• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從“見諸于”說開去

    2013-12-29 00:00:00祝世英
    出版廣角 2013年22期

    出版物中句子成分贅余現(xiàn)象比較普遍,出版工作者有義務(wù)倡導(dǎo)和保持語言文字的嚴謹性,自覺規(guī)范用詞。

    2013年,筆者編輯了一本有關(guān)科技新聞史方面的專著,發(fā)現(xiàn)文中多次出現(xiàn)“……見諸于報端”的用法。作為文學(xué)博士的作者并不覺得這樣用有何不妥。他認為,“見諸于”有文言味道,顯得正式書面,雖然于理不合,但用得多、見得多就約定俗成了。

    我們也經(jīng)常在媒體和出版物上看到“公諸于眾”“付諸于行動”“置諸于腦后”等用法不合理的短語?!爸T”是一個文言虛詞,可作代詞和兼詞。作兼詞時為“之于”“之乎”的合音,如“付諸實施”相當(dāng)于“付之于實施”,“公諸社會”即“公之于社會”,如果在“付諸”“公諸”后加一個“于”字,豈不有畫蛇添足之嫌?出版工作者有義務(wù)倡導(dǎo)和保持語言文字的嚴謹性,不能對不規(guī)范的用詞行為視而不見。下面筆者就出版工作中常遇到的成分贅余情況作一淺析。

    1. 結(jié)構(gòu)上多余

    結(jié)構(gòu)上的多余主要表現(xiàn)在以下方面:

    (1)并列詞語交叉混淆以致多余。如:

    我們的報紙、雜志、電視和一切出版物,更有責(zé)任作出表率,增強使用文字的規(guī)范意識,杜絕用字不規(guī)范現(xiàn)象。

    “報紙”“雜志”是出版物,“一切出版物”顯然包括 “報紙”“雜志”,三者并列混淆了主從關(guān)系,應(yīng)去掉“和一切出版物”才合理。

    市教委要求,各學(xué)校學(xué)生公寓的生活用品和床上用品由學(xué)生自主選購,不得統(tǒng)一配備。

    句中“生活用品”和“床上用品”是并列關(guān)系,可“生活用品”包括“床上用品”,二者并列并不合適,應(yīng)該除掉“床上用品”。

    (2)介詞用得多余。如:

    2010年,王寧被當(dāng)選為全國人大代表。

    “當(dāng)選”的意思是被選上,它的主語自然是受事,句中不必再用“被”字。

    我們對于自己的文學(xué)素養(yǎng)也要不斷提高。

    “我們自己”屬于同位語用做定語,沒有必要摻進“對于”一詞。

    (3)關(guān)聯(lián)詞贅余。如:

    《徐霞客游記》本是部很有創(chuàng)造性的地理考察著作,但對祖國很多名山大澤都作了詳細的記載。

    地理考察著作本來就應(yīng)該記載名山大澤,兩個分句間不存在轉(zhuǎn)折關(guān)系,“但”字用得多余。

    惟其因為有信號彈的提醒,才能使我們確實感到危險就在身邊。

    “惟其”屬表因果關(guān)系的連詞,跟“正因為”相近,常與“所以”“因而”等連用?!拔┢洹迸c“因為”兩個表因果關(guān)系的詞連用實在多余。

    (4)副詞使用不當(dāng),成分多余。如:

    經(jīng)過刻苦努力,楊陽期末考試六門功課平均成績都在九十分以上。

    副詞“都”表示總括,被總括的對象應(yīng)該是復(fù)數(shù),而“平均成績”是單數(shù),后面接用“都”字多余。

    你把地址寫錯了,再重新填一張包裹單吧。

    “重新”是“再一次”的意思,副詞“再”表示“又一次”,應(yīng)去掉其一才合理。

    類似結(jié)構(gòu)上的多余還有“閱讀報刊雜志”“近乎于”“這其中”“訴諸于”“出之于名家之手” “除了……以外(之外)”等。

    2. 詞語同義重復(fù)

    詞語同義重復(fù)表現(xiàn)為一個句子中前面用了一個詞語,后面又用上一個與之意思相重復(fù)的詞語,造成句子成分多余。如:

    在國際間文化交流日趨頻繁、不同民族文化相互交融和碰撞的今天,更應(yīng)重視繼承和發(fā)展傳統(tǒng)節(jié)日文化。

    “際”意為“彼此之間”,“國際”指國家與國家之間,后面用上“間”字多余。

    該部成立一年以來還負責(zé)培訓(xùn)了200余名下崗女工,使她們重新走上了再就業(yè)的崗位。

    “重新”與“再就業(yè)”成了兩次“再就業(yè)”,應(yīng)去掉一個。

    現(xiàn)在可以說,部分達到了我的原始初衷,可還沒到盡善盡美的程度。“初衷”意為“最初的心愿”,“原始”是“最初的”意思,用“原始”限制“初衷”實在多余。

    其他類似的語義重復(fù)還有“全部囊括”“我們諸位”“一致公認” “業(yè)余夜?!薄?親眼目睹 ”“凱旋而歸”“涉及到” “可堪稱”等。

    3. 修辭語與中心語重復(fù)

    這類重復(fù)表現(xiàn)為句子中具有中心語和修飾語成分,修飾語本為中心語服務(wù),但因語意重復(fù)造成成分贅余。如:

