摘要:十二生肖中的動物不僅僅經(jīng)常是中國動畫片中的主角,也是國外動畫片中的明星。中外創(chuàng)作者們因為文化的差異,對于十二生肖動物的塑造都各有千秋,在中國動畫片中,動物形象性格略顯單薄,國外動畫中的動物形象性格比較豐滿。通過分析總結(jié)了多部有動物形象的經(jīng)典動畫片,比較了中外動畫創(chuàng)作時對動物形象設定的不同。
關鍵詞:十二生肖;動物習性;擬人性格;中國元素重組
動物,是動畫片中永恒的主角。中外動畫創(chuàng)作者們,對動物的性格都有各種獨特的理解。研究他們對動物性格形象的不同創(chuàng)作,可以有助于我們開拓創(chuàng)作的思路。
一、同樣的重復結(jié)構(gòu),不同的成長故事
中國、日本都曾經(jīng)分別出品過以十二生肖作為主要題材的優(yōu)秀動畫。包括1993年中國出品的水墨渲染風格動畫片《十二生肖》、1995年日本出品的TV動畫片《十二生肖守護神》與1999年出品的TV動畫片《水果籃子》等。
中國1993的《十二生肖》,演繹了關于十二生肖的來歷的傳說。對于這部動畫來說,單純講述十二生肖的來歷,每一集都有新的妖怪和新的戰(zhàn)斗。每一集都以平行線的軌跡進行著。唯一的交叉點,就是那個和動物并肩作戰(zhàn)的小伙子,他作為線索人物貫穿全劇。雖然動畫方面略顯生硬,但是動物的勇敢和真情還是很能打動觀眾的心。
日本1995年的《十二生肖守護神》,劇情模式可以概括為,邪靈出現(xiàn),藏身在各個經(jīng)典童話故事中間,改變童話故事的內(nèi)容,十二生肖化身為戰(zhàn)士,打敗邪靈,恢復童話故事的原貌。其間穿插著十二生肖戰(zhàn)士的成長與性格糾葛。重復劇情結(jié)構(gòu)、戰(zhàn)斗、魔法、戰(zhàn)士,是日本動畫最經(jīng)典的模式,然而,看似平行線式的劇情結(jié)構(gòu),其實并不平行。每一集的歷險經(jīng)歷,帶來成長的感悟,使主角們隨著劇情慢慢成長,劇情也會越來越緊湊。
同樣是十二生肖題材的動畫片,中國動畫《十二生肖》,更多的尊重傳統(tǒng)設定。雖然此片創(chuàng)造出眾多妖魔鬼怪,動物也被賦予了說話的能力,但是動物的外形和各自所擁有的擬人性格,基本遵從于中國傳統(tǒng)中對十二生肖的定義,并且保持著動物的身份。 日本動畫片《十二生肖守護神》中,十二生肖守護神設定的動畫背景,已經(jīng)超越了現(xiàn)實世界,來到了虛幻的童話世界,這是日本動畫片慣用的創(chuàng)意之一,同時,色彩和幽默、打斗和變身、成長與情感,都是讓人物和故事豐滿的元素,濃厚的情感和笑淚交織的成長故事更能獲得觀眾的認同和共鳴。
二、更多的情感元素和矛盾設置
中國傳統(tǒng)的十二生肖中沒有貓。貓,因為性格神秘情感獨立,經(jīng)常會被刻畫成為可愛神秘高貴或者特立獨行的動畫人物,并且具有著獨立的情感和豐富的內(nèi)心世界?!敦埖膱蠖鳌贰短鹛鹌鹚矩垺罚妒啡鹂恕分械拇┭プ拥呢埖鹊?,《貓和老鼠》中的湯姆貓,擁有著詭計多端的內(nèi)心,但是卻依然有著同情心。
比較國產(chǎn)動畫《十二生肖》、日本動畫《十二生肖守護神》與《水果籃子》,可以發(fā)現(xiàn),日本的十二生肖故事中都有這種動物——貓。貓沒有進入到十二生肖的排行中,無論是什么來由,敏銳的創(chuàng)作者都會發(fā)現(xiàn)這將是一個非常矛盾的感情線索。十二生肖的故事里面一旦加入了貓,整個故事就會自然的增添一個劇情矛盾,簡單而又明顯地豐富了劇情、豐滿人物的性格與情感。這就是日本的這兩部動畫片為什么比《十二生肖》顯得更加豐滿和成熟的原因了。
三、中國傳統(tǒng)元素的重組
老虎生性兇猛,好食肉,體型大,通常都被刻畫成反面角色,中國動畫中的老虎基本都是男性為主,雖然“母老虎”一詞起源于《水滸傳》,可是在動畫創(chuàng)作中,卻從來沒有出現(xiàn)過女性的老虎角色。日本動畫1999《水果籃子》中,卻將老虎塑造成了女性的角色。夢工廠的《功夫熊貓》中,母性老虎形象的出現(xiàn),另精神為之一振。
國外對于運用中國元素的成功開山之作,應數(shù)迪士尼出品的《花木蘭》了。外國動畫師善于利用中國顧問向他們提供中國元素,他們并不深陷于中國深遠悠久的歷史文化,他們樂于運用自己所知的有限的中國元素,并且運用到極致。即使他們在了解到中國傳統(tǒng)文化具有保守的特點后,依然選擇創(chuàng)造出擁有自由奔放性格的主人公,無所畏懼無所束縛,就像是活潑好動的花木蘭和天賦異稟的熊貓阿波。也許就是因為外國人了解的中國元素十分有限,他們才能緊緊抓住這些有限的元素,發(fā)揮自己的想象力。
中外文化中對于龍的認知相差比較大。龍,是中國古代傳說中的靈異神物。能翻江倒海,吞風吐霧,興云降雨。西方龍通常被想像成一只巨大的蜥蜴,長著蝙蝠的翼、身披鱗片,有蛇一樣的舌頭,能噴火,龍很早就被用來作為戰(zhàn)爭的標志,比如《哪吒鬧海》中的龍王。
動畫片《花木蘭》中,在龍的運用上,體現(xiàn)出了美國動畫人對中國文化的尊重和理解,因為在西方,龍是邪惡、戰(zhàn)爭的象征,而不是吉祥的象征。但是他們設計出來的木須龍,是花木蘭的守護神,在片中是一個性格活潑、富有正義感的喜劇配角,然有同時還是具有西方龍的特點,從口中噴出來的不是水,而是火。中國的動畫創(chuàng)作者,是不會首選龍作為動畫片中的喜劇配角的,龍在中國文化中太過于威嚴,并且太過于常見與典型,于是對于本國文化的明顯特征,中國動畫片制作者往往會選擇放棄而另選其他。
國外的創(chuàng)作者們,優(yōu)勢在于,嚴謹而準確地把握住了他們所要表達的主題,和他們一貫所堅持和堅信的獨立自主平等人權(quán)的價值觀,將所有的素材打散,然后重新粘貼在主題之上,擅長于資源的利用和整合。好的劇本,是要用時間和真正的情感去醞釀出來,而并非根據(jù)市場急于求成。中國有很多優(yōu)秀深厚的傳統(tǒng)文化,需要文化藝術(shù)工作者的傳承和發(fā)揚。不僅僅是繼承,還有深刻的用心理解,以達到運用自如。
【作者單位:北京匯佳職業(yè)學院文化創(chuàng)意系】