• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《聊齋志異》英譯:從跨文化操縱到文化和合*

    2014-03-18 12:54:16李海軍
    外語學(xué)刊 2014年5期
    關(guān)鍵詞:漢學(xué)家聊齋志異英譯

    李海軍

    (湖南文理學(xué)院,常德 415000)

    《聊齋志異》英譯:從跨文化操縱到文化和合*

    李海軍

    (湖南文理學(xué)院,常德 415000)

    由于歷史文化語境的嬗變,《聊齋志異》英譯經(jīng)歷一個從跨文化操縱到文化和合的過程。在早期《聊齋志異》英譯過程中,西方漢學(xué)家用西方意識形態(tài)和詩學(xué)觀念指導(dǎo)自己的翻譯實(shí)踐,操縱原文。在當(dāng)代《聊齋志異》英譯過程中,大多數(shù)西方漢學(xué)家以及中國翻譯家力求如實(shí)傳達(dá)中國文化,促進(jìn)中西文化交流,達(dá)到中西文化和合共存的目的。

    《聊齋志異》;英譯;跨文化操縱;文化和合

    “作為中國古代文學(xué)史上最光輝的短篇小說集,《聊齋志異》目前己被譯成二十多種文字,逐漸為越來越多的異國讀者所知?!?陳璟霞 2007:84)在二十多個外語語種的譯文中,英語譯文數(shù)量最多、影響最大。自晚清德國來華傳教士郭實(shí)臘1842年首次向英語世界譯介《聊齋志異》起,到美國漢學(xué)家宋賢德2008年翻譯出版《聊齋志異》最新譯本,《聊齋志異》的英譯已歷時160余年。期間,幾十位不同國籍、不同身份的譯者為英語世界奉獻(xiàn)了近20個特色各異的譯本和近百篇零散譯文。

    1 歷史文化語境的嬗變

    160余年來,《聊齋志異》英譯經(jīng)歷了不同的歷史文化語境,它們對《聊齋志異》英譯產(chǎn)生了很大的影響。具體而言,從19世紀(jì)40年代到20世紀(jì)40年代間,為《聊齋志異》英譯的第一個時期,這一時期的時代總體特征體現(xiàn)為“西方文化中心主義”,《聊齋志異》的英譯主要由西方漢學(xué)家完成;新中國成立后至今,為《聊齋志異》英譯的第二個時期,這一時期的時代總體特征體現(xiàn)為“文化多元化”,《聊齋志異》的英譯主要由西方漢學(xué)家以及華人學(xué)者和翻譯家完成。

    1.1 “西方文化中心主義”的歷史文化語境

    《聊齋志異》英譯的第一個時期處在西方資本主義列強(qiáng)發(fā)展壯大后在中國實(shí)行殖民主義擴(kuò)張的歷史文化語境里。當(dāng)時,西方文化處于明顯的強(qiáng)勢地位,中國文化則處于明顯的弱勢地位。相當(dāng)數(shù)量的西方知識分子認(rèn)為,西方世界的物質(zhì)文明、制度文明和工具理性等方面大大優(yōu)于中華民族的古老文明,滋生出了強(qiáng)烈的“西方文化中心主義”意識。他們認(rèn)為,西方是全人類文明的創(chuàng)造、發(fā)生和傳播中心,中華民族的文化不過是西方文化的附庸,必須接受西方文化的引導(dǎo)和支配。這一時期,為了配合傳教和殖民的需要,相當(dāng)數(shù)量的中國社會文化方面的著作,尤其是中國典籍,通過翻譯進(jìn)入了西方世界。譯者大多數(shù)是所謂的“業(yè)余漢學(xué)家”, 他們有傳教士、外交官、領(lǐng)事館工作人員等種種不同的身份。他們的翻譯有著很強(qiáng)的宗教和政治目的,即推進(jìn)在中國的傳教活動和幫助西方殖民主義者完成在中國的經(jīng)濟(jì)、政治、文化等各項(xiàng)殖民活動。當(dāng)時漢學(xué)家的代表人物理雅各在其經(jīng)典譯著《中國經(jīng)典》里的一段話很清楚地表達(dá)了這樣的翻譯目的:“只有透徹地掌握了中國人的經(jīng)書,親自考察中國圣賢所建立的道德、社會和政治生活基礎(chǔ)的整個思想領(lǐng)域,才可以說是與自己所處的地位(傳教士)和擔(dān)任的(傳教)職責(zé)相稱”(顧長聲 1981:189)。在當(dāng)時西強(qiáng)中弱的歷史文化語境中,絕大部分西方譯者流露出強(qiáng)烈的“西方文化中心主義”意識,用西方的詩學(xué)觀念和意識形態(tài)指導(dǎo)自己的翻譯過程,在翻譯策略上多選取一種遷就譯入語文化的歸化策略。為使翻譯達(dá)到自己的目的,他們在翻譯過程中經(jīng)常有意識地采取刪減、增添、改寫等方式操縱原文。

