劉學(xué)義
(吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林 長春130012)
微博戲仿,源自于微博上的“造句游戲”,它通過仿寫造句的形式共同參與當(dāng)下話題的討論,在碎片化的個體狀態(tài)下,來表達(dá)一種共識和集體情緒。最早從“我爸是李剛”始,“丹丹體”、“藍(lán)精靈體”、“校長撐腰體”、“奇跡體”、“適度體”、“甄嬛體”等相繼走紅微博,成為微博空間的特有現(xiàn)象。在當(dāng)今微博原創(chuàng)貼文的創(chuàng)作中,戲仿已經(jīng)成為主要手法之一,體現(xiàn)著具有通俗化傾向的后現(xiàn)代主義文本敘述特征,在對歷史、經(jīng)典、流行微博文本等的顛覆與戲謔中,體現(xiàn)著大眾文化立場的價值追求,也體現(xiàn)著個體性的游戲精神與話語狂歡。
戲仿,原指對已有文本敘事框架或風(fēng)格進(jìn)行模仿、挪用,以獲得一種游戲化的效果,是一種把嚴(yán)肅文本通過滑稽模仿轉(zhuǎn)換到詼諧文化中予以降格的藝術(shù)方式。作為一種喜劇手法,戲仿在文學(xué)藝術(shù)中的運(yùn)用源遠(yuǎn)流長:亞里士多德在《詩學(xué)》中指其為是一種戲仿莊嚴(yán)史詩的詩體;英國人薩繆爾·約翰遜認(rèn)為,戲仿即模仿,而使之變得比原來更荒誕[1]。自文藝復(fù)興直到19世紀(jì),戲仿被很多人認(rèn)為是一種難登大雅之堂的拙劣、滑稽模仿。20世紀(jì),英美文壇刮起形式變革之風(fēng),人們對戲仿的態(tài)度也因之改觀。俄國形式主義者認(rèn)為,陌生化是藝術(shù)審美的核心,而戲仿是實現(xiàn)陌生化的手段之一。巴赫金對拉拍雷《巨人傳》及中世紀(jì)民間詼諧文化的研究,正式確立戲仿的藝術(shù)史地位。他認(rèn)為戲仿是一種令人開心的降格游戲,是下層民眾反抗思想禁錮的獨特方式[2](P97)。戲仿還被視為后現(xiàn)代藝術(shù)的標(biāo)志之一。經(jīng)歷兩次世界大戰(zhàn)沖擊以及20世紀(jì)60年代以后的社會動蕩,西方世界的思想觀念發(fā)生巨大變化,迷惘、懷疑情緒彌漫。戲仿因其批判、顛覆和反思性等取向被一些后現(xiàn)代主義作家所青睞,成為他們的寫作技巧之一。
應(yīng)消費(fèi)文化而生的泛娛樂化大潮中,戲仿更被廣泛運(yùn)用于各類文藝形式,尤其是以網(wǎng)絡(luò)為傳播渠道的影視藝術(shù)、文字作品中。2009年以后,隨著新浪、騰訊微博在國內(nèi)發(fā)展如火如荼,文字形式的戲仿段子因其創(chuàng)作的簡單方便,很快成為極受歡迎的另類批評和“吐槽”形式。
以現(xiàn)實語境觀照,作為一種具有通俗化傾向的文本創(chuàng)作手法,微博戲仿不僅是一種寫作技巧和網(wǎng)絡(luò)草根的娛樂方式,也是普通民眾思想情感的抽象顯現(xiàn),是具有意圖性和分析性的文學(xué)手法之一。在對象選擇上,微博戲仿往往選擇帶有經(jīng)典性、權(quán)威性的源本,或者當(dāng)前存在廣泛關(guān)注或爭議的話語文本,然后采用俗化、丑化的方式進(jìn)行歪曲和改寫,以形成一種戲謔不恭的“降格游戲”,從而使“上下易位、等級顛倒、斯文掃地,各種不可變更的神圣性與權(quán)威性蕩然無存”[3]。而轉(zhuǎn)發(fā)、評論微博的接受者,也仿佛成為游戲參與者。焦點話語的戲仿體往往吸引眾多關(guān)注和參與,形成一時網(wǎng)絡(luò)輿情。
