• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于Matthiessen語(yǔ)篇元功能思想的名詞照應(yīng)研究

      2013-09-27 09:01:50陳秀蘭
      關(guān)鍵詞:人際語(yǔ)篇語(yǔ)義

      陳秀蘭

      (華僑大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建泉州 362021)

      照應(yīng)問(wèn)題是語(yǔ)言學(xué)界討論得比較多的一個(gè)話題,不同學(xué)派的研究涉及的范圍以及所遵循的規(guī)章也各異,從目前研究的范圍來(lái)看,大致可以分為對(duì)句法照應(yīng)的研究和對(duì)語(yǔ)篇照應(yīng)的研究。前者主要包括研究照應(yīng)的結(jié)構(gòu)限制、邏輯語(yǔ)義限制,以及功能限制[1];而后者的起步源于篇章語(yǔ)言學(xué)、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的興起,關(guān)注的對(duì)象從語(yǔ)句轉(zhuǎn)向了篇章,著重研究超句結(jié)構(gòu)的照應(yīng)現(xiàn)象[2],本研究屬于后者。本文依據(jù) Halliday和Hasan的照應(yīng)概念(phoricity),結(jié)合篇章語(yǔ)義概念,提出名詞照應(yīng)的概念,并以新視野大學(xué)英語(yǔ)教材所選文章為語(yǔ)料來(lái)源,基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家Matthiessen的語(yǔ)篇元功能思想對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)篇中名詞照應(yīng)現(xiàn)象的語(yǔ)篇元功能進(jìn)行試析。

      一、名詞照應(yīng)

      在《英語(yǔ)中的銜接》(Cohesion in English)一書中,Halliday和Hasan對(duì)英語(yǔ)中的照應(yīng)作了全面的描寫[3]。作為銜接手段之一的照應(yīng)指的是語(yǔ)篇中的一個(gè)成分用作另一個(gè)成分的參照點(diǎn)的現(xiàn)象。照應(yīng)可分為兩類:指內(nèi)(endophoric)和指外(exophoric),前者說(shuō)的是有關(guān)成分的參照點(diǎn)存在于語(yǔ)篇之中,后者說(shuō)的是有關(guān)成分的參照點(diǎn)不在語(yǔ)篇之內(nèi)而在語(yǔ)境之中。指內(nèi)可分為兩種:指前(anaphoric)和指后(cataphoric)。指前就是用一個(gè)成分反指上文中出現(xiàn)過(guò)的某個(gè)成分,如例(1)中it對(duì)book的反指。指后與之相反,被指代的成分不在上文而在下文中,如例(2)中this與John’s going abroad。此外,還有一種稱為比較性照應(yīng)(comparative reference),即一個(gè)成分與另一個(gè)成分之間存在一種比較的關(guān)系,如例(3)中的another一詞與上文中的某個(gè)成分相呼應(yīng)。

      (1)Mary had a book but she hadn’t read it.

      (2)Listen to this:John’s going abroad.

      (3)Do you want to have another cake?

      必須指出的是,例(3)如果在上文言語(yǔ)交際中未提及cake,那么another所體現(xiàn)的銜接應(yīng)該歸入指外照應(yīng),因?yàn)樗容^的對(duì)象不在語(yǔ)篇內(nèi),而在語(yǔ)境之中。

      總之,照應(yīng)是語(yǔ)篇的一大特色,它促成語(yǔ)篇的連貫,最常見(jiàn)的照應(yīng)成分是代詞,另外,省略的某些形式也體現(xiàn)照應(yīng)關(guān)系,如例(4)中的第二個(gè)小句的省略部分需參照第一個(gè)小句才能理解:

      (4)Philip wanted to study in America,and Caroline,too.