    1.2 “文化多元化”的歷史文化語境

    當(dāng)代西方漢學(xué)家以及華人學(xué)者和翻譯家英譯《聊齋志異》發(fā)生在一個主張“文化多元化”的歷史文化語境里。自20世紀(jì)中后期起,世界開始進(jìn)入經(jīng)濟(jì)全球化時代。此時,“西方主流理論家逐漸開始關(guān)注文化的多元發(fā)展問題,他們正在從西方中心論中走出來,試圖了解他種文明?!?樂黛云 2001:1-2)這一時期,如何在經(jīng)濟(jì)全球化過程中促進(jìn)不同文化間的寬容和理解成為大家十分關(guān)注的問題。越來越多的學(xué)者意識到,世界文化是多元的,文化的多元化發(fā)展才是整個社會文明發(fā)展的方向。在文化交流過程中,交流各方應(yīng)該本著“和而不同”的原則,處理不同文化交流過程中出現(xiàn)的文化沖突,這樣才能使有不同文化傳統(tǒng)的民族和國家在差別中得到共同發(fā)展。此時,西方開始將目光投向自身以外的文化,開始以一種平和的心態(tài)去學(xué)習(xí)和借鑒他國文化。古老的中華民族文化以其自身的優(yōu)勢受到了西方學(xué)者的關(guān)注,不少學(xué)者提出向中國文化學(xué)習(xí)和借鑒的觀點(diǎn)。如英國著名學(xué)者、《中國科技史》的作者李約瑟就明確提出,世界各國都應(yīng)該向現(xiàn)代中國以及古代中國學(xué)習(xí),從中國的智慧和經(jīng)驗(yàn)中獲取醫(yī)治現(xiàn)代病癥的良藥以及推進(jìn)人類發(fā)展不可或缺的要素。1988年,75位諾貝爾獎獲得者在巴黎集會,討論“二十一世紀(jì)的挑戰(zhàn)與希望”,其中東方哲學(xué)、儒家文化是一個討論的熱點(diǎn)。會后會議的主持人阿爾文博士在記者招待會上指出,“人類要在二十一世紀(jì)生存下去,還要到兩千五百年前的孔子思想中去尋找智慧?!?胡顯中 2000:39-44)這一時期,為了滿足越來越多的西方人對中國文化,尤其是中國古代文化的興趣,不少西方漢學(xué)家以及中國學(xué)者和翻譯家將眾多的中國文化典籍譯介到英語世界。在這個提倡“文化多元化”的時代,西方漢學(xué)家翻譯中國典籍時不再像以前的譯者那樣唯西方文化獨(dú)尊,削中國文化之足,適西方文化之履,而是能夠虛心向中國文化學(xué)習(xí)和借鑒。而華人學(xué)者和翻譯家更是能夠遵循“獨(dú)立自主”的原則,在翻譯中如實(shí)向西方讀者傳達(dá)真正的中國文化。因此,這一時期,大多數(shù)西方漢學(xué)家以及華人學(xué)者和翻譯家在翻譯過程中采取異化翻譯策略,以便在譯文中保留原文的異域色彩,讓西方讀者了解真正的中國文化。

    2 從跨文化操縱到文化和合

    翻譯總是要受到譯者所處歷史文化語境的影響。由于歷史文化語境的嬗變,《聊齋志異》英譯經(jīng)歷了一個從跨文化操縱到文化和合的過程。

    2.1 跨文化操縱:早期《聊齋志異》英譯

    根據(jù)埃文-佐哈爾的觀點(diǎn),“當(dāng)一個民族的文化系統(tǒng)處于優(yōu)勢、自足、不假外求的狀態(tài)時,翻譯文學(xué)在這個大文化系統(tǒng)中是處于邊緣地位的;反之,如果民族文化處于劣勢、轉(zhuǎn)折、真空時期,則翻譯文學(xué)會從邊緣走向中心。翻譯文學(xué)占據(jù)中心位置時,譯文會注重‘充分性’(adequacy),即盡量忠于原文的結(jié)構(gòu)、內(nèi)容;反之,則譯文的‘充分性’往往不足,即為了遷就讀者,盡量采用他們熟悉的語言、結(jié)構(gòu)甚至內(nèi)容,因而犧牲了原文。”(陳德鴻 張南峰 2000:115-123)也就是說,如果譯入語文化相對于譯出語文化處于優(yōu)勢時,那么,譯者將外語翻譯為母語時,一般都會順應(yīng)本族語讀者的接受習(xí)慣,用自身的文化去闡釋原文,使譯文合乎本族語主流文化的規(guī)范。如前文所述,《聊齋志異》英譯的第一個時期處在一個西強(qiáng)中弱的歷史文化語境中,譯者多為西方漢學(xué)家。在“西方文化中心主義”思想的影響下以及傳教和殖民的翻譯目的的驅(qū)動下,早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》時豪無顧忌地操縱原文。

    晚清來華德國傳教士郭實(shí)臘是第一個向英語世界譯介《聊齋志異》的西方漢學(xué)家。他譯介《聊齋志異》的主要目的是為其在中國傳播基督教提供一個合理的理論依據(jù)。為達(dá)此目的,他將《聊齋志異》塑造成一本宣揚(yáng)“異教信仰”(Paganism)的書籍。在英譯《聊齋志異》之前,他先入為主,論證了中國群眾所信仰的道家、佛家思想是迷信思想,只會遮蔽人的心智,只有基督教才能將他們從迷信中拯救出來,從而為自己在中國傳播基督教提供一個合理的借口。為了證實(shí)自己觀點(diǎn)的正確性,他在選材和翻譯策略方面都用心良苦。首先,他所選譯的九篇故事都或多或少地出現(xiàn)了他所批駁的“迷信”內(nèi)容。其次,他在翻譯過程中對《聊齋志異》故事的主旨和情節(jié)大加改動。如《祝翁》中祝翁在譯文中成了一名“道士”, 原文贊揚(yáng)夫妻情深的主旨在譯文中蕩然無存,變?yōu)閺?qiáng)調(diào)“道士”那種能自由往來于生死之間的特異功能;《瞳人語》中,原文中許多情節(jié)在譯文中被刪掉,譯者特意增加了一個情節(jié):方棟通過給僧侶們相關(guān)費(fèi)用,央求他們調(diào)解其與那個使其致盲的仙女的關(guān)系,視力才得以恢復(fù)。他操縱原文的目的是為了使自己的譯文同前面的論述所表達(dá)的“中國佛教、道教是迷信”的觀點(diǎn)相吻合。