探究“戲仿”,必然涉及“互文性”。互文性,也譯“文本間性”,杰拉爾德·普林斯在其《敘事學(xué)詞典》中將之定義為:一個確定文本與它所引用、改寫、吸收、擴(kuò)展或在總體上加以改造的其他文本之間的關(guān)系。微博戲仿的文本可以分解為“戲”與“仿”兩個維度,其中:“戲”是“游戲”、“戲謔”,它是戲仿的精神內(nèi)核;“仿”是“模仿”、“仿擬”,通過源文的知名度提高戲仿文本的賣點和傳播力,它是戲仿的表達(dá)方式和傳播手段。
戲仿是狂歡化語言常用的話語策略,戲仿類作品喜劇性效果的達(dá)致,正在于以戲謔夸張的滑稽摹仿,造成了仿文“能指”與“所指”之間背反性的矛盾。仿文在表達(dá)層面上模仿源文,在內(nèi)容層面上卻悄然改變源文的所指。在仿文對源文的“有意偏離、歪曲、變調(diào)、升格或降格的夸張性模仿”中[3],嚴(yán)肅遭到消解,權(quán)威遭到嘲弄,神圣的人和事也成為娛樂文化的消費(fèi)對象。
戲仿一般都有特定的文本對象,它必須依賴于所戲仿的對象,即“源文”而存在。“作者以源文作為模仿對象寫出仿文;讀者在閱讀仿文時聯(lián)想起源文,于是,仿文與源文在讀者的閱讀經(jīng)驗中形成一種特殊的綜合文體?!保?]一般而言,這些戲仿對象(源文作者)都是擁有大量粉絲的微博ID,因為這些微博ID多為知名度很高的公眾人物,其一言一行被瀏覽、轉(zhuǎn)發(fā)、評論的數(shù)量巨大,具有廣大、牢靠的傳播基礎(chǔ),戲仿之作在某種程度上由于有了流行微博文本做背景的“前理解”而更容易被接受。因為戲仿對象一般都具有某種程度上的神圣性或崇高感,大眾往往約定俗成地對其形成某種期待視野,戲仿就是瞬間抽掉“神壇上祭祀膜拜的經(jīng)典,從而享受急速心理落差造成的刺激與快感”[5]。
仿文與源文疊加的文本間性,巴赫金稱之為雙重聲音形式,即借用某一文體的風(fēng)格進(jìn)行敘事,卻對源文的所指加以逆轉(zhuǎn),或者與源文的所指產(chǎn)生矛盾。這樣,在戲仿中有兩種語言、兩種文體、兩種語言視角“相互交織”[6]。這也是網(wǎng)絡(luò)時代戲仿的一個重要特點,即戲仿對源文的選擇,主要看其是否受到大眾密切關(guān)注。它本身是否具有經(jīng)典性并不重要,“重要的是這個文本具有能被用來表達(dá)大眾聲音的素材”[4]。仿文依靠源文傳播,源文吸引眼球的能力決定了仿文的傳播力。戲仿文本往往套用被戲仿文本的內(nèi)容、形式,借用被戲仿文本先前給公眾留下的印象和期待,然后在模仿過程中進(jìn)行某種程度的顛覆,達(dá)到最終的滑稽、荒誕的游戲性、諷刺性效果。它走的是一條于諧謔不經(jīng)中體現(xiàn)自我的路線,傳達(dá)的是當(dāng)前大眾對社會、對人生的一種思索和批判。比如,扎西拉姆·多多的詩作《班扎古魯白瑪?shù)某聊反鬅岷?,具有?qiáng)烈社會批判性質(zhì)的“見與不見體”隨即應(yīng)運(yùn)而生,例如:“你開,或者不開車,路就堵在那里,不走不動;你買,或者不買車,油價就在那里,只增不減;你上,或者不上高速,收費(fèi)站就在那里,不給不開;出門擠高峰,或者,讓高峰來擠你。”
