摘 要:國際交流的日益頻繁和國家調(diào)整學(xué)科布局后的新形勢都要求對《歷史學(xué)專業(yè)英語》的教學(xué)進(jìn)行改革。基于現(xiàn)實需要和個人經(jīng)驗的考慮,有必要區(qū)分歷史雙語教學(xué)與專業(yè)英語教學(xué);更加重視課程師資的培訓(xùn)和鍛煉,更正學(xué)生對《歷史學(xué)專業(yè)英語》的認(rèn)識;同時,在教材選用、教學(xué)手段和考評方式等方面改進(jìn),使其更好地滿足教學(xué)的需要。
關(guān)鍵詞:《歷史學(xué)專業(yè)英語》 教學(xué)質(zhì)量 河南大學(xué)
中圖分類號:G64 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-9795(2013)06(a)-0066-01
提高質(zhì)量是高等教育的生命線,是國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要確定的重要方針。胡錦濤總書記在慶祝清華大學(xué)100周年的大會上發(fā)表講話:“高等學(xué)校要把提高質(zhì)量作為教育改革發(fā)展最核心最緊迫的任務(wù)”,這一精神明確了我國高等教育的發(fā)展方向。筆者自2004年9月起給歷史學(xué)專業(yè)的本科生講授專業(yè)英語,本著以提高教學(xué)質(zhì)量為核心的原則,個人認(rèn)為可以從以下幾方面進(jìn)行調(diào)整。
1 界定專業(yè)英語,區(qū)別雙語教學(xué)
《歷史學(xué)專業(yè)英語》是一門歷史學(xué)專業(yè)方向的語言教學(xué)課程,其本質(zhì)是語言課,是以歷史學(xué)方面的材料為素材對學(xué)生進(jìn)行的語言訓(xùn)練,使學(xué)生通過這門課程的學(xué)習(xí),掌握歷史學(xué)專業(yè)的基本詞匯,并熟悉其語法結(jié)構(gòu),達(dá)到獨立查閱英文文獻(xiàn)的能力;在積累豐富的詞匯和大量閱讀的基礎(chǔ)上,著手對原版歷史書刊進(jìn)行翻譯,逐漸掌握翻譯技巧,能夠翻譯短小的歷史學(xué)專業(yè)論文,并能撰寫短篇英文學(xué)術(shù)文章;同時通過課堂訓(xùn)練和課下練習(xí),不斷提高聽說水平,最終能基本聽懂英語學(xué)術(shù)講座和報告,并能夠用英語進(jìn)行簡單的專題討論。
歷史學(xué)雙語教學(xué)則不然,這是一項以語言為導(dǎo)向的專業(yè)學(xué)習(xí),其本質(zhì)是專業(yè)課。現(xiàn)在大家基本認(rèn)同雙語教學(xué)“是用外語(主要是指英語)來講授非語言的知識,如物理、數(shù)學(xué)、化學(xué)及其他專業(yè)知識,它不是語言教學(xué),是以講授內(nèi)容為主線(content-based)的教學(xué),它不同于專業(yè)英語教學(xué)。”在我國基本上是使用英語為第二語言進(jìn)行課堂教學(xué),是用英語來講授歷史學(xué)專業(yè)知識,學(xué)習(xí)的目的在于提高和深化學(xué)生對專業(yè)知識的理解,使學(xué)生能夠用英語瀏覽學(xué)術(shù)著作和期刊,準(zhǔn)確把握國際學(xué)術(shù)前沿,能夠用英語撰寫專業(yè)學(xué)術(shù)論文,能夠聽懂專業(yè)學(xué)術(shù)報告和講座,并能夠流利進(jìn)行交流。相對于專業(yè)英語而言,雙語教學(xué)是更高層次的教學(xué),它對學(xué)生和教師都提出了更高的要求,是以大學(xué)英語和雙語教學(xué)為基礎(chǔ)的專業(yè)學(xué)習(xí)。
然而,我國高校長期重視雙語教學(xué)而輕視甚至忽視專業(yè)英語教學(xué)。大多數(shù)高?;煜藢I(yè)英語和雙語教學(xué),完全忽視了專業(yè)英語的銜接作用,直接從大學(xué)英語的基本語言訓(xùn)練跳躍到雙語教學(xué),從而導(dǎo)致了當(dāng)前英語教學(xué)所面臨的諸多問題,比如錯誤理解專業(yè)英語教學(xué)的性質(zhì)和教學(xué)任務(wù)、課程設(shè)置不夠系統(tǒng);教材混亂、歷史學(xué)科專業(yè)英語教學(xué)理論研究成果少等諸多問題。正確定位《歷史學(xué)專業(yè)英語》課程的性質(zhì),這是提高課堂教學(xué)質(zhì)量的第一步。
