男女免费视频国产| 日韩免费av在线播放| 午夜成年电影在线免费观看| 日韩视频一区二区在线观看| 精品国产亚洲在线| 欧美成人免费av一区二区三区 | 国产福利在线免费观看视频| 亚洲专区中文字幕在线| 国产高清videossex| 国产有黄有色有爽视频| 久久婷婷成人综合色麻豆| 亚洲avbb在线观看| 精品久久久久久久毛片微露脸| 亚洲中文字幕日韩| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产精品.久久久| 国产精品免费视频内射| 国产97色在线日韩免费| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 国产精品久久久久久精品电影小说| 视频区图区小说| 国产精品国产av在线观看| 无限看片的www在线观看| 久9热在线精品视频| 久久久精品免费免费高清| 搡老熟女国产l中国老女人| 制服诱惑二区| 久热这里只有精品99| 美国免费a级毛片| 成人黄色视频免费在线看| 久热这里只有精品99| 一本综合久久免费| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 久热这里只有精品99| 一本久久精品| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产欧美日韩一区二区三| 欧美人与性动交α欧美软件| 99热国产这里只有精品6| kizo精华| 五月天丁香电影| 精品一区二区三区四区五区乱码| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩精品网址| 欧美黄色淫秽网站| 国产三级黄色录像| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 人妻久久中文字幕网| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久久精品区二区三区| 大陆偷拍与自拍| 国产精品国产高清国产av | 999久久久精品免费观看国产| 高清毛片免费观看视频网站 | 性色av乱码一区二区三区2| 一二三四在线观看免费中文在| 超色免费av|