    英國漢學(xué)家阿連壁的《聊齋志異》英譯通過《中國評論》的連載在西方讀者中產(chǎn)生了較大的影響。作為一名在中國生活三十余年的外交官,他對中國文學(xué)很感興趣,是比較早地把《詩經(jīng)》(TheBookofChinesePoetry)翻譯成英文的人。他翻譯《聊齋志異》時表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的“西方文化中心主義”意識,翻譯中處處體現(xiàn)出強(qiáng)勢文化方對弱勢文化方的操縱,他經(jīng)常采取刪減、增添、改寫等策略來使譯文符合英語的語言文化習(xí)慣。如為了使自己的譯文符合西方的民間傳奇故事寫作傳統(tǒng),他在譯文中刪削對于深化原文主題至關(guān)重要的“異史氏曰”,套用英語傳奇故事或寓言的寫作習(xí)慣,在譯文中增添了大量原文沒有的內(nèi)容。

    英國漢學(xué)家翟理斯精通中國語言和文化,一生翻譯出版了大量有關(guān)中國的著作,在中西文化交流史上發(fā)揮了重要的作用。《聊齋志異》是翟理斯比較早地向英語世界譯介的一部中國典籍,出版后“在西方代表蒲松齡達(dá)一個世紀(jì)之久”(John Minford 2006:xxxii)。翟理斯翻譯《聊齋志異》的目的一是為了使大家更多地關(guān)注中國,二是為了將第一手信息傳遞給讀者,改善被扭曲的中國形象,糾正一些對中國的錯誤看法。即便是這樣一位精通中國語言和文化、致力于向西方世界介紹真正的中國文化的漢學(xué)家,也免不了受到當(dāng)時歷史文化語境和本人意識形態(tài)的影響,翻譯過程中經(jīng)常操縱改寫原文。如在他的譯文中,中國科舉考試制度中的“秀才”、“舉人”、“進(jìn)士”成了西方教育體制中的bachelor’s degree, master’s degree, doctor’s degree;中國神話中的“月殿仙人(嫦娥)”成了西方神話中的Cynthia;中國歷史上的“管仲”和“鮑叔”成了希臘神話中的Pythias和 Damon. 中國文學(xué)在翟理斯眼中是純潔的文學(xué)。他曾說過,“高尚的中國文學(xué)必須是純潔的,只有純潔的文學(xué)才能滿足高品味。中國詩歌浩如煙海,但是我們幾乎找不到一絲不恰當(dāng)、不純潔的或猥褻的內(nèi)容”(Giles 1901:128-129)。而他在翻譯《聊齋志異》過程中,發(fā)現(xiàn)不少故事中充滿了許多有關(guān)性的“猥褻”的內(nèi)容。為了保持他心目中中國文學(xué)的“純潔性”,在翻譯過程中,他或者刪減,或者改寫文中那些他認(rèn)為是“猥褻”的內(nèi)容。以《蓮香》的譯文為例,首先,翟理斯通過刪減和改寫,將桑生同狐女蓮香的愛情改為了友情;其次,原文中所有“不純潔”的文字表達(dá)在譯文中或被刪減,或被改寫,以力求譯文的“純潔”。

    法國漢學(xué)家喬治·蘇利耶·德莫朗英譯《聊齋志異》的目的是讓西方讀者通過閱讀這種在中國家喻戶曉、對中國人思想影響深遠(yuǎn)的小說,從而更好地了解中國思想。“西方文化中心主義”思想在他的翻譯過程中表現(xiàn)得最為明顯,他的譯文基本上是翻譯名義下的自由創(chuàng)作。如他無中生有,借翻譯《聊齋志異》之名,行自己的創(chuàng)作之實(shí),譯本中有5篇故事無法在《聊齋志異》中找到原文;他合二為一, 將《山魈》和《蕎中怪》兩篇相似的故事融合譯為UnknownDevils,將《某公》和《三生》兩篇相似的故事融合譯為ThePatchofLamb’sSkin. 他為了增加譯文的文學(xué)色彩,添加了大量的景物和場景描寫,在許多譯文中,開篇之初都有一段場景描寫,然后再進(jìn)入故事情節(jié),而這些場景描寫在原文中一般是無跡可尋的。他對原文情節(jié)添枝加葉,在譯文中增加一些原文沒有的情節(jié)。有時,原文短短的一句故事敘述在譯文中變成了數(shù)段極富詩情畫意和文學(xué)色彩的文字。更有甚者,原文是一個情節(jié)十分簡單的短小故事,譯文卻變成了一個情節(jié)跌宕起伏、長達(dá)千余字的故事。

