我是一個南方人,到現(xiàn)在北京話也不能聽個百分百,要是真正的老北京老胡同說起地道的老北京話來,我就接不上茬兒,至于說嘛,也只能用一用流行的詞兒,發(fā)音有時還跑調(diào)。但我很喜歡北京話寫成的小說,比如王朔吧,我對他最初的認(rèn)同不是他的價值觀念,也不是他的小說形式。王朔小說的價值觀念固然有他的突破性,但王朔所體現(xiàn)出的價值觀,在他之前的徐星、劉索拉以及陳建功、張辛欣等人的作品中已有表達(dá);王朔的小說形式基本上是寫實(shí),有時還借鑒一點(diǎn)國外通俗小說的路子,說不上有什么驚世駭俗。王朔真正的價值在于他的語言,記得我第一次在《人民日報(bào)》上發(fā)表評論王朔的文章,便是用“王朔的新京味小說”這個題目,據(jù)王朔自己說,這也是他第一次被官方的報(bào)紙?jiān)u價。王朔的語言影響的不僅是文學(xué),還有影視,還有媒體,更有網(wǎng)絡(luò)?,F(xiàn)在打開報(bào)紙和網(wǎng)絡(luò),一不小心就能看到一個王朔味十足的標(biāo)題。
我對王朔語言的認(rèn)同受到老舍的影響。很多人不知道我曾經(jīng)是一個有點(diǎn)瘋狂的老舍迷,我見老舍的書就買,買了就讀,有一陣我讀老舍的作品,就像有人讀金庸的小說上了癮一樣,看了一本還想看第二本。我可能把老舍的小說全部看完了(至少 1985年前出版的小說),我知道這在同齡人中不多見。我起初看老舍的小說是因?yàn)椤渡臣忆骸防锷衬棠逃芯渑_詞,叫“那敢情好”,我們的語文老師認(rèn)定這是錯別字,應(yīng)該是“感情好”,并寫信反映到上級部門,后來上面解釋說“敢情”是北京的方言。我當(dāng)時就有些疑惑,《沙家浜》說的是我們江蘇蘇南的事,怎么用起北京方言呢?這該是樣板戲的敗筆吧?我把我的想法告訴語文老師,語文老師膽戰(zhàn)心驚地警告我,不要亂說,不許懷疑樣板戲。盡管如此,我對北京的方言留下了深刻的印象,這“敢情”仿佛外語似的,引起了我極大的興趣。
粉碎“四人幫”之后,老舍是最先解禁的一批作家,他的《駱駝祥子》《龍須溝》《茶館》很快“重見天日”,雖說是“重見”,對我們這些在“文革”中讀完中小學(xué)的青年來說,確是“首見”,非常新鮮。坦率地說,我第一次看老舍的《龍須溝》《茶館》的劇本并沒有感到特別激動,只是感到瑣碎,感到一些無聊的人在說一些無聊的話,與我心中的理想主義和英雄主義期待相差甚遠(yuǎn)。那時候北京人藝上演的話劇是郭沫若的《蔡文姬》,沒有電視,有廣播放演出的錄音,我們喜歡聽郭沫若帶詩味的話劇。但等我讀《駱駝祥子》時,我被祥子的命運(yùn)打動了。在我以前閱讀的小說中,從未讀過像《駱駝祥子》這樣以所謂“中間人物”為主角的作品,也從沒讀過這樣零度感情呈現(xiàn)的生活狀態(tài)、原生態(tài)的小說,我也不明白文學(xué)史為何說它有批判現(xiàn)實(shí)主義的傾向,如果這樣的話,批判現(xiàn)實(shí)主義是不是比現(xiàn)實(shí)主義更有力量?或許從那時起,我就開始對現(xiàn)實(shí)主義的問題進(jìn)行思考,之后才會有“新寫實(shí)”之類的話題,其實(shí)“新寫實(shí)”就是一種回歸,回歸到老舍式的現(xiàn)實(shí)主義上面來,當(dāng)然融進(jìn)了新的技巧和觀念。
這是后來的潛移默化的影響。當(dāng)時對我影響最深的是他小說的語言,在這之前,我常常聽人說“學(xué)生腔”這個詞,我并不是太明白,我甚至覺得那些學(xué)生腔還是一種文采呢 !可我讀了老舍的小說之后,明白了什么是學(xué)生腔,明白了什么是小說的語言,小說不是文采,小說是生活。記得《駱駝祥子》的開頭這樣寫道:“我們所要介紹的是祥子,不是駱駝,因?yàn)椤橊劇皇莻€外號;那么,我們就先說祥子,隨手兒把駱駝與祥子那點(diǎn)關(guān)系說過去,也就算了?!钡氐赖目谡Z,地道的北京話,沒有擺出一副教師爺?shù)募茏樱矝]有做出一副學(xué)問家的樣子,像是聊天,又像是侃大山,完全是生活化的敘述。老舍小說發(fā)出的那種特殊語言的魅力,深深地吸引住了我,我后來又買了《離婚》《二馬》《四世同堂》《正紅旗下》等小說,一本一本地看,著了迷。更重要的是,我對北京話的表現(xiàn)力簡直推崇備至,我在老舍小說中不僅找到了“敢情”一詞,還發(fā)現(xiàn)“敢情”除了“那敢情好”的語義之外,還有另外的語法,比如《駱駝祥子》中:“怨不得你躲著我呢,敢情這兒有個小妖精似的小老媽兒?!边@兒的“敢情”是指發(fā)現(xiàn)了原來沒有發(fā)現(xiàn)的情況,和“那敢情好”的“當(dāng)然”之意不同。