通過對經(jīng)典或流行文本的戲仿、拼貼,微博戲仿話語常被用作解構(gòu)各種成規(guī)、歷史權(quán)力話語、經(jīng)典文本及主流話語的表達(dá)策略,即以反權(quán)威、反束縛、反虛偽的面貌顛覆源文本。值得注意的是,在很多微博戲仿中,解構(gòu)是為了建構(gòu),不確定指向的是更深的確定,看似“無意義”的背后隱匿的是真正的訴求。戲仿的對象從一開始就是各種固有的禁忌、遮蔽、虛假或者偽善的代表。各種成規(guī)、歷史權(quán)力話語、經(jīng)典文本常常是這種禁忌、遮蔽、虛假或者偽善的表現(xiàn)形式。很多戲仿正是作者在洞察了各種遮蔽、虛假或者偽善對真實聲音的制約和壓制之后,模仿源文本,依托網(wǎng)民的期待視野,喜劇化地闡釋源文本的網(wǎng)絡(luò)表達(dá)方式。
巴赫金對中世紀(jì)詼諧文化的研究,對分析微博戲仿現(xiàn)象也有啟發(fā)。他發(fā)現(xiàn),在中世紀(jì),音調(diào)的片面嚴(yán)肅表現(xiàn)出主流文化的特性,“嚴(yán)肅被確定為表達(dá)真、善、美,以及一切實質(zhì)性的、意義重大的、重要的事物的唯一形式”[2](P85)。普通百姓對之只有恐懼、景仰、順從。與正統(tǒng)話語嚴(yán)肅的表達(dá)形式不同,戲仿文學(xué)則洋溢著狂歡節(jié)自由自在、隨意不拘的氣氛。巴赫金將戲仿文學(xué)的現(xiàn)實功能比喻為酒桶的“通氣孔”,認(rèn)為這種精神自由與言論自由是必不可少的。因為人不能總是能夠處在嚴(yán)厲的管束之中,正如酒桶如果不偶爾開個孔,讓空氣進(jìn)去,就會脹破。正是在這個意義上,他認(rèn)為,狂歡節(jié)是慶賀“暫時取消一切等級關(guān)系、特權(quán)、規(guī)范和禁令”,“民眾暫時進(jìn)入全民共享、自由、平等和富足的烏托邦王國的第二種生活形式”[2](P11)。廣場狂歡對于民眾的精神覺醒具有獨特的意義,因為“它永遠(yuǎn)是人民大眾自由的武器”[2](P109)。
與巴赫金所說的廣場狂歡略有不同,微博戲仿不僅僅是參與者諧謔不羈的烏托邦式表達(dá),多數(shù)微博戲仿文本的現(xiàn)實指向性非常明顯,它們對其“目標(biāo)”都是或批評、或同情、或游戲、或鼓動。正如琳達(dá)·哈琴所強(qiáng)調(diào)的,戲仿的話語特征具有當(dāng)代性,它是“一種持批評距離的重復(fù),強(qiáng)調(diào)差異性而非相似性”?!皯蚍略斐擅缹W(xué)直面外在于它的意義世界、直面由社會確定意義系統(tǒng)的話語世界”[7]。
進(jìn)一步分析可以看出,包括微博戲仿在內(nèi)的當(dāng)代文藝中的戲仿,在滑稽性模仿之中,隱藏著明顯的觀念意味。南帆認(rèn)為,戲仿不是虔誠地景仰經(jīng)典,相反,戲仿使用種種浮夸的方式破壞經(jīng)典,通過滑稽的曲解摹仿既定的敘事成規(guī),于是,既定的敘事成規(guī)之中的觀念由于不倫不類而遭受嘲笑甚至瓦解[8]。因此,戲仿類作品呈現(xiàn)出喜劇化的色彩,但是又不同于傳統(tǒng)喜劇,帶有反諷喜劇的特點。
當(dāng)然,戲仿式批評的消極作用也是顯而易見的。有人從大眾消費(fèi)語境出發(fā)提出批評,稱之為一種“對經(jīng)典的快感消費(fèi)”。因為現(xiàn)今社會已轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€消費(fèi)型社會,一切都打上了消費(fèi)的烙印,包括文化。忙碌的大眾沒時間或機(jī)會來思索嚴(yán)肅復(fù)雜的問題,于是大眾文化帶有濃厚的快餐型、娛樂型文化色彩。戲仿式批評恰能滿足這一需要,復(fù)制、粘貼、改寫、傳播,數(shù)字技術(shù)讓一切變得簡單而快捷。這就確立了一種新的批評模式,即批評活動可以不必經(jīng)過痛苦的思想過程,化為輕松搞笑的文字游戲。這體現(xiàn)了現(xiàn)代人生活的感性化傾向,人們更樂于“追求娛樂的感性刺激”,卻疏離或弱化了“文化批判與反省能力”[9]。