    英國漢學(xué)家禧在明在華三十余年,精通漢語。威妥瑪如是評價他的漢語水平:“他之精通漢語有如一位漢語代言人,他這方面的能力,據(jù)我所知,沒有一個英國人超過他”(威妥瑪 2002:9)。禧在明回國后因其高超的中文水平而被聘為倫敦皇家學(xué)院中文教授,在教學(xué)的基礎(chǔ)上,他編撰了《怎樣學(xué)習(xí)中國語文》(兩卷),其中選擇了13篇《聊齋志異》故事作為課文。該教材出版后大受英語世界里中文學(xué)習(xí)者的歡迎,一版再版,到1924年已經(jīng)出版了第7版,為《聊齋志異》在英語世界的傳播發(fā)揮了很大的作用。禧在明編撰《怎樣學(xué)習(xí)中國語文》時將其中用作課文的《聊齋志異》故事從文言改編成了口語色彩很濃的白話,然后再將改編過的故事譯成英語。禧在明在改編過程中運(yùn)用了刪、增等一系列改寫手段,將每個故事改編得繪聲繪色、趣味盎然。之所以如此,同他編寫該教材的目的密切相關(guān)。他編寫《怎樣學(xué)習(xí)中國語文》是為了“滿足那些想學(xué)習(xí)中文,但積極性被望而生畏的教科書打消了的人的需要,特別是那些想首先通過英文學(xué)習(xí)中文,然后再到中國繼續(xù)學(xué)習(xí)的軍官、傳教士、年輕的商人?!?Hillier 1919:vii)對他們而言,學(xué)習(xí)中文的目的是他們到中國后能同中國人進(jìn)行日常交流,而非研究中國的文學(xué)。因此,簡單的日常白話是最佳的學(xué)習(xí)語料,艱澀的文言對他們來說既過于晦澀難懂,又沒有很大的實(shí)用價值。此外,改編過的故事趣味性較原著大大增加,可以激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。這也是該教材在英語世界廣受歡迎的原因之一。

    2.2 文化和合:當(dāng)代《聊齋志異》英譯

    張立文認(rèn)為,“文化和合”原理,即和生原理(和諧共生)、和處原理(和而不同)、和立原理(己所不欲,勿施于人)、和達(dá)原理(協(xié)調(diào)發(fā)展)、和愛原理(愛人如己),應(yīng)該成為“文化多元化”時代的文化交流原理(張立文 2004:42-45)。它提倡不同文化應(yīng)該在自主、平等、尊重、寬容的基礎(chǔ)上相互交流借鑒,共同創(chuàng)造一個“和而不同、和諧共生”的人類文化大家園。首先,在文化交流過程中,文化交流方應(yīng)該堅(jiān)持獨(dú)立自主的原則;其次,文化交流方應(yīng)該恪守平等的原則,以尊重、寬容的態(tài)度善待他種文化,而不能做文化沙文主義者??傊?,在文化交流過程中,如果異質(zhì)文化和合相生,人類文化就會隨之興旺發(fā)達(dá);反之,如果單一文化壟斷,人類文化就會衰微。

    如前文所述,當(dāng)代《聊齋志異》英譯發(fā)生在一個主張“文化多元化”的歷史文化語境里。因此,無論是當(dāng)代西方漢學(xué)家還是當(dāng)代華人學(xué)者和翻譯家,他們英譯《聊齋志異》時都能遵循“文化多元化”時代所提倡的“文化和合”觀。他們堅(jiān)持在中西文化自主的基礎(chǔ)上,以平等、尊重、寬容的心態(tài)去加強(qiáng)中西方文化之間的交流互鑒,取長補(bǔ)短,融合東西文化的長處,共創(chuàng)一個“和而不同、和諧共生”的人類文化大家園。這一點(diǎn)可以集中體現(xiàn)在這些譯者對翻譯策略的選取上。這一時期的譯者英譯《聊齋志異》時都以異化翻譯策略為主,因?yàn)楫惢g策略可以將異質(zhì)的中國文化如實(shí)地傳譯給英語讀者,可以更好地促進(jìn)中西文化間的交流,最終達(dá)到中西文化和合共存之目的。

    當(dāng)代譯者英譯《聊齋志異》的異化翻譯策略主要體現(xiàn)在兩個方面。一是大量使用“中國英語”翻譯中國特色詞匯或文化負(fù)載詞,所謂“中國英語”就是“以國際規(guī)范英語為核心,把中國獨(dú)有的文化、事物、意念和傳統(tǒng)等通過音譯、譯借及語義再生等手段傳入國際(英語)世界,同時也融入許多具有中國特色的表達(dá)方式,如別有風(fēng)味的詞匯、句式、認(rèn)知方式及行文手段?!?金惠康 2003:66-70)“中國英語”作為一種英語變體,能為說英語的人所接受,英美報刊上經(jīng)常出現(xiàn)的各種“中國英語”,如yasuiqian(壓歲錢),taiji(太極)等便是很好的證明。事實(shí)上,“中國英語”是向外譯介中華文化的橋梁,是實(shí)現(xiàn)“文化多元化”時代文化和合的有效手段。這是因?yàn)椋紫?,由于中國文化的?dú)特性,翻譯時很多情況下無法在英語中找到“對等語”來加以表達(dá),有時勉強(qiáng)找出的“地道”英語表達(dá)也可能會讓西方讀者不知所以然,甚至引起誤解。例如,以前向英語讀者介紹“太極拳”這一中國特色詞匯時,有人找了個“地道”的英語表達(dá)shadow boxing,然而,效果卻并不如意。后來,我們用taiji這個中國英語代替了地道的英語表達(dá)shadow boxing,反而更容易為讀者所接受。此外,我們在向國外譯介中國文化時如果一味地追求使用英語中的“對等語”,勢必會將自己置于弱者的地位,這將不利于我們在跨文化交際中保持平衡和獨(dú)立性。如今,語言學(xué)家在如何用英語描寫中國社會文化方面已經(jīng)達(dá)成共識,那就是用“中國英語”來向國外讀者介紹中國文化。英譯《聊齋志異》時,這些當(dāng)代譯者大量使用“中國英語”,許多中國特色詞匯或文化負(fù)載詞通過“中國英語”進(jìn)入了英語文化系統(tǒng)。例如,“秀才”、“舉人”、“進(jìn)士”是《聊齋志異》中經(jīng)常出現(xiàn)的3個中國特色詞匯,這一時期大部分的譯者將它們翻譯為xiucai, juren, jinshi,是典型的“中國英語”,考慮到首次接觸它們的讀者在理解上可能存在困難,這些譯者為每一個譯文添加了必要的注釋。而之前的譯者翻譯它們時,許多都采取了歸化策略,如翟理斯和鄺如絲將它們譯為bachelor’s degree, master’s degree, doctor’s degree. 再如,當(dāng)代譯者將 “尺” 翻譯成chi,而不是像早期的譯者那樣翻譯成foot;將“衙門”翻譯成yamen,而不是police;將“琴瑟”翻譯為Qin and Se,而不是lute and zither,等等。

