9月9日,國務院總理李克強在參加夏季達沃斯論壇之前于英國《金融時報》發(fā)表署名文章《中國將給世界傳遞持續(xù)發(fā)展的訊息》。在金融危機爆發(fā)5年后世界經(jīng)濟緩慢復蘇之際,李克強就觀察人士提出有關中國經(jīng)濟放緩是否會導致大幅下滑(甚至是“硬著陸”),以及中國的改革計劃是否會因復雜的社會問題而脫軌的質疑,給出明確答案:“中國經(jīng)濟將保持持續(xù)而健康的增長,中國將堅持走改革開放之路?!痹卺槍θ蚪?jīng)濟的不穩(wěn)定性以及觀察人士擔憂亞洲將重蹈上世紀90年代末覆轍等問時,李克強回應:“亞洲國家已吸取過去的教訓,顯著提升了抵御風險的能力。”
這已不是李克強首次在外媒撰寫文章。直至9月發(fā)表的最新文章為止,李克強總計在外國媒體上發(fā)表署名文章10篇,自今年就任總理以來已撰有4篇外媒文章。
為出訪造勢,用外媒打頭陣
古代兵法有云:“兵馬未動,糧草先行?!闭f的是在出兵之前先準備好糧食和草料,對今天的啟示就是在做事之前先提前做好準備工作。經(jīng)過相關資料整理發(fā)現(xiàn),大凡中國國家領導人給外媒撰文,他們所選的時機恰巧都正值進行國事訪問的前后。換句話說,就是人未到,文先行。用文章打頭陣,有助于輔助官方外交,打造更為開放的國家形象。
在這方面,應視時任國務院副總理吳儀為表率。在2007年5月22日華盛頓第二次中美戰(zhàn)略經(jīng)濟對話舉行之際,吳儀于17日在《華爾街日報》撰文,提出互利共贏之中美兩國經(jīng)貿(mào)關系的目標。當時,中國領導人在外媒撰文實屬罕見,一時間各大媒體爭相報道,引發(fā)了輿論熱議。中國政府領導人在外媒發(fā)表署名文章被視為中國對外宣傳上的創(chuàng)新之舉。當時有分析認為,吳儀此舉意在改變中國官員刻板、小心翼翼和不善言辭的國際形象。約翰斯·霍普金斯大學高級國際研究學院客座教授彼得博特利爾,一位長期從事中國貿(mào)易問題研究的美國專家,就吳儀撰文一事給予高度評價,稱他對吳儀這一舉動很高興,并提到中國官員和學者應多利用唾手可得的媒體資源。
李克強任總理后的首次出訪,即特別注意運用當?shù)氐拿襟w資源,打開公共外交新局面。此番在《金融時報》刊登的《中國將給世界傳遞持續(xù)發(fā)展的訊息》是為9月11日在大連舉行的夏季達沃斯論壇爭取輿論加分。
專門班底起草,符合西方閱讀習慣
實際上,國家高層在重大外事前發(fā)表署名文章是西方國家率先創(chuàng)造的,已經(jīng)有幾十年歷史。中國政府發(fā)現(xiàn)這種方式可以很有效地傳播國家領導人對當?shù)孛癖姷纳埔?,自上世紀90年代起,也開始采用這種良好的溝通方式。自從開始采取這個外交慣例后,署名文章也逐漸發(fā)生變化,比如用詞上變得更通俗易懂,更接近當?shù)厝说恼Z言習慣。語言風格上也更加貼近,更加平易近人,更有針對性。發(fā)表署名文章一般是國務院總理和副總理級別。
國家領導人在外媒所撰寫的文章,其成文過程并非簡單的個人寫作,其中講究頗多,流程復雜。外交部新聞司參贊魯世巍曾向媒體透露其中環(huán)節(jié)??偫戆l(fā)表署名文章的背后是由專門班底起草,但字里行間會注意或多或少添加總理本人的想法和意見。再根據(jù)文章內容,邀請相關專業(yè)部門參與撰文,例如涉及國家關系與外交的稿件就會請外交部門把關。同時,會針對外媒報刊所在地讀者的思維和閱讀習慣進行再加工,以求準確無誤、易于理解。