      上文提到的大部分是語(yǔ)法層面的照應(yīng)銜接,同時(shí)依據(jù)該書所述,還存在一種詞匯層面的照應(yīng)銜接關(guān)系,包含重復(fù)、同義/反義、上下義、局部和搭配(或重現(xiàn))方式,受篇幅所限,這里不一一舉例。然而,與單純的詞匯層面的照應(yīng)銜接不同,筆者認(rèn)為還存在一種語(yǔ)篇范圍內(nèi)的詞匯照應(yīng),即名詞照應(yīng)(nominal anaphora),其照應(yīng)對(duì)象,依據(jù)篇章語(yǔ)義的概念,①對(duì)篇章語(yǔ)義的理解有廣義、狹義之分。廣義理解指篇章所能傳達(dá)的全部信息;狹義理解指交際主體意欲傳達(dá)的思想內(nèi)容(某件事情、某種現(xiàn)象、某種觀點(diǎn)、某種感受等等),即本文所描述的照應(yīng)意義。不是單純的詞義,而是語(yǔ)篇的語(yǔ)義,國(guó)內(nèi)持相同觀點(diǎn)的還有齊曦[2]。

      (5)Do you think studying in a different country is something that sounds very exciting?…Certainly,it is a new experience,which brings the opportunity to discover fascinating things and a feeling of freedom.In spite of these advantages,however,there are also some challenges you will encounter.Because your view may clash with the different beliefs,…you may have difficulty adjusting to a new culture and to those parts of the culture not familiar to you.

      例(5)中的advantages和challenges就是典型的名詞照應(yīng)現(xiàn)象,advantages照應(yīng)的是上文中提及的在異國(guó)留學(xué)的諸多好處,challenges照應(yīng)的是下文將要敘述的在異國(guó)留學(xué)面臨的挑戰(zhàn)。更具體一點(diǎn),advantages被用作指前,challenges被用作指后,同時(shí)兩者還存在比較性照應(yīng)關(guān)系。此外,名詞照應(yīng)也可用于指外,如例(6):

      (6)At the least,it explains the great job stability in Japan,in contrast to the great job mobility in A-merica.

      如果文中僅解釋了日本國(guó)民工作的穩(wěn)定性,而未觸及美國(guó)國(guó)民工作的流動(dòng)性,那么mobility體現(xiàn)的就是指外照應(yīng)關(guān)系。

      二、Matthiessen的語(yǔ)篇元功能思想

      系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇功能理論從它誕生到現(xiàn)在已經(jīng)歷了數(shù)十年的時(shí)間,在不同的階段該學(xué)派的代表人物Halliday和Hasan等人的研究結(jié)果也各有變化。在初創(chuàng)時(shí)期,Halliday將語(yǔ)篇功能界定為與概念和人際功能同樣重要的一種純理功能,并且在此后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里Halliday和Hasan等系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)派的代表人物只是將主位系統(tǒng)、信息系統(tǒng)、銜接與連貫系統(tǒng)等語(yǔ)言手段確定為語(yǔ)篇功能的主要體現(xiàn)形式。20世紀(jì)90年代初,Matthiessen對(duì)語(yǔ)篇功能的概念及理論意義進(jìn)行了全面的總結(jié)和歸納。

      1.語(yǔ)篇功能與概念功能之間有著本質(zhì)的區(qū)別。概念功能是指稱性質(zhì)的功能,是傳統(tǒng)意義上的語(yǔ)言與客觀世界之間的關(guān)系。與此相反,語(yǔ)篇功能是非指稱性的,所要說(shuō)明的是語(yǔ)言的內(nèi)部關(guān)系,是語(yǔ)言如何以恰當(dāng)?shù)姆绞綐?gòu)建語(yǔ)篇,從而達(dá)到表達(dá)意義乃至構(gòu)建現(xiàn)實(shí)與目的的一種使動(dòng)功能。

      2.語(yǔ)篇波 (the textual wave)是語(yǔ)篇的組織及拓展方式。信息與表達(dá)形式之間的周期性波狀推進(jìn)方式對(duì)于語(yǔ)篇構(gòu)建和理解的輔助作用是明顯的,可以看做是語(yǔ)篇功能作用于語(yǔ)言的方式之一。