    警察局的同志肯定地講這純系一則毫無根據(jù)的謠言,希望大家能不信謠、不傳謠。

    “謠言”是沒有事實根據(jù)的消息,修飾語“毫無根據(jù)的”與此意思重復(fù),顯然只能去掉“毫無根據(jù)的”句子意思才正確。

    育英學(xué)校的許多老師和學(xué)生利用節(jié)假日進行無報酬的義務(wù)勞動,其積極性和熱情使人感動。

    “義務(wù)勞動”指不要報酬的勞動,有報酬的勞動不叫義務(wù)勞動,修辭語“無報酬的”純屬多余。

    對于我們這些普通的蕓蕓眾生來說,生命也可以閃光。

    “蕓蕓眾生”原指眾多的平常人,“普通”意為“平常的、一般的”,與“蕓蕓眾生”意思重復(fù)了,只有刪去一個才合理。

    其他類似的重復(fù)還有“留下的遺產(chǎn)”“年輕的小伙子”“您的令尊”“我的拙作”“活著的幸存者”“多年的夙愿”“過去的往事”“過高的奢望”等。

    4. 數(shù)量詞表達贅余

    首先表現(xiàn)在數(shù)量詞在行文中用法混亂,有的贅余,有的矛盾。如:

    一類是主題明確,文字通俗,裝幀美觀,并且字數(shù)通常在10萬~20萬左右的薄本圖書。

    “10萬~20萬”表數(shù)字范圍,表示數(shù)目不十分精確, 而“左右”用在數(shù)字后面也是表示概數(shù),表數(shù)目的上下范圍。就句子意義來說,“左右”用在此處多余了。

    據(jù)統(tǒng)計,這次受災(zāi)的群眾有將近三千余人。

    “將近”是“(數(shù)量)快要接近”的意思,指還沒達到某數(shù),而“余”是達到某數(shù)還要多的意思,二者同用顯然矛盾,應(yīng)該刪其一才合理。

    消費者一旦被認為受到經(jīng)營者的精神損害,經(jīng)營者將支付至少5萬元以上的精神賠償。

    “至少”表示最小的限度,即表示底線,而“……以上”表示在某個數(shù)目之上,即要超過某數(shù),兩詞混用在一起很不合理,只能保留其一。

    其次在名詞前面加數(shù)量詞,又在后面加助詞“們”,造成了成分贅余。如:

    晚上九點,三名認真的孩子們還在練功房練習(xí)著旋轉(zhuǎn)。

    顯然,句中的“們”字應(yīng)去掉。

    另外,“倆”“兩個”用法混亂。如:

    張大爺老倆口都七十多歲了,行動不便,還經(jīng)常有病。

    “倆”是“兩個”之意,“老倆口”即“老兩個口”,句中“口”字明顯多余,此處換“倆”為“兩”字更合理。

    5. 否定詞否定多余

    句子中為了表達的需要,用否定詞強調(diào)肯定之意,但因理解有誤而引起否定多余或否定失誤。如:

    凡事要三思而后行,否則貿(mào)然行事,往往會好心辦壞事。

    “否則”意為“如果不這樣”,常用在假設(shè)復(fù)句中后一分句的開頭,引出以否定前一分句內(nèi)容為條件而虛擬的結(jié)果。句中“否則”就是“如果不三思而后行”之意,因此后面不能再接“貿(mào)然行事”。顯然“貿(mào)然行事”多余。

    《關(guān)于嚴禁賭博的處罰條例》。

    這是某市人民政府發(fā)的一個條例的標題。“賭博”是應(yīng)否定的對象,“嚴禁”和“處罰”都是表否定態(tài)度的詞,標題因用了兩個否定態(tài)度的詞,結(jié)果處罰的就不是“賭博”,而成了“嚴禁賭博”。這顯然違背了初衷。

    近些年來,王芳幾乎無時無刻不忘搜集、整理民謠,積累了大量的資料。這是一個雙重否定句,“無時無刻不”相當(dāng)于“時時刻刻都”,強調(diào)了肯定的意思,其后再加“忘”字就與本意相矛盾了,顯然此句中否定詞重復(fù)出現(xiàn)致使否定失誤。

    有些否定詞如“不得不”“非……不可”“無可厚非”“無處不在”“并非是”“絕非是”等運用時應(yīng)注意符合句子的本意,否則就會適得其反。

    (作者單位:湖南大學(xué)出版社)

    參考文獻

    [1] 黃伯云,廖序東. 現(xiàn)代漢語[M] . 北京:高等教育出版社,1997.

    [2] 周奇,杜維東. 現(xiàn)代新聞出版編校實用手冊[M] . 蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2008.

    [3] 中國社會科學(xué)院語言研究所編輯室[M] . 現(xiàn)代漢語詞典. 北京:商務(wù)印書館,2005.

    通化市| 济宁市| 黄大仙区| 泰兴市| 额济纳旗| 莱芜市| 安宁市| 宜章县| 资兴市| 稷山县| 花莲市| 洛阳市| 锡林浩特市| 军事| 九龙城区| 南京市| 崇明县| 长治县| 长治市| 阳泉市| 绥江县| 秭归县| 集贤县| 利津县| 礼泉县| 惠安县| 赤城县| 邹平县| 边坝县| 乌兰浩特市| 栾城县| 县级市| 白玉县| 介休市| 崇信县| 榕江县| 惠水县| 石嘴山市| 阿合奇县| 丹东市| 河源市|