以李克強出訪德國時所撰寫《百尺竿頭更進一步》為例,在出訪前先由外交部負責德國外交事宜的歐洲司完成初稿,之后再交由總理的寫作班子進行修改并最終定稿。鑒于德意志民族思維嚴謹,行文開門見山、簡明扼要,最終決定采用一問一答的形式撰寫文章,以期符合德國民眾的思考閱讀習慣。
魯世巍還提到,其中不少署名文章會交由外交部直接參與翻譯或把關。對文章中的每一句話,甚至細到每一個詞,反復斟酌,挑選最恰當?shù)脑~匯組成通順易懂的句子,以此準確無誤地向外界傳達中國的聲音。同時,在做到準確把握的基礎上,盡力體現(xiàn)領導人的個人特色,展示個人風采。當然,文章的最終定稿還是要依據(jù)領導人自身的外語水平。
發(fā)文媒體有講究,鐘情《金融時報》
經(jīng)過不完全統(tǒng)計,英國《金融時報》先后刊登過現(xiàn)任李克強、溫家寶、王岐山(時任國務院副總理)等人的署名文章。其中,李克強以三篇位居榜首。除了英國《金融時報》,美國《華爾街日報》也是中國領導人的“最愛”。早在2007年5月17日,時任國務院副總理吳儀在《華爾街日報》撰文,闡述中方堅持中美互利共贏的立場。同年12月11日,再次在該報撰文,強調中國產(chǎn)品質量監(jiān)控工作日見成效。2008年5月17日,王岐山在該報發(fā)表題為《中國的知識產(chǎn)權戰(zhàn)略》署名文章。今年7月9日,國務院副總理汪洋在該報發(fā)表署名文章《加強對話促進合作》,強調中美經(jīng)貿(mào)互利共贏、相生相息。
當然除此兩家報刊之外,中國領導人還在一些國家報刊上發(fā)表文章,如美國《紐約時報》、俄羅斯《俄羅斯報》、德國《時代周報》、《新德意志報》、西班牙《國家報》等。
放眼全球,新聞報刊雜志種類眾多,領導人是如何選定發(fā)文媒體呢?經(jīng)梳理發(fā)現(xiàn),領導人所選媒體均在所在國,乃至世界范圍內具有影響力。在與外媒溝通發(fā)文事宜的渠道主要有兩條,一是通過外交部新聞司聯(lián)絡外媒駐京機構的記者,二是通過駐外大使館直接與當?shù)孛襟w溝通。最后經(jīng)商議,確定發(fā)表署名文章的具體日期及版面。一般是有字數(shù)要求,通??刂圃?000字左右。
署名文章發(fā)表的時間也有講究。一般來說,署名文章會選擇在總理到達訪問國的當天來發(fā)表,也有選擇總理到達前一天發(fā)表的情況。通過媒體傳播總理的聲音,讓當?shù)孛癖娞崆傲私庠L問事宜。
體現(xiàn)中國政府的自信和坦率
就中國領導人大興外媒撰文這一現(xiàn)象,國內國際關系研究專家認為,此舉顯示出中國領導人在處理國際問題以及與他國關系問題上所采用的手段更為嫻熟。
中國人民大學國際關系學院李慶四副教授就領導人出訪和會議前期積極在外媒撰稿一事,認為中國政府將其對其他國家的一些關系到切身利益的立場和觀點放在媒體上,合理利用“第三方”,避免雙方媒體在立場上暗生偏見,無不顯示出中國領導人在處理國際問題以及與他國關系問題上所采用的手段和思維方式日漸成熟。
中國現(xiàn)代國際關系研究院國際戰(zhàn)略與安全中心副主任張敏謙教授表示相比過去對外比較封閉的情況,先由國務院總理帶頭在外刊撰文介紹有關情況,表明中國現(xiàn)在已意識到這個薄弱點。并且,國務院總理的身份于無形之中增強了信息的可信度,也符合西方讀者把媒體報道作為觀察一個國家重要渠道的習慣。也有學者認為李克強在外媒發(fā)表的文章雖篇幅不長,但從中能讀出中國政府官員的自信和坦率,引發(fā)國際范圍的輿論,這可能是大家最為期待的外交成果。