      3.從語(yǔ)言哲學(xué)的層面來(lái)看,語(yǔ)篇功能是非本源性的或派生性的。用簡(jiǎn)單的話來(lái)說(shuō)就是,語(yǔ)篇功能不是客觀現(xiàn)實(shí)自身固有的屬性,而是語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)建的符號(hào)現(xiàn)實(shí)所具備的屬性,而這種符號(hào)現(xiàn)實(shí)主要通過(guò)概念功能和人際功能而得以構(gòu)建。

      4.語(yǔ)篇內(nèi)在結(jié)構(gòu)具有動(dòng)態(tài)性。語(yǔ)篇是通過(guò)主位推進(jìn)、連詞、概念功能、人際功能的互動(dòng)關(guān)系、聲調(diào)的突顯與非突顯、信息的焦點(diǎn)與非焦點(diǎn)相互作用,動(dòng)態(tài)向前推動(dòng)和發(fā)展的。Matthiessen將語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)生動(dòng)地比喻為語(yǔ)篇?dú)v程,并指出語(yǔ)篇層面之間呈現(xiàn)為階梯狀的等級(jí)關(guān)系或相互依賴的關(guān)系[4]。

      Matthiessen對(duì)于語(yǔ)篇元功能理論的主要貢獻(xiàn)在于他繼承了Halliday早年提出的語(yǔ)篇元功能思想,從語(yǔ)言哲學(xué)的高度論證了語(yǔ)篇功能的非本源性,突顯了這一概念的元理論意義,為語(yǔ)篇分析理論的發(fā)展指明了方向;尤其是他提出了概念功能和人際功能交織在一起共同作用于語(yǔ)篇產(chǎn)生過(guò)程的觀點(diǎn),該觀點(diǎn)是對(duì)Halliday理論的修正,得到了Halliday 的認(rèn)可[5]。

      三、英語(yǔ)名詞照應(yīng)的語(yǔ)篇元功能

      英語(yǔ)名詞照應(yīng)是照應(yīng)機(jī)制的一種,它既有一般照應(yīng)的共性,又有自己的獨(dú)特性,依據(jù)Matthiessen的語(yǔ)篇元功能思想,其語(yǔ)篇元功能可以歸納為以下幾點(diǎn)。

      (一)名詞照應(yīng)具有非指稱性語(yǔ)篇構(gòu)建功能

      非指稱性語(yǔ)篇構(gòu)建功能是相對(duì)于指稱性概念功能提出的。人們?cè)诿鑼懨~結(jié)構(gòu)時(shí),傾向于只描寫其詞匯語(yǔ)法特征,即只注重其概念意義,忽略其在概念意義基礎(chǔ)上還有其他實(shí)際意義。名詞照應(yīng)在語(yǔ)篇中的實(shí)際功能是非常復(fù)雜的,不能簡(jiǎn)單地看成是對(duì)照應(yīng)實(shí)體概念的概括。在實(shí)際應(yīng)用中,名詞經(jīng)常用來(lái)執(zhí)行非指稱性功能,如引入新實(shí)體,傳遞新信息,或表達(dá)特定的修辭效果,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)篇信息組織、拓展和優(yōu)化功能[6]。