    其次,當(dāng)代譯者英譯《聊齋志異》的異化翻譯策略還主要體現(xiàn)在采取直譯加注的方式。蒲松齡在《聊齋志異》中用了大量典故。典故蘊(yùn)涵豐富的文化成分,為翻譯造成很大的障礙。早期的譯者翻譯這些典故時,基本上采取歸化翻譯策略,他們通常會采取兩種方法:一是用英語中的文化典故替代中國的文化典故,以引起西方讀者的認(rèn)同感,例如,翟理斯將“月殿仙人”譯為Cynthia, 將“鮑叔”和“管仲”譯為Pythias和Damon,等等,完全是以西方文化去闡釋中華文化;二是在翻譯過程中去掉原文典故中的文化因子,只譯出典故的含義,以便于西方讀者的理解,如翟理斯將“衙官屈、宋”翻譯成talented scholar,鄺如絲將“相如之貧”翻譯成extremely poor,等等。與早期的譯者相比,當(dāng)代譯者英譯《聊齋志異》中的典故時,大多數(shù)能夠用“文化多元化”語境中所推崇的“文化和合”觀指導(dǎo)自己的翻譯。他們盡可能地采取異化翻譯策略,盡力保留原文異質(zhì)文化成分。他們的具體做法是先直譯、再加注。這樣既照顧英語讀者的理解接受能力,又為中國文化在英語世界的傳播起著重要的作用。例如,當(dāng)代譯者將“相如之貧”翻譯成as poor as Sima Xiangru,并為它們添加適當(dāng)?shù)淖⑨?,等等?/p>

    3 結(jié)束語

    翻譯總是受到它所在的歷史文化語境的影響,由于歷史文化語境的嬗變,《聊齋志異》英譯經(jīng)歷了一個從跨文化操縱到文化和合的過程,這也是中國典籍英譯的總體發(fā)展趨勢。早期《聊齋志異》英譯過程中,受“西方文化中心主義”思想的影響,西方漢學(xué)家用西方的意識形態(tài)和詩學(xué)觀念指導(dǎo)自己的翻譯實(shí)踐,經(jīng)常操縱原文。在當(dāng)代《聊齋志異》英譯過程中,無論是西方漢學(xué)家譯入中國典籍,還是中國翻譯家譯出中國典籍,都能恪守“和而不同”的原則,將中國文化的異質(zhì)性如實(shí)傳譯給讀者,以便更好地促進(jìn)中西文化交流,最終達(dá)到中西文化和合共存之目的。

    陳德鴻 張南峰. 西方翻譯理論精選[M]. 香港:香港城市大學(xué)出版社, 2000.

    陳璟霞. 從《嬰寧》英譯文對比看如何傳遞原著的精髓[J]. 山東外語教學(xué), 2007(5).

    胡顯中. 孔子學(xué)說中的民本主義精華[J].中國文化研究, 2000(1).

    金惠康. 中國英語與中式英語討論[J]. 廣東技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報, 2003(5).

    顧長聲. 傳教士與近代中國[M]. 上海:上海人民出版社, 1981.

    威妥瑪. 語言自邇集[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 2002.

    樂黛云. 國際漢學(xué)研究的新發(fā)展與比較文學(xué)的前景[J]. 四川外語學(xué)院學(xué)報, 2001(1).

    張立文. 和合哲學(xué)論[M]. 北京:人民出版社, 2004.

    Giles, H.AHistoryofChineseLiterature[M]. New York: Appleton Company, 1901.

    Hillier, W. C.TheChineseLanguageandHowtoLearnIt:AManualforBeginners[M]. London: Kegan Paul, Trench, Trubner Co, Ltd., 1919.

    Minford, J.StrangeTalesfromaChineseStudio[M]. London: Penguin Books, 2006.

    【責(zé)任編輯王松鶴】

    TheEnglishTranslationofLiaozhaizhiyi:FromCross-culturalManipulationtoCulturalHarmonization

    Li Hai-jun

    (Hunan University of Arts and Science, Changde 415000, China)

    The English translation ofLiaozhaizhiyiwas historically contextualized and experienced a development from cross-cultural manipulation to cultural harmonization. The early Western sinologists guided their translation with Western ideology and poetics, and often manipulated the original text. Most of the contemporary Western sinologists and Chinese translators have tried every means to reproduce real Chinese culture when translatingLiaozhaizhiyiinto English so that the Chinese culture can coexist harmoniously with the Western culture.

