新井一二三:
作家,日本東京人,明治大學教授,中文著作有《我這一代東京人》《獨立,從一個人旅行開始》《偽東京》等。
這些年,東京的夏天越來越熱,冬天越來越冷。2014年2月就下了兩場大雪。
第一場大雪襲來時,就有報道說:這是過去45年里最大的一場雪。在中老年東京人的印象中,只有那一次在各家的院子里出現(xiàn)過像樣的雪人。當年我年紀很小,對雪人印象深刻,對大雪造成的災害卻毫無記憶。
這回可不同了。一來身為母親主婦,得操心孩子們的安全和生活有序。二來,身為大學教員,順利完成入考業(yè)務頗為重要。
日本的各級學校均于4月開學。中學和大學的入學考試則在1月底到3月初舉行。
第一場雪開始的那天,我正在大學會議室給前一天舉行的入考答卷評分。早晨開始飄雪,下得越來越大;玻璃窗外的暴風雪景色,是我在日本從未見過的。下午三四點鐘,就有人看著手機說:哎呀,怎么回家呢?我們學校位于東京郊區(qū)多摩丘陵上,平時接送教職員的小巴,已不能開到丘陵上來了。幸好有鐵路公司營運的大巴,把我們送到電車站去了。
有些路線不通了,也有些路線慢速通行。我平時回家只需一個小時,那天花了兩個小時,而且在月臺上遭遇暴風雪“襲擊”,嘗了點苦頭。后來聽說,有些同事花五個鐘頭才回到家,也有年紀大點的老師干脆“投降”,在站前飯店住了一晚。
好在第一場雪,翌日幾乎都融化了。誰料到,一個星期后,又來了一場大雪。媒體報道說:過去120年里都沒下過這樣的大雪。
早晨打開電視,新聞播放員說:東京的干線鐵路暫時停開,不少乘客前一晚在車廂里過夜;大部分國內(nèi)航線停飛;多條高速公路禁行,運行中的車輛被大雪埋沒,司機們?nèi)ジ浇墓苍O施避難,接受救濟食品和被褥;許多地區(qū)停電,不少山區(qū)村落成為雪中“孤島”。
那是個星期六。女兒上的小學本就休息。兒子上的高中當天早晨決定停課一天。我心里想:謝天謝地,孩子們都安全在家,我自己學校的入考業(yè)務一周前就完成了。
但對另一些母親來說,情況變得讓人焦慮。當天是私立大學的入學考試日。有些學校讓考生從火車站走4公里的雪道來參加考試;有些學校決定把考試開始時間推遲到下午一點;也有些學校決定取消考試,改到3月初補考。但是,那天的雪災比一周前的那一次嚴重得多,導致互聯(lián)網(wǎng)服務器訪問過多,使得很多考生無法取得大學方面的最新通知。
之后兩天,我都關在家里,害怕走雪道會摔傷。替我出去買菜的老公,回來報告說:超市里的蔬菜等都賣光了。也不奇怪,從東京通往山梨縣、長野縣的中央線鐵路,前后停開了5天。
平時很少下雪的東日本太平洋沿岸地區(qū),一到兩米深的大雪就陷入了癱瘓。有些大商場、運輸公司的配送中心等,因為屋頂不能支撐大雪的重量而倒塌。很多農(nóng)場的溫室也被大雪破壞了。相比之下,靠近日本海的各縣份,每年冬天都下好幾場大雪,早已懂得如何對付,并不會演變成雪災。
東京街區(qū)的積雪,在陽光照不到的地方,兩周后仍然沒化掉,何況在山區(qū)。到了2月底,氣溫忽然提高,又得警惕雪崩發(fā)生了。
東京的氣候變化越來越烈,夏天氣溫常超過35攝氏度,冬天氣溫常降到零下。從前的日本人老夸島國氣候溫和,如今已成了美好的舊時傳說。endprint