      傳統(tǒng)的照應(yīng)語(yǔ)研究大部分是用來(lái)指前,以“向左”為基本研究取向,研究回指語(yǔ)與先行項(xiàng)之間的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。然而,篇章發(fā)展通常是“向右”展開(kāi)的,我們不應(yīng)忽視篇章話語(yǔ)向右展開(kāi)中名詞照應(yīng)的語(yǔ)篇發(fā)展與構(gòu)建功能。往往一個(gè)照應(yīng)語(yǔ)語(yǔ)言形式的確立,表明注意的焦點(diǎn)已由照應(yīng)對(duì)象轉(zhuǎn)移到照應(yīng)語(yǔ)的語(yǔ)用內(nèi)涵上,隨著表達(dá)意義的轉(zhuǎn)移,新的語(yǔ)言形式為篇章的進(jìn)一步發(fā)展做好準(zhǔn)備。如例(5)中的名詞回指advantages即是對(duì)上文在異國(guó)留學(xué)的好處的概括,表明作者承認(rèn)這些優(yōu)勢(shì)的客觀實(shí)在性,但作者的本意并非在此,而是僅以此為引子,引出下文將要重點(diǎn)討論的在異國(guó)留學(xué)存在的挑戰(zhàn),并用名詞下指challenges很好地實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)篇的遞進(jìn)發(fā)展。類似的例子還有例(7)中的stability和happiness:

      (7)It’s a relief to know that life eventually gave Charlie Chaplin the stability and happiness it had earlier denied him.In Oona O’Neill Chaplin,he found a partner…

      在英語(yǔ)行文中,名詞照應(yīng)出現(xiàn)的頻率較高,一方面可能是因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是一種忌諱重復(fù)的語(yǔ)言,常用另一種方式來(lái)照應(yīng)文中出現(xiàn)的內(nèi)容;另一方面可能是名詞照應(yīng)具有較強(qiáng)的語(yǔ)篇銜接和照應(yīng)功能,名詞照應(yīng)的內(nèi)容可以覆蓋一個(gè)或幾個(gè)小句,一個(gè)或幾個(gè)段落,甚至全文。這種將小句、段落,甚至是全文濃縮成一個(gè)名詞或名詞詞組,其簡(jiǎn)潔經(jīng)濟(jì)的特點(diǎn)顯而易見(jiàn)。如:

      (8)Just as my father’s death had changed Jimmy’s world overnight,September 11thchanged our lives;the world we’d known was gone.But,as we sang for Jimmy and held each other tight afterward…The simplicity with which Jimmy had reconciled everything for us should not have been surprising.There had never been any limitations to what Jimmy’s love could accomplish.

      例(8)通過(guò)simplicity高度概括了智障的Jimmy是如何用各種簡(jiǎn)單的方式表達(dá)他對(duì)妹妹多年照顧的感激及對(duì)周圍人的鼓舞,而這恰恰是全篇的主題。篇章主題的概念最早是由許余龍?zhí)岢龅模ㄋ椎刂v,篇章主題即篇章所討論的中心人物或事件[7]。從篇章主題這個(gè)角度入手,銜接和連貫研究中的許多問(wèn)題就能迎刃而解,尤其是為沒(méi)有明顯照應(yīng)對(duì)象的名詞照應(yīng)語(yǔ)提供照應(yīng)對(duì)象,從而實(shí)現(xiàn)文章的整體性、一致性和銜接性。

      (二)名詞照應(yīng)促進(jìn)語(yǔ)篇深層次和多元層面的連貫

      語(yǔ)篇連貫涉及語(yǔ)義、語(yǔ)域、文化、語(yǔ)用等諸多因素,名詞照應(yīng)體現(xiàn)語(yǔ)篇的邏輯推理性,能照應(yīng)到小句、段落甚至篇章的主題,幫助實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇的深層次連貫。如例(9):

      (9)I have opted to live a life of complete honesty.So instead,I go out and drum up some business and draw cartoons.I even tell welfare how much I make!Oh,I’m tempted to get paid under the table.But even if I yielded to that temptation,big magazines are not going to get involved in some sticky situation.They keep my records,and that information goes right into the government’s computer.Very high-profile.

      這段話中主要的名詞照應(yīng)有honesty,temptation,situation,high-profile,它們之間的具體關(guān)系可以由圖1表示。

      圖1 照應(yīng)關(guān)系

      簡(jiǎn)單地表述就是:雖然作者有時(shí)會(huì)面對(duì)私下領(lǐng)錢的誘惑,他依舊選擇過(guò)一種完全誠(chéng)實(shí)的生活,匯報(bào)自己的實(shí)際收入。即便假設(shè)他沒(méi)有抵御住這種誘惑,他所投稿的雜志社也會(huì)毫不留情地向政府匯報(bào)他的實(shí)際收入,以免讓自己身陷麻煩。這里,作者通過(guò)名詞照應(yīng)構(gòu)建的前指和后指關(guān)系,從深層次說(shuō)明自己根本沒(méi)有作弊的機(jī)會(huì)。進(jìn)一步分析該語(yǔ)篇,我們發(fā)現(xiàn)該篇在語(yǔ)用上也很連貫,由于這是一篇諷刺性文章,作者用very high profile這一正語(yǔ)反說(shuō)的方式表達(dá)對(duì)雜志社明哲保身態(tài)度的鄙視。類似的名詞反語(yǔ)性用法還有例(10)中的victory:

      (10)Surly one such victory in my family,for the prosperous leaders who own the tobacco companies,is surly enough.

      (三)名詞照應(yīng)體現(xiàn)語(yǔ)篇內(nèi)部結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)性

      語(yǔ)篇內(nèi)部結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)性反映了語(yǔ)篇內(nèi)部信息的組織方式,通過(guò)主位與述位之間的轉(zhuǎn)換與推進(jìn)、語(yǔ)篇“信息波”或“信息流”的構(gòu)建、概念功能和人際功能語(yǔ)言手段的選擇等推進(jìn)語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)的拓展。在語(yǔ)篇中,語(yǔ)句的主位是該語(yǔ)句信息的起點(diǎn),它所包含的信息既可能成為下句的述位,也可能還是下句的主位,這種主位與述位之間的轉(zhuǎn)換與過(guò)渡關(guān)系,清楚地表面語(yǔ)篇內(nèi)部結(jié)構(gòu)的動(dòng)態(tài)性。主位推進(jìn)是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)篇分析理論理論中的重要概念,我國(guó)學(xué)者已對(duì)此進(jìn)行了詳盡的介紹與討論[5]。然而,由于名詞照應(yīng)的照應(yīng)對(duì)象往往跨越句的范疇,因此本文將不在此贅述主位推進(jìn)模式,而主要從名詞照應(yīng)的發(fā)生機(jī)制出發(fā),討論其參與構(gòu)建“信息流”與結(jié)合概念功能和人際功能的特性推動(dòng)語(yǔ)篇語(yǔ)義動(dòng)態(tài)向前拓展的功能。

      (11)This boost in reaction time after exercise training may occur because declines associated with getting old could actually stem from declines in physical condition.Some scientists speculate the reduction in mental function often attributed to getting old may really be a penalty of neglecting to stay physically active,in addition to related factors such as medicine and poor diet.

      本例中,boost,declines,reduction 在照應(yīng)文章內(nèi)容的同時(shí),在語(yǔ)義上構(gòu)成了對(duì)比的或遞進(jìn)的信息流,明確表明腦功能的下降實(shí)際上可能是不注意保持體育運(yùn)動(dòng)帶來(lái)的后果,針對(duì)這一后果的不良影響,作者選用表明否定態(tài)度的penalty來(lái)照應(yīng)前文。

      如上例,絕大多數(shù)句子在表達(dá)概念功能的同時(shí),也表達(dá)人際功能,借助在意義潛勢(shì)中選擇某個(gè)具有特定內(nèi)涵的名詞來(lái)表達(dá)作者的觀點(diǎn)已成了恰當(dāng)表達(dá)人際功能的重要手段。更多例子見(jiàn):

      (12)Apparently the main point of his nobility was that he had neither wife nor servants,used his own axe to chop his own wood,and washed his own cups and saucers.

      (13)In place of government inactivity,a number of local organizations have emerged.

      (14)Nor can we let political inefficiency stop us from our task,this is an undeclared war that everyone must sign up for in order for us to win.

      劃線部分的單詞在照應(yīng)前文內(nèi)容的同時(shí)都具有特定的人際語(yǔ)義內(nèi)涵,例(12)中的nobility表明作者對(duì)梭羅選擇自尊自重的獨(dú)居生活方式的欽佩,例(13)中的inactivity和例(14)中的inefficiency傳遞出作者對(duì)政府無(wú)能無(wú)效的辦事風(fēng)格的貶貴。

      四、結(jié)語(yǔ)

      系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)家Matthiessen的語(yǔ)篇元功能思想,從語(yǔ)言哲學(xué)的高度論證了語(yǔ)篇功能的非本源性,該理論對(duì)探討語(yǔ)篇構(gòu)建背后更深層的元理論意義即語(yǔ)篇反映語(yǔ)言、人與現(xiàn)實(shí)三者之間的動(dòng)態(tài)關(guān)系具有重要意義,而基于語(yǔ)篇語(yǔ)義范圍的名詞照應(yīng)概念的提出則為語(yǔ)篇元功能的研究開(kāi)啟了一扇新門。本文以Matthiessen的語(yǔ)篇元功能思想為理論依據(jù),通過(guò)舉例分析,總結(jié)出名詞照應(yīng)具有的語(yǔ)篇元功能如下:(1)非指稱性語(yǔ)篇構(gòu)建功能;(2)促進(jìn)語(yǔ)篇深層次和多元層面連貫的功能;(3)體現(xiàn)語(yǔ)篇內(nèi)部結(jié)構(gòu)動(dòng)態(tài)性功能。了解名詞照應(yīng)的這些語(yǔ)篇功能有助于我們更好地理解英語(yǔ)語(yǔ)篇的語(yǔ)義生成過(guò)程,從而在篇章理解中正確解碼,掌握語(yǔ)篇所要傳遞的信息。

      [1] 徐烈炯.語(yǔ)義學(xué)[M].北京:語(yǔ)文出版社,1995:232-253.

      [2] 齊曦.英語(yǔ)名詞回指及其語(yǔ)篇功能研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2004(5):48-51.

      [3] Halliday M A K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.

      [4] Matthiessen C.Interpreting the textualmetafunction[C]//Davies M,Ravelli L.Advances in Systemic Linguistics:Recent Theory and Practice.London and New York:Pinter Publishers,1992:37 -81.

      [5] 朱永生,嚴(yán)世清.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)再思考[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011:56-59.

      [6] 周國(guó)光,范崇峰.漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義系統(tǒng)研究方法論[J].江蘇大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2011(5):59.

      [7] 許余龍.篇章回指的功能語(yǔ)用探索[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004:26-48.

      猜你喜歡
      人際語(yǔ)篇語(yǔ)義
      新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語(yǔ)分析
      語(yǔ)言與語(yǔ)義
      搞好人際『弱』關(guān)系
      從《戰(zhàn)國(guó)策》看人際傳播中的說(shuō)服藝術(shù)
      新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:26:42
      “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
      英文歌曲Enchanted歌詞的人際功能探討
      認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
      從語(yǔ)篇構(gòu)建與回指解決看語(yǔ)篇話題
      語(yǔ)篇特征探析
      由人際代詞與非人際代詞的對(duì)立看語(yǔ)體分類
      梓潼县| 安阳市| 鹤山市| 灵宝市| 中超| 清流县| 揭阳市| 永泰县| 天台县| 安平县| 策勒县| 灌南县| 电白县| SHOW| 论坛| 通山县| 台南县| 都匀市| 万州区| 新绛县| 建湖县| 西林县| 彭州市| 土默特右旗| 宝兴县| 塘沽区| 温泉县| 锡林郭勒盟| 平乐县| 樟树市| 天门市| 新乡县| 宜州市| 潮安县| 榆树市| 图片| 白山市| 盐城市| 会泽县| 富阳市| 洛隆县|