    Liaozhaizhiyi; English translation; cross-cultural manipulation; cultural harmonization

    H315.9

    A

    1000-0100(2014)05-0085-5

    2013-06-14

    *本文系國家社科基金項(xiàng)目“《聊齋志異》英譯研究”(11CYY008)的階段性成果。

    猜你喜歡
    漢學(xué)家聊齋志異英譯
    著名漢學(xué)家史景遷逝世,享年85歲
    英語文摘(2022年3期)2022-04-19 13:01:24
    摘要英譯
    《聊齋志異》:不一樣的魑魅魍魎
    金橋(2020年10期)2020-11-26 07:23:52
    摘要英譯
    美國漢學(xué)家巴托爾德·勞費(fèi)爾的首次中國考察
    要目英譯
    要目英譯
    當(dāng)漢學(xué)家用上大數(shù)據(jù)、云計(jì)算 甲骨文,不再靠裂痕“識字”
    海外漢學(xué)家影廊
    STRANGE TALES INDEED
    欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 婷婷精品国产亚洲av在线 | 亚洲欧美激情在线| 午夜精品久久久久久毛片777| 亚洲第一青青草原| 午夜视频精品福利| 亚洲在线自拍视频| 国产色视频综合| 国产精品九九99| 欧美日韩亚洲高清精品| 91九色精品人成在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美精品一区二区免费开放| 成年人免费黄色播放视频| 国产主播在线观看一区二区| 日韩免费高清中文字幕av| 极品人妻少妇av视频| 亚洲九九香蕉| 免费少妇av软件| 国产99白浆流出| 国产在视频线精品| 亚洲综合色网址| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 大型av网站在线播放| 国产一区在线观看成人免费| av免费在线观看网站| 免费av中文字幕在线| 国产麻豆69| 国产熟女午夜一区二区三区| 香蕉丝袜av| 欧美午夜高清在线| 妹子高潮喷水视频| 中文字幕高清在线视频| 在线观看免费午夜福利视频| 满18在线观看网站| 99精品欧美一区二区三区四区| 欧美av亚洲av综合av国产av| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产精品国产高清国产av | 成人国产一区最新在线观看| 不卡一级毛片| 最近最新免费中文字幕在线| 午夜视频精品福利| 一二三四在线观看免费中文在| 欧美久久黑人一区二区| 精品欧美一区二区三区在线| 高清黄色对白视频在线免费看| 欧美午夜高清在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 9热在线视频观看99| 精品少妇久久久久久888优播| 91大片在线观看| 免费观看a级毛片全部| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 欧美乱色亚洲激情| 免费在线观看日本一区| 久久性视频一级片| 天天添夜夜摸| 亚洲av电影在线进入| 亚洲成人国产一区在线观看| 老汉色∧v一级毛片| 国产精品1区2区在线观看. | 看黄色毛片网站| 国产激情久久老熟女| 99热网站在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲一区二区三区欧美精品| 欧美日韩乱码在线| 免费观看人在逋| 国产男女超爽视频在线观看| 天堂√8在线中文| 国产精品影院久久| 免费日韩欧美在线观看| www.精华液| 精品国产一区二区久久| 亚洲五月天丁香| 男女下面插进去视频免费观看| 91精品三级在线观看| 亚洲视频免费观看视频| 99re在线观看精品视频| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久人人97超碰香蕉20202| 日韩欧美国产一区二区入口| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲三区欧美一区| 高清欧美精品videossex| 亚洲欧美一区二区三区久久| 日韩欧美在线二视频 | 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 亚洲欧美一区二区三区久久| 夫妻午夜视频| 美女 人体艺术 gogo| 高清毛片免费观看视频网站 | 婷婷成人精品国产| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲免费av在线视频| 一区在线观看完整版| 久久精品成人免费网站| 99精国产麻豆久久婷婷| 日本精品一区二区三区蜜桃| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 久久香蕉国产精品| 黄色女人牲交| 精品一区二区三卡| 久久狼人影院| 他把我摸到了高潮在线观看| avwww免费| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲欧美色中文字幕在线| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 免费少妇av软件| 国产真人三级小视频在线观看| 欧美av亚洲av综合av国产av| 午夜精品国产一区二区电影| 在线观看免费视频日本深夜| 国产亚洲一区二区精品| 九色亚洲精品在线播放| 激情在线观看视频在线高清 | 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 久久亚洲精品不卡| 韩国精品一区二区三区| 国产日韩欧美亚洲二区| 日本五十路高清| 免费少妇av软件| 国产xxxxx性猛交| 日韩欧美三级三区| 国产xxxxx性猛交| 1024香蕉在线观看| 黄色女人牲交| 精品国产美女av久久久久小说| 黄色视频不卡| 日本精品一区二区三区蜜桃| 亚洲片人在线观看| 免费看a级黄色片| 国产成人欧美| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲成人免费av在线播放| 国产又色又爽无遮挡免费看| 精品国产一区二区三区四区第35| 999久久久国产精品视频| 自线自在国产av| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产成人欧美| 精品电影一区二区在线| 精品人妻1区二区| 美女午夜性视频免费| 欧美精品高潮呻吟av久久| 一级a爱片免费观看的视频| 午夜福利乱码中文字幕| 国产一卡二卡三卡精品| 色94色欧美一区二区| 老汉色av国产亚洲站长工具| 天堂√8在线中文| 在线免费观看的www视频| av在线播放免费不卡| 精品久久久久久,| 欧美黄色片欧美黄色片| 精品福利永久在线观看| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 午夜福利在线免费观看网站| 99国产综合亚洲精品| 岛国毛片在线播放| 久久久国产精品麻豆| 亚洲中文av在线| 五月开心婷婷网| 成人亚洲精品一区在线观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 国产一区二区三区综合在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 欧美激情极品国产一区二区三区| 在线观看免费视频网站a站| 精品乱码久久久久久99久播| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 久久久国产精品麻豆| 99国产精品一区二区蜜桃av | 欧美大码av| 国产免费男女视频| 国产乱人伦免费视频| 亚洲国产精品合色在线| 日韩中文字幕欧美一区二区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 一级黄色大片毛片| 亚洲精品在线美女| 999久久久精品免费观看国产| 午夜视频精品福利| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲 国产 在线| 国产精品综合久久久久久久免费 | 午夜福利免费观看在线| 