在巴赫金看來,滑稽舉止和詼諧言語是“人的第二本性”。通過狂歡節(jié)各種形式的戲仿和滑稽改編、降格、褻瀆、打渾式的加冕和脫冕,從虔敬和嚴(yán)肅性的沉重羈絆中解放出來,把它們變?yōu)榱钊碎_心的降格游戲和玩笑的對象,可以獲得歡快而自由的看待世界的詼諧觀點及其未完成性、開放性以及對交替和更新的愉悅。狂歡節(jié)希望在整個正統(tǒng)世界的彼岸建立“第二個世界和第二種生活”,巴赫金認(rèn)為這是“一種特殊的雙重世界關(guān)系”[2](P6)。
大眾心理的狂歡是微博戲仿最重要的話語特征,思維的跳躍和狂歡架設(shè)了源文與本文的連接。這類改編正是通過戲仿手法,收到幽默搞笑的喜劇效果。然而,話語狂歡不等于單純搞笑和娛樂,微博戲仿透露著濃厚的無厘頭、后現(xiàn)代味道。玩世不恭的話語形式與真實嚴(yán)肅的輿情表達(dá)緊密結(jié)合,暗合了當(dāng)代人某種解構(gòu)、宣泄的內(nèi)在需求,因而大行其道。
20世紀(jì)90年代以來的中國是一個現(xiàn)代和后現(xiàn)代思潮、藝術(shù)雜糅的社會。經(jīng)濟(jì)、社會巨大變動,文化轉(zhuǎn)型,極大動搖了人們一貫遵從的社會道德標(biāo)準(zhǔn)和價值觀念,對傳統(tǒng)主流話語的懷疑彌漫在網(wǎng)絡(luò)世界。形而上的信仰真空,導(dǎo)致消費(fèi)、游戲、娛樂思維流行,揭穿“宏大敘事的敘事伎倆或宏大抒情的話語表達(dá)”,成為一時風(fēng)尚,“在美學(xué)和文藝方面的基本格調(diào)表現(xiàn)為通過戲擬/戲仿而呈現(xiàn)出反諷喜劇性”[10]。帶有后現(xiàn)代主義藝術(shù)傾向的戲仿、惡搞,因此獲得較大的話語空間。而相對自由的網(wǎng)絡(luò)空間,則為人們發(fā)泄情緒、顛覆神圣、自我表達(dá)提供了渠道和手段。在這里,調(diào)侃與反諷,復(fù)制與戲仿,夸張與矯飾,輕佻與莊重,粗鄙與典雅等都自由地生長[11]。
微博戲仿作為一種網(wǎng)絡(luò)批評方式,雖然用模仿、搞笑對經(jīng)典和流行博文進(jìn)行了某種程度的解構(gòu),但“破”是為了“立”,“借他人之酒杯,澆胸中之塊壘”才是主要目的。關(guān)注微博戲仿,不能僅僅停留在話語層面,探析言外之旨更有現(xiàn)實意義。比如,電影版《藍(lán)精靈》熱映,勾起很多人對童年的美好回憶。除了熱議電影,網(wǎng)友們還在網(wǎng)絡(luò)上改編老版《藍(lán)精靈》主題曲《藍(lán)精靈之歌》,人人網(wǎng)上的一個網(wǎng)友依據(jù)《藍(lán)精靈之歌》改編出《藍(lán)精靈之歌程序員版》:“在那山的這邊海的那邊有一群程序員,他們老實又靦腆,他們聰明又有錢。他們一天到晚坐在那里熬夜寫軟件,餓了就咬一口方便面……哦苦命的程序員,哦苦命的程序員,只要一改需求他們就要重新搞一遍,但是期限只剩下兩天?!币粫r成為網(wǎng)友模仿“吐槽”專用體。
正如巴赫金所強(qiáng)調(diào)指出的,狂歡節(jié)式的戲仿遠(yuǎn)非那種針對“模仿對象”的純“貶低化”和形式上的“脫冕”:“狂歡節(jié)式的戲仿在否定的同時還有再生和更新”[2](P13)。滑稽模仿是鏡子的鏡子,也即是說,它通過戲仿不僅可以營造一種“熟悉的陌生化”的氣氛,達(dá)到戲謔、滑稽的審美效果,在對傳統(tǒng)價值系統(tǒng)的合法性進(jìn)行質(zhì)疑和祛魅的同時,不少戲仿也突顯了其解構(gòu)神圣價值、建構(gòu)世俗價值系統(tǒng)的追求和努力,也暴露了其自己的真實創(chuàng)作意圖,顯現(xiàn)了作者深層思想情感與思維方式。
話語與權(quán)力之間的關(guān)系是后現(xiàn)代哲學(xué)的一個重要話題。福柯的話語理論向人們揭示,知識、學(xué)術(shù)和話語也可能成為權(quán)力的表現(xiàn)形式,因而主流話語往往是政治權(quán)力、文化權(quán)力的一種“知識型構(gòu)”。
從這個意義上說,語言不僅是交流的工具,“人們的話語實踐構(gòu)成了一種特定的權(quán)力實踐的方式”[12](P71)。??乱舱J(rèn)為,影響、控制話語運(yùn)動的最根本的因素是權(quán)力。話語和權(quán)力是不可分的,真正的權(quán)力是通過話語來實現(xiàn)的[13]。??抡J(rèn)為,各種社會制度都包含著如下現(xiàn)象作為其特征:“褒揚(yáng)某一陳述形式而相應(yīng)地貶抑其他;授予某些人提供知識斷言特權(quán)的制度許可,而相應(yīng)地剝奪他人”[14]?,F(xiàn)實生活中,話語的確經(jīng)常會受禁止程序的制約,“這些禁令彼此關(guān)聯(lián)、強(qiáng)化和補(bǔ)充,組成一個復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò),并不斷地修正”[15]。
言論話語權(quán)與社會權(quán)力系統(tǒng)的關(guān)系,在歷史的時間窗里會看得更清楚。從古代繼承演變而來的言論話語權(quán)力系統(tǒng),具有明顯的父權(quán)色彩,它在其誕生之日起就以缺少民眾參與為顯著特征。在漫長的封建社會時期,廣大人民是沒有什么言論出版自由的。在中國古代,民意表達(dá)的主體是官,民意實現(xiàn)的主體是君,民眾基本被排斥在利益表達(dá)之外?!胺烂裰?,甚于防川”,“民可使由之,不可使知之”,類似觀點,被歷代封建統(tǒng)治者利用來對人民群眾實行獨裁統(tǒng)治。在父權(quán)文化走向?qū)V祈敺咫A段的時候,民眾的言論話語權(quán)跌到了社會的最底層。從語言哲學(xué)的角度說,民眾已經(jīng)患上了“失語癥”,他們失去了在社會文化層面表達(dá)自己意志的權(quán)利;從社會權(quán)力關(guān)系的角度說,他們成了地地道道從中心被拋出去的“邊緣人”。因此,話語不是自治的,在漫漫歷史中,話語總是以各種各樣的方式被控制、被禁止、被分配、被凈化、被制度化,而制度化便是權(quán)力運(yùn)作的結(jié)果。
話語和權(quán)力之間同樣存在一種復(fù)雜的和不穩(wěn)定的相互作用,話語既可以是權(quán)力的一種工具和結(jié)果,也可以是一種障礙和一種相反策略的起點。換句話說,話語既可以傳遞權(quán)力使之加強(qiáng),又可削弱權(quán)力使之脆弱。
傳播學(xué)研究表明,民眾對主流話語通常存在三種解碼方法:第一種是采用主導(dǎo)符碼進(jìn)行解碼,在這種情況下,編碼和解碼使用的符碼是一致的;第二種是采用協(xié)調(diào)符碼來解碼,這種符碼一方面承認(rèn)主導(dǎo)符碼的合法性,同時又試圖保持自己的某些特殊規(guī)則,使各種主導(dǎo)性規(guī)定與自身的特殊性相協(xié)調(diào)?,F(xiàn)代社會的受眾對待權(quán)力話語的態(tài)度基本就是這種模式;第三種是采用對抗符碼解碼,它以一種完全相反的方式對信息進(jìn)行解碼,由于編碼者和解碼者采用的符碼不一樣,文本的意義也就會隨之發(fā)生變化。
從這個角度說,戲仿的作者無疑看到了目標(biāo)文本中蘊(yùn)含的話語主導(dǎo),因此在戲仿時有意消解這一神圣話語,對其進(jìn)行“脫冕”、“祛魅”,這也正體現(xiàn)了當(dāng)代人對“邊緣”、對“權(quán)力”的再思考與再認(rèn)識。例如,2012年5月29日,《環(huán)球時報》發(fā)表社評《反腐敗是中國社會發(fā)展的攻堅戰(zhàn)》中稱,“腐敗在任何國家都無法‘根治’,關(guān)鍵要控制到民眾允許的程度”。該文后被騰訊網(wǎng)轉(zhuǎn)載,并將標(biāo)題改為《要允許中國適度腐敗,民眾應(yīng)理解》。在《環(huán)球時報》的抗議下,騰訊網(wǎng)正式刊載聲明道歉。雖然事態(tài)已經(jīng)平息,但騰訊轉(zhuǎn)載文章題目上的“適度腐敗”四字在新浪微博上引起熱烈討論,并延伸出“環(huán)球時報適度體”:“高鐵適度追尾、牛奶適度下毒、皮革適度下肚、審訊適度上刑、強(qiáng)拆適度賠償、贓款適度減免、新聞適度說謊……”,對所謂的“適度論”加以反對、諷刺、挖苦、嘲笑。
當(dāng)代中國的文化日趨走向世俗化、大眾化和多元化,作為傳統(tǒng)文化傳播對象的大眾也日趨具有雙重屬性,即作為受傳者的大眾和作為傳播者的大眾。作為后者,他們既受制于外在環(huán)境,又有高度的主體性。微博戲仿正是使用戲仿的形式對社會現(xiàn)象、虛假的話語進(jìn)行消解,從而間接地表達(dá)自我、宣泄內(nèi)心。
符號學(xué)的研究表明,不同的能指指向不同的所指,編碼方式不同對意義的生產(chǎn)具有重要的影響。媒介言論的不同表達(dá)形式,既是不同論說內(nèi)容內(nèi)在要求的體現(xiàn),也是言論主體知識結(jié)構(gòu)、思想結(jié)構(gòu)、情感世界的反映。從言論話語權(quán)的角度,不同言論話語形式的運(yùn)用也是話語權(quán)格局嬗變的表征。透過不同的言論話語表達(dá)形式,可以看出時代變化在媒體言論上的反映。因而??掳言捳Z的運(yùn)用看成是歷史實踐的根本方式,即“通過揭示‘誰’在說話,以什么方式、有什么目的‘說話’,來揭示人們的歷史實踐隱含的意義”[12](P73)。
戲仿正是網(wǎng)絡(luò)表達(dá)的一種另類話語方式,由于其廣泛的參與性,事實上印證了民眾話語權(quán)利不斷擴(kuò)張的可能性,包含了對大眾文化發(fā)展態(tài)勢的深刻隱喻。
作為網(wǎng)絡(luò)大眾文化的一種表現(xiàn)形式,一方面,肯定其審美價值、思想價值和文化意義,看到戲仿文本對當(dāng)代人生存狀態(tài)的反思與對社會問題的關(guān)注,強(qiáng)烈的批判性和諷刺性功能,以及體現(xiàn)的人文關(guān)懷的溫情和道德審視的深切思考。另一方面,也要正視戲仿的負(fù)面性。看到戲仿行為對主流意識形態(tài)話語權(quán)的沖擊,使主流意識形態(tài)話語的傳統(tǒng)優(yōu)勢面臨挑戰(zhàn)[16]。并且,戲仿作為一種文本的“寄生物”,有著很強(qiáng)的文本依附性。專注于自己的形式建構(gòu)和話語游戲,一味地仿寫容易帶來文本形式上的單調(diào)和空泛而過度的語言狂歡也容易陷入娛樂主義的泥潭。更有甚者,有人拿戲仿當(dāng)噱頭,迎合公眾顛覆、宣泄的心理需求,任意涂抹源文,淪為毫無顧忌地諷刺、嘲諷和挖苦的工具,喪失了作為公共話語起碼的底線和品質(zhì)。
[1]霍恩比.牛津高階英漢雙解詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2002.1067.
[2]巴赫金.巴赫金全集第六卷[M].李兆林,夏忠憲譯.石家莊:河北教育出版社,1998.
[3]修倜.“戲仿”的喜劇性動因與創(chuàng)造性建構(gòu)——以中國當(dāng)代影視喜劇為例[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報,2009,(4):116-121.
[4]汪粵.網(wǎng)絡(luò)時代的戲仿文化——以一個饅頭引發(fā)的血案為例[J].汕頭大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2007,23(5):32-35.
[5]傅瑩.當(dāng)下中國電影“戲仿”美學(xué)之思——由周星馳的電影說開去[J].當(dāng)代電影,2005,(4):118-121.
[6]ROSE M A.Parody:Ancient,Modern,and Post-modern[M].Cambridge:Cambridge University Press,1993.34.
[7]HUTCHEON L.A Theory of Parody:The Teachings of Twentieth-century Art Forms[M].Urbana and Chicago:University of Illinois Press,2000.6.
[8]南帆.夜晚的語言——當(dāng)代先鋒小說精品·序言[M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2000.17.
[9]夏澤安.論大眾消費(fèi)語境下中國影視的戲仿之風(fēng)[J].齊魯藝苑,2007,(5):48-51.
[10]王洪岳.論當(dāng)代文學(xué)對傳統(tǒng)文本的戲仿[J].浙江社會科學(xué),2009,(4):89-94.
[11]涂彥平.網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中大眾戲仿魯迅作品現(xiàn)象之研究[J].語文學(xué)刊,2011,(8):89-90.
[12]陳曉明.解構(gòu)的蹤跡:歷史、話語與主體[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1994.
[13]王治河.??拢跰].長沙:湖南教育出版社,1999.182.
[14]汪民安,陳永國,馬海良.福柯的面孔[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2001.125.
[15]丹尼斯·K·姆貝.組織中的傳播和權(quán)力:話語、意識形態(tài)和統(tǒng)治[M].陳德民,陶慶,薛梅譯.北京:中國社會科學(xué)出版社,2000.154.
[16]楊文華.網(wǎng)絡(luò)論壇的“有限公共性”對主流意識形態(tài)話語權(quán)的沖擊[J].大連理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012,33(4):75-79.