2 提高教師水平,改變學(xué)生認(rèn)識
必須明確,《歷史學(xué)專業(yè)英語》是要求教師用英語給學(xué)生講授歷史學(xué)的專業(yè)知識,兼具語言習(xí)得和專業(yè)學(xué)習(xí),這對任課教師的專業(yè)知識和英語水平以及課堂組織能力都提出了更高的要求。當(dāng)前面臨的主要問題是專業(yè)知識和英語水平的失衡,教師不能有效地操控外語授課,學(xué)生也不能及時反饋,課堂缺乏互動,往往是讀一段、翻譯一段,沒有充分發(fā)揮專業(yè)英語教學(xué)的作用,造成了聽、說、寫等空缺。因此,積極提高教師的英語運用水平是當(dāng)務(wù)之急。
根據(jù)筆者經(jīng)驗,綜合其他院校的舉措,在教學(xué)實踐中,可以開展多形式、多渠道和多層次的教師專業(yè)英語教學(xué)培訓(xùn)。比如舉辦校內(nèi)英語培訓(xùn);選派優(yōu)秀教師到其他院校進(jìn)行學(xué)習(xí)和交流;選送青年教師到境外研修;同時可考慮聘請教學(xué)經(jīng)驗豐富的的外籍教師集中授課,對教師進(jìn)行聽、說專項訓(xùn)練,在語音規(guī)范、課堂組織和教學(xué)方法等方面進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,全面提高教師的英語表達(dá)能力和課堂組織能力。
同時,需要改變學(xué)生對《歷史學(xué)專業(yè)英語》的認(rèn)識。學(xué)生僅僅滿足專業(yè)詞匯的掌握過于淺薄,我們應(yīng)該引導(dǎo)他們步入另一扇知識的大門。通過對《歷史學(xué)專業(yè)英語》的學(xué)習(xí),應(yīng)該能夠開拓學(xué)生的視野,使學(xué)生嘗試認(rèn)識事物的新方式。
3 選用合適教材,增訂原版書刊
河南大學(xué)曾試用過多種不同形式的材料,“我們也自編、選用過多種教材,油印本、鉛印本都有,多因內(nèi)容、結(jié)構(gòu)等原因而屢有缺憾。國內(nèi)諸多大專院校情況大同小異。一種適用于歷史專業(yè)本科生、碩士生和博士生的專業(yè)英語用書長期缺位”。筆者接手這門課程后,一度使用過來安方老師編著的《英美概況》,此書框架簡潔明了,內(nèi)容豐富生動,以其知識性、趣味性和實用性深得教師和學(xué)生的喜愛,長期作為各高校外語專業(yè)和歷史學(xué)專業(yè)本科生的教材。但它在內(nèi)容的涵蓋面和深度上不足,尤其缺乏歷史學(xué)專業(yè)知識,更沒有包含中國歷史的文獻(xiàn)。這些缺陷使它不能滿足歷史系學(xué)生對專業(yè)知識的深入學(xué)習(xí)。因此,彌補(bǔ)學(xué)生專業(yè)知識的不足一直是筆者致力解決的問題,為此不得不四處搜尋材料進(jìn)行補(bǔ)充,這種修補(bǔ)的工作因一本新教材的問世而告一段落,它就是武漢大學(xué)張德明教授的《歷史專業(yè)英語》。此書涵蓋中國史和世界史專業(yè)英語內(nèi)容,兩者平分秋色,如此布局,實屬國內(nèi)首例;書中選用的資料學(xué)術(shù)含量高,種類豐富,兼顧通史正文、學(xué)術(shù)論文和原始資料三類歷史文籍,顯示了著者的良苦用心。這是一本優(yōu)秀的教材,適合高等院校使用,河南大學(xué)在閻照祥教授推薦后也開始試用。有些高校大力倡行購買國外原版教材,在學(xué)生能力許可的前提下,這當(dāng)然是提高教學(xué)質(zhì)量的有效途徑之一,但不可因此而放棄對國內(nèi)優(yōu)秀教材的建設(shè)和使用。
另外,為了使學(xué)生更加真切地接觸原版資料,有必要購進(jìn)更多的英語原版圖書和期刊,為學(xué)生提供原汁原味的閱讀素材,充分發(fā)揮英語原版文獻(xiàn)在專業(yè)英語教學(xué)中的基礎(chǔ)作用,也更好地提高《歷史學(xué)專業(yè)英語》的教學(xué)效果。
參考文獻(xiàn)
[1]劉延?xùn)|.深化高等教育改革 走以提高教育質(zhì)量為核心的內(nèi)涵式發(fā)展道路[j].求是,2012(10):5-11.
[2]張玥.高校歷史學(xué)科專業(yè)英語教學(xué)——問題與對策[D].四川師范大學(xué),2009.
[3]吳平.五年來的雙語教學(xué)研究綜述[j].中國大學(xué)教育,2007,1:40.
[4]閻照祥.特色多多的歷史專業(yè)英語教材—— 讀張德明教授新作有感[j].歷史教學(xué):高教版,2007,9:110.