午夜福利免费观看在线| 亚洲av日韩在线播放| 大香蕉久久成人网| 免费在线观看黄色视频的| 欧美丝袜亚洲另类 | 亚洲九九香蕉| 满18在线观看网站| 桃红色精品国产亚洲av| 国产成人av教育| 亚洲人成电影免费在线| 99热国产这里只有精品6| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲一区高清亚洲精品| 欧美久久黑人一区二区| 久久国产精品人妻蜜桃| 黄色毛片三级朝国网站| 水蜜桃什么品种好| 不卡av一区二区三区| 99国产精品一区二区三区| 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 精品国产乱码久久久久久男人| 性色av乱码一区二区三区2| 日韩人妻精品一区2区三区| 国产色视频综合| 免费在线观看亚洲国产| 国产成人免费观看mmmm| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 搡老岳熟女国产| 精品国产美女av久久久久小说| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 香蕉丝袜av| 超色免费av| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 成人手机av| 免费在线观看黄色视频的| 国产精品免费大片| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久国产精品影院| 12—13女人毛片做爰片一| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产91精品成人一区二区三区| 99国产综合亚洲精品| 欧美日韩成人在线一区二区| 国产成人免费观看mmmm| svipshipincom国产片| 在线观看免费高清a一片| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲欧美激情在线| 99国产精品一区二区三区| 免费在线观看影片大全网站| 水蜜桃什么品种好| 精品国产亚洲在线| 精品亚洲成国产av| 久久精品国产清高在天天线| 日韩视频一区二区在线观看| tocl精华| 免费不卡黄色视频| 欧美大码av| 亚洲色图av天堂| 亚洲伊人色综图| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 高清av免费在线| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲五月色婷婷综合| av线在线观看网站| avwww免费| 一个人免费在线观看的高清视频| 香蕉国产在线看| 午夜久久久在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 搡老熟女国产l中国老女人| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲美女黄片视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 欧美在线一区亚洲| 亚洲成国产人片在线观看| av天堂久久9| www日本在线高清视频| 99国产极品粉嫩在线观看| av在线播放免费不卡| 精品乱码久久久久久99久播| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 欧美日韩一级在线毛片| 脱女人内裤的视频| ponron亚洲| 亚洲视频免费观看视频| 男女下面插进去视频免费观看| av片东京热男人的天堂| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 久久九九热精品免费| 男女高潮啪啪啪动态图| 成年人午夜在线观看视频| 国产xxxxx性猛交| 国产免费现黄频在线看| 香蕉国产在线看| av天堂久久9| 国产乱人伦免费视频| 亚洲精品一二三| 国产有黄有色有爽视频| 制服诱惑二区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产成人影院久久av| 一进一出抽搐动态| √禁漫天堂资源中文www| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 少妇粗大呻吟视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 麻豆av在线久日| 99久久综合精品五月天人人| 在线观看舔阴道视频| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲熟妇熟女久久| 桃红色精品国产亚洲av| 欧美丝袜亚洲另类 | 欧美激情 高清一区二区三区| 黄色视频,在线免费观看| 久久九九热精品免费| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 亚洲成人手机| 少妇粗大呻吟视频| 免费在线观看完整版高清| 久久久久久久久久久久大奶| 免费观看a级毛片全部| 制服人妻中文乱码| 下体分泌物呈黄色| 日韩成人在线观看一区二区三区| 岛国毛片在线播放| 在线观看免费午夜福利视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 久久ye,这里只有精品| 在线观看免费视频日本深夜| 一a级毛片在线观看| 久久99一区二区三区| 国产亚洲欧美精品永久| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 新久久久久国产一级毛片| 久久99一区二区三区| 首页视频小说图片口味搜索| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 午夜视频精品福利| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 欧美日韩一级在线毛片| 窝窝影院91人妻| 亚洲中文字幕日韩| 村上凉子中文字幕在线| 俄罗斯特黄特色一大片| 99香蕉大伊视频| 丰满迷人的少妇在线观看| 午夜视频精品福利| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 国产成人精品无人区| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 亚洲中文日韩欧美视频| 精品久久久久久,| 久久中文字幕一级| 大片电影免费在线观看免费| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 在线观看一区二区三区激情| 国产精品一区二区在线观看99| 女警被强在线播放| 真人做人爱边吃奶动态| 18禁观看日本| 色94色欧美一区二区| 美女扒开内裤让男人捅视频| 又紧又爽又黄一区二区| 国产精品二区激情视频| 精品熟女少妇八av免费久了| 日日爽夜夜爽网站| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 久久久久久久国产电影| 男女下面插进去视频免费观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 999精品在线视频| 成人亚洲精品一区在线观看| 大片电影免费在线观看免费| 欧美日韩亚洲高清精品| 久久精品人人爽人人爽视色| 精品一区二区三区四区五区乱码| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 精品久久久久久,| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产成人系列免费观看| 18禁美女被吸乳视频| 伦理电影免费视频| 亚洲 国产 在线| 精品福利永久在线观看| av一本久久久久| 国产精品久久久久久精品古装| 国产av精品麻豆| 午夜成年电影在线免费观看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产精品免费一区二区三区在线 | 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美日韩亚洲高清精品| 香蕉丝袜av| 国产高清国产精品国产三级| 不卡一级毛片| 一个人免费在线观看的高清视频| 久久久国产成人精品二区 | 亚洲 欧美一区二区三区| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 男女高潮啪啪啪动态图| ponron亚洲| cao死你这个sao货| 久久人妻av系列| 精品亚洲成a人片在线观看| 51午夜福利影视在线观看| 欧美精品av麻豆av| ponron亚洲| 天天操日日干夜夜撸| 久久 成人 亚洲| 免费看a级黄色片| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 高清视频免费观看一区二区| bbb黄色大片| netflix在线观看网站| videos熟女内射| 精品福利永久在线观看| 亚洲在线自拍视频| 韩国精品一区二区三区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产精品久久电影中文字幕 | 日韩成人在线观看一区二区三区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲在线自拍视频| 午夜免费成人在线视频| 国产伦人伦偷精品视频| www.熟女人妻精品国产| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 午夜久久久在线观看| 婷婷精品国产亚洲av在线 | 九色亚洲精品在线播放| 老汉色av国产亚洲站长工具| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产免费现黄频在线看| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 18禁观看日本| 欧美在线一区亚洲| 色综合婷婷激情| 精品一品国产午夜福利视频| av福利片在线| 成年版毛片免费区| 国产三级黄色录像| 久久久久精品国产欧美久久久| 亚洲国产精品sss在线观看 | 国产一卡二卡三卡精品| 成人手机av| x7x7x7水蜜桃| 久久久久久免费高清国产稀缺| 男女免费视频国产| 日日爽夜夜爽网站| 久久久精品免费免费高清| 热99re8久久精品国产| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 黑人猛操日本美女一级片| 久久国产乱子伦精品免费另类| 99香蕉大伊视频| 久热爱精品视频在线9| 午夜福利在线免费观看网站| 黑人猛操日本美女一级片| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 夜夜爽天天搞| 在线国产一区二区在线| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 色老头精品视频在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 女同久久另类99精品国产91| 国产男女超爽视频在线观看| 亚洲精品国产色婷婷电影| 精品人妻1区二区| 亚洲五月婷婷丁香| 超碰成人久久| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 久久草成人影院| 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产精品 国内视频| 看黄色毛片网站| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 欧美一级毛片孕妇| 亚洲 国产 在线| 亚洲人成电影观看| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲av电影在线进入| 日日爽夜夜爽网站| 黄色女人牲交| 多毛熟女@视频| 精品久久久久久,| 免费观看a级毛片全部| 麻豆成人av在线观看| 精品免费久久久久久久清纯 | a级片在线免费高清观看视频| 亚洲avbb在线观看| 日韩成人在线观看一区二区三区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 在线观看免费视频日本深夜| 99国产精品一区二区蜜桃av | 久久香蕉国产精品| 黄色怎么调成土黄色| 黄片小视频在线播放| 两个人看的免费小视频| 久热这里只有精品99| 少妇的丰满在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 超色免费av| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 天堂中文最新版在线下载| 午夜91福利影院| 国产一区二区三区综合在线观看| 夫妻午夜视频| 美女午夜性视频免费| 一级片'在线观看视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 午夜成年电影在线免费观看| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 夜夜夜夜夜久久久久| 日韩欧美国产一区二区入口| 久久香蕉激情| 麻豆成人av在线观看| 电影成人av| 九色亚洲精品在线播放| 中国美女看黄片| 少妇 在线观看| av超薄肉色丝袜交足视频| 色婷婷久久久亚洲欧美| 欧美激情高清一区二区三区| 看黄色毛片网站| 国产一区二区三区综合在线观看| 精品第一国产精品| av视频免费观看在线观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 男女午夜视频在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| 国产亚洲一区二区精品| 中文欧美无线码| 老司机靠b影院| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产精品久久久久久精品古装| 成年人黄色毛片网站| 亚洲精品国产区一区二| 大香蕉久久成人网| 一区二区三区激情视频| 99国产精品一区二区蜜桃av | 欧美激情极品国产一区二区三区| 黄色毛片三级朝国网站| 国产欧美亚洲国产| 国产99久久九九免费精品| 黄片小视频在线播放| 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产一区二区三区综合在线观看| 人人澡人人妻人| 日韩欧美三级三区| 中文字幕最新亚洲高清| 国产免费av片在线观看野外av| 欧美另类亚洲清纯唯美| 久久狼人影院| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲成人免费av在线播放| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲美女黄片视频| 久久草成人影院| 亚洲全国av大片| 国产极品粉嫩免费观看在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产极品粉嫩免费观看在线| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 91国产中文字幕| 激情视频va一区二区三区| 中文欧美无线码| 国产一区二区三区视频了| 青草久久国产| 妹子高潮喷水视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 午夜精品在线福利| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 丝袜人妻中文字幕| 少妇 在线观看| 十八禁人妻一区二区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 久久久久国内视频| 国产视频一区二区在线看| 这个男人来自地球电影免费观看| 国产精品亚洲一级av第二区| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲三区欧美一区| 国产色视频综合| 老司机靠b影院| 日韩有码中文字幕| 欧美+亚洲+日韩+国产| 国产区一区二久久| 一a级毛片在线观看| av天堂久久9| 99在线人妻在线中文字幕 | 精品一区二区三卡| 午夜久久久在线观看| 午夜福利一区二区在线看| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产欧美日韩一区二区三| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 久久精品人人爽人人爽视色| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲|