○弋 舟 張存學(xué)
弋 舟:本名鄒弋舟,祖籍江蘇無錫。國內(nèi)“70后”代表作家之一;有大量長中短篇小說見于重要文學(xué)刊物、被選刊轉(zhuǎn)載并輯入年選,作品入選中國小說學(xué)會年度排行榜、當(dāng)代中國文學(xué)最新作品排行榜,獲《小說選刊》 年度大獎,第二、三、四屆黃河文學(xué)獎中短篇小說一等獎及第六、七屆敦煌文藝獎等多種獎項;著有長篇小說《跛足之年》 《蝌蚪》 《戰(zhàn)事》《春秋誤》,中短篇小說集《我們的底牌》《弋舟的小說》等。
張存學(xué):小說家,小說見于《收獲》 《十月》等刊物,著有長篇小說《輕柔之手》 《堅硬時光》等;《甘肅文藝》執(zhí)行主編。
張存學(xué):我最近一連讀了你的六篇小說,篇篇都是精粹之作。這也是我近年讀的國內(nèi)的最好的小說了。在一定程度上,談你的小說很難找到一個參照系,你的小說就是你的小說,它們的造形力量是獨特的,如果拿某種現(xiàn)成的話語來談你的小說顯然是行不通的?,F(xiàn)在,我還是從我讀后的感覺來開始這次對話吧。讀過你的小說我首先有一種震顫感,每讀一篇都是如此。為什么會被震顫,我想還是你小說中那種幽深之處的力量,它賦形而成的人物在平淡的表面之下卻有著沉默的尊嚴(yán),在其幽暗中存在著漂移、飛升、錯落、破碎、歸位等狀態(tài)。一句話,你將人的被忽視的,其實也是人最重要、最根本的生命底色呈現(xiàn)了出來,這需要能力,而且不是一般能力。從這方面談?wù)勀愕膭?chuàng)作。
弋 舟:沉默的尊嚴(yán)——我將此視為對于我小說創(chuàng)作的極大褒獎。如果說,我的小說中,具有這樣的一種力量,那么這樣的力量只能來自于我們描述的對象本身——人。是“人”最重要、最根本的生命底色令我們戰(zhàn)栗。這種底色被庸常的時光遮蔽,被“人”各自的命運剪裁,在絕大多數(shù)的時刻,以卑微與倉皇的面目呈現(xiàn)于塵世。那么,是什么令我們這些造物的恩寵如此蒙塵?是原罪?是性惡?還是“天地不仁,以萬物為芻狗”?這個詰問的過程,就是“人”漂移、飛升、錯落、破碎、歸位的過程。我不過是在演算這樣的過程,力圖去還原“人”的底色,但答案永遠(yuǎn)未果。而探究一個未果的命題,極盡可能地去追究,恰是小說這門藝術(shù)恒久的題中應(yīng)有之意。
小說家需要訓(xùn)練的,并不是“解題”的能力,而是“解題”之時巨大的熱情和不懈的耐心。就是說,作為一個小說家,他要訓(xùn)練自己對于一個虛無之事的根本性的迷戀,讓自己的目光不僅僅局限在人倫關(guān)系的庸常描述上;他將眼目投射于超驗性的哲理的底盤,明知道無解,卻永遠(yuǎn)孜孜以求;他在無效又無望的勞作當(dāng)中,成就自己的意義。在這個意義上,一個嚴(yán)肅的小說家,就是觸犯了諸神的西西弗斯。當(dāng)小說家如此定義自己的時候,他本身便已經(jīng)給出了“人”的底色。
就像那塊不斷滾落、讓一切前功盡棄的石頭
之于西西弗斯,寫作之事對于一個小說家,
既是苦役,亦是命之所系,他在絕望之中盼望,找到一個差強(qiáng)人意的“人”的價值。
張存學(xué):你的小說有一種優(yōu)雅感,我說的優(yōu)雅感是指你小說整體上的雅致,謀篇布局,語言的精準(zhǔn)到位,以及一篇小說整體呈現(xiàn)出的藝術(shù)底蘊(yùn)。談?wù)勀闶侨绾巫龅叫≌f的優(yōu)雅的。
弋 舟:多年前我寫過一個創(chuàng)作談——《寫有教養(yǎng)的小說》,我愿意在這里將“教養(yǎng)”與“優(yōu)雅”等同起來。在小說中,“優(yōu)雅”顯然不僅僅指涉某種約定俗成的做派,毋寧說它是一種和諧,從文化的陶冶中產(chǎn)生,也在文化的陶冶中發(fā)展,這個產(chǎn)生與發(fā)展的過程,的確事關(guān)教養(yǎng)。粗糲乃至粗鄙,駕馭得當(dāng),也會具備優(yōu)雅的氣質(zhì),但在我們今天的文學(xué)語境中,駕馭失當(dāng)?shù)拇旨c乃至粗鄙卻甚囂塵上。小說作為一門藝術(shù)的自覺性,被寫作者大面積地忽視或者從來沒有意識到過。這樣的圖景,當(dāng)然會令一個有抱負(fù)的小說家心生憎惡,他難免就要在自己的創(chuàng)作中重申這門藝術(shù)的準(zhǔn)則、捍衛(wèi)這門藝術(shù)的門檻。
于是,整體上的謀篇布局,語言的精準(zhǔn),這些基本的行規(guī),就會被格外地強(qiáng)調(diào)。要做到這些,無外乎需要小說家有著自己的榮譽(yù)感和對于所為之事的自覺性,對自己有禮貌,不能原諒自己的缺點——打鐵、修鞋的師傅們都有著自己的職業(yè)道德,一個小說家焉能不以教養(yǎng)為根本、去替自己的行當(dāng)申辯?尤其在今天,優(yōu)雅必須成為對于粗鄙的反動,為此,我寧肯不惜以那部分被約定俗成了的“優(yōu)雅”做派,來約束和規(guī)定我的寫作——我們當(dāng)下的創(chuàng)作,實在是,嗯,太粗陋了。
張存學(xué):看完了你的中篇小說《等深》,我在想你在這篇小說中的創(chuàng)作動機(jī)。顯然,在這篇小說里有你很重的思索痕跡,這不同于你有些小說中那種割裂、沉落與尖銳飛升的切膚感,也不同于你有些小說的那種內(nèi)在的自在性。在《等深》中二十多年前的那個夏天,是小說中當(dāng)下幾個人物糾結(jié)在一起的背景,一個具有時代性的背景。你談?wù)勀愕倪@部小說吧!
弋 舟:這個中篇算是我的最新作品,它的確和我以往的小說有所不同,是我寫作面貌的最新實證。這種調(diào)整,是我作為一個寫作者,遵從于自己生命軌跡的自然呈現(xiàn)。所謂自己的生命軌跡,一個最大的意義便是,從生物年齡上論,我已經(jīng)邁入了不惑之年。
每個寫作者,在不同的年紀(jì),一定會有不同的感悟。而邁入不惑之年的我,除了依舊頑固地執(zhí)著于那種內(nèi)在的自在性,外部世界的嚴(yán)峻與獰厲也格外地被我體會著。這也許只是我的一己之念,并不代表一個小說家必然會有的嬗變。我想說的是,我強(qiáng)烈地感受到了,我就要去訴說,要去以小說的方式表達(dá)。這也是一個小說家必須具備的那份誠實吧。
而我如今的心緒,越來越與時代休戚與共。我終于明確地知道,我們的時代,我們的背景,就是我一切悲傷與快樂的根源。我想,也許當(dāng)我竭力以整全的視野來觀照時代大氣質(zhì)之下的個體悲歡時,才能捕捉到我天性中力所不逮的那些時代的破綻,這也許會賦予我的寫作一種時代的氣質(zhì)。唯有此,才能解決我天性中根深蒂固的輕浮,讓我以缺席的方式居住在避難的時空里。
張存學(xué):讀你的小說還能感到小說之外的一種力量,這力量就是對生命和生活的洞徹感和存在感。在感受這一點時我更多地想到的是你的寫作狀態(tài),我想你始終與你自己、與你的生活,以及與你周圍的一切都有一種共生感,一種緊張度,也就是說,你始終置身于生命與生活的敏感中。這對于一個創(chuàng)作者來說是非常重要的。而且,能看出來,你非常清醒地保持著這種敏感。
弋 舟:我們看到過太多的才華橫溢者倒在了混世的油滑上。他們混世的目的,不過是為了降低與塵世的緊張度吧?而要命的是,文學(xué)之事,卻從來要求它自身與世界保持一份古老的敵意。這份古老的敵意,就是文本之外提供給文學(xué)的那種力量,它需要有痛感,需要有憔悴。這種痛感和憔悴,當(dāng)然不是打麻將輸了錢之后的痛和醉酒后嘔吐的憔悴,它只來自更為浩蕩的命運本身。尤為重要的是,想要捕捉到它,你還必須要格外清醒地懂得——你就在這里,這就是你的命運,無論它像驚鴻一般短暫,還是如夏花一般燦爛。
在這個意義上,寫作者都該是清醒的宿命論者。他時刻眼睜睜地、清醒地目睹著自己“被背叛”的生活,后背生寒,乃至自我厭棄,不渾噩,無麻醉,即便偶爾艷羨混世者的得意,也終究只能臣服在自己那被給定了的任務(wù)中。
文章憎命達(dá),這是一個顛撲不破的真理嗎?誠然,它的確在某種意義上部分地命中了寫作者命運的靶心。但如今說起來,會顯得矯情,而且會被大量的失敗者用作狡辯的托辭。我們姑且把這句話當(dāng)做一個嚴(yán)肅而又嚴(yán)酷的調(diào)侃吧。
張存學(xué):你說得非常好。“終究只有臣服在自己那被給定了的任務(wù)中”,這話意味著你的寫作是被一個更深的召喚所給定,這個召喚是原在性的。達(dá)到這個層面的寫作是少之又少的,在這里,你來談?wù)勀闶侨绾芜_(dá)及這個層面的。在談這一點時,你順便談?wù)勀愕拈喿x經(jīng)歷。談?wù)勯喿x對于一個作家的重要性。
弋 舟:讓我們假想一下我們的先輩——某位第一個在承受過動物性悲歡之余,突然想要表達(dá)些什么的家伙。斯時,天地洪荒,除了歡笑與淚水這樣的生理性現(xiàn)象,我們的這位先祖突然有了要去格外抒發(fā)些什么的動機(jī),并且將其以某種非動物性的方式表達(dá)了出來,或歌之詠之,或舞之蹈之。對于人類而言,這一刻,便是藝術(shù)的起源。我想,那一刻,我們的這位先祖一定是聽到了某種隱秘的召喚。當(dāng)他以自己的方式呼應(yīng)了這個召喚的時刻,生理性的歡樂被加強(qiáng)了,動物性的痛苦被降低了,抑或都被加強(qiáng)與減低了,總之,別樣的滋味閃過了他的胸膛。于是,他勢必樂此不彼,從此發(fā)展出了精神的需求。不是所有的人都會如此自覺。這位蒙召的,或被群體視為了先知,或被部落尊為了巫師,由此,他便被“任務(wù)性”地裹挾在某種迥異于茹毛飲血的命運里。這種命運的促成,是雙向的,既是族類的要求,更是玄奧的勒令。我這樣去描述夸張嗎?也許是。但文學(xué)與藝術(shù)的從業(yè)者,沒有這份夸張的自覺,怎么可以去勝任?
如何達(dá)及這個層面?那種天然的自覺我們將其稱為天賦。天賦當(dāng)然重要,這還需要強(qiáng)調(diào)嗎?在這里我想說的是,天賦只關(guān)乎“天”,要去做一個合格的作家,我們還必須回到對于自身的訓(xùn)練。比我們那位先祖幸運的是,今天我們從藝之時,人類文明已經(jīng)為我們儲備了浩如煙海的經(jīng)驗。而一個作家汲取這種經(jīng)驗用以訓(xùn)練自己的不二法門,當(dāng)然便是閱讀了。
我的父母都是“文革”前的大學(xué)生,而且學(xué)的都是中文,這樣一來,自幼我就處在一種被書籍包圍的成長環(huán)境里。這個環(huán)境即是命定,而我也回應(yīng)了積極的認(rèn)命。閱讀對于我,也許已經(jīng)不能僅僅稱其為一種生活的方式了,它就是生活本身,是水、陽光和空氣。至今,我依然保持著每年千萬字以上的閱讀量。由此,我反對如今盛行的某種“反智”的傾向。如果我們足夠尊重我們今天這座已經(jīng)遠(yuǎn)非石器時代那樣荒蕪的文學(xué)圣殿,就應(yīng)當(dāng)不僅僅滿足于像我們那位第一個蒙召的先祖,只唱出比獸語曼妙不了多少的歌詠,只跳出比猿猴稍微高級一些的舞蹈。在這個意義上,閱讀對于一個現(xiàn)代作家的重要性,是不言而喻的。
張存學(xué):我認(rèn)識你是在本世紀(jì)初,現(xiàn)在已經(jīng)有十幾年時間了。這十幾年你一直在甘肅。你的寫作其實是超越地域性的,地域決定論在一定程度上是一個謊言。在這里,我想讓你就你的寫作來談?wù)勀愕慕?jīng)歷。
弋 舟:時光一旦被回溯,總是這么令人傷感。認(rèn)識你的時候,我不足而立。先感謝這些年來你對于我的愛護(hù),也一并感謝這個地界上多年來對我錯愛有加的兄友們。關(guān)于地域性和作家之間的關(guān)系,這是一個老問題了。也許,這個問題對我而言,更容易成為一個被追究的問題。我的經(jīng)歷簡單歸納一下:上世紀(jì)七十年代出生,西安生西安長,大學(xué)學(xué)的是油畫。十多年前來到甘肅,娶妻生子,自覺和不自覺地游離在體制之外,飽嘗這個時代所有人都需要領(lǐng)受的滋味,同時讀書寫作。眾所周知,如今你我都被納入在“西部文學(xué)”乃至“甘肅文學(xué)”的觀察范疇之內(nèi)。對我們而言,這個指涉與我們“身處甘肅”這一事實有著合理的邏輯關(guān)系,符合“身在甘肅的作家所創(chuàng)作的文學(xué)”這一“甘肅文學(xué)”的所指。
如果我們承認(rèn),當(dāng)我們以一種地理意義上的版圖來言說文學(xué)時,里面的確首先預(yù)判了某種必然的“故土原則”的話,那么,一旦我被納入這種言說,就必然會感到莫名地尷尬。我的祖籍是江蘇,父親一輩便來到了西北,而我,比父親往西北跑得更西北了一些。我們兩代人的軌跡,便是一個離故土越來越遠(yuǎn)的圖景——我沒有故鄉(xiāng)。因此,即便“身在甘肅的作家所創(chuàng)作的文學(xué)”這個“甘肅文學(xué)”中最被忽視、乃至只是為了概念的完備才勉為其難需要羅列進(jìn)去的指標(biāo)將我的寫作也一網(wǎng)打盡的時候,我依然會不由自主地想要與之分辨。也許,此一分辨,會將我從“甘肅文學(xué)”的大網(wǎng)之中釋放,讓我成為了漏網(wǎng)之魚;或者,此一分辨,能夠為“身在甘肅的作家所創(chuàng)作的文學(xué)”這個指標(biāo)增加一些可資勘驗的樣本,使得那張大網(wǎng)更加地接近于“窮盡”的可能。
你也許聽出了我委婉的抱怨——這其實并非是我想要表達(dá)的情緒,只是我所面臨的問題,在表達(dá)之時,天然就會有這種“不甘于”的腔調(diào),毋寧說,這是一種“鄉(xiāng)愁”使然的腔調(diào)。實際上,作為一個小說家,對此我非但不抱怨,在某種意義上,還充滿了欣悅。一個沒有故鄉(xiāng)的人,被扔進(jìn)“故鄉(xiāng)言說”的強(qiáng)大語境里,這一點,在煎熬著我的同時,也恰恰助力在我具體的寫作當(dāng)中。瓦爾特·本雅明對于講故事的人和小說家之間的差別做出過這樣的區(qū)分:“講故事的人取材于自己親歷或道聽途說的經(jīng)驗,然后把這種經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為聽故事人的經(jīng)驗。小說家則閉門獨處,小說誕生于離群索居的個人……圄于生活之繁復(fù)豐盈而又要呈現(xiàn)這豐盈,小說顯示了生命深刻的困惑。”同樣,如果我們承認(rèn),今天我們所說的“甘肅文學(xué)”,里面的確還強(qiáng)烈地以“經(jīng)驗”作為基本指標(biāo)的話,那么,我們就得承認(rèn),這個指標(biāo)已經(jīng)有悖于本雅明對于小說家的定義了。當(dāng)理論以“甘肅作家身在甘肅”這一“經(jīng)驗”要求,來剖析甘肅文學(xué)的時候,必然更多地以一種“甘肅經(jīng)驗”來期待甘肅作家,這種期待即便不是赤裸裸的,起碼也是潛意識中的。經(jīng)驗,在本雅明那里,是指“親歷”。這種“親歷”,甚至不是一種簡單的置身其間。以“甘肅文學(xué)”這個今天似乎已經(jīng)約定俗成的概念而論,它就是在說:甘肅作家務(wù)必去表達(dá)甘肅的山川風(fēng)貌、世態(tài)炎涼。先不論這種要求是否蠻橫,至少,它是將文學(xué)之事狹窄化了,對于“甘肅文學(xué)”這一存在,先天地預(yù)設(shè)出了理論上的諸多藩籬。
而小說家,在本雅明那里,恰恰該是一位自覺地抵抗乃至瓦解這種“經(jīng)驗”的人——他從物理、地理意義上的現(xiàn)場退后,從理論的現(xiàn)場退后,將自己孤立于“故鄉(xiāng)乃至理論的要求”之外,從而使自己成為一個“得不到別人的忠告,也不能向別人提出忠告的孤獨的個人”。這就是一個又一個的辯難時刻:理論試圖最大程度地去涵蓋研究對象;而研究對象則努力最大程度地游離出去。這種博弈般的互動,如果促發(fā)出良性的力量,那么雙方均可因此收獲體面的教養(yǎng)。就是說,只有動力與反動力之間有效地作用于對方,才是積極的、真正可被期待的態(tài)勢。那么,在這個意義上,甘肅作家對于“甘肅文學(xué)”的反動,張弛之間,此起彼伏,也許恰恰才是雙方的福音。
可是,“反動”何其難。尤其是今天,在創(chuàng)作基本上被評論任意涂抹與褒獎的語境中,作家想要煥發(fā)出“反動”的勇氣,的確尤為艱難。這種艱難,其一,源自評論莫名其妙的強(qiáng)悍;其二,當(dāng)然源自被評論者莫可奈何的孱弱。這種孱弱更大的根源在于,被評論者首先嘗到了被涂抹的甜頭。甘肅作家在“甘肅文學(xué)”的理論要求下,配合這種理論的趣味乃至利益,養(yǎng)成自己的趣味乃至分享利益,足以使其喪失“反動”的動力,與理論達(dá)成某種“共謀”與“依附”的關(guān)系。在這一點上,我自認(rèn),我這位沒有故鄉(xiāng)的“甘肅作家”,恰恰因此毋寧說是被迫得以維護(hù)住了一個小說家應(yīng)有的立場和自我期許。即便我有志于書寫“甘肅經(jīng)驗”,我也會被自己的情感阻攔。如果我貌似熟稔地去描摹符合“甘肅文學(xué)”所預(yù)期的“甘肅經(jīng)驗”,我會感到羞愧。因為,我真的并不具備這個理論所要求的那種內(nèi)在的“故鄉(xiāng)情感”。這種羞愧必然使得我喪失一個甘肅作家顯而易見的那種利益優(yōu)勢,喪失那種相對容易的敘述策略。但是,它在讓我焦灼的同時,必定又敦促我走向那條本雅明所說的“小說的誕生地是離群索居的個人”之路。
當(dāng)理論依然在要求作家投奔“史詩”、要求他們“聆聽、做夢、收集”的時候,我不得不去做一個“真正孤獨、沉默的人”。而這種被迫獲得的能力,也許才是“身在甘肅”給予我的最大饋贈。當(dāng)今天“對小說的敘述者來說更為困難的情況是,正如攝影使繪畫喪失了許多在傳統(tǒng)上屬于它們的表現(xiàn)對象,新聞報道以及文化工業(yè)的媒介也使小說喪失了許多在傳統(tǒng)上屬于它們的表現(xiàn)對象”時,作為一個小說家,這種能力的生成就格外寶貴起來。我不依賴甘肅的物理經(jīng)驗,對于甘肅的經(jīng)驗描述,小說已經(jīng)難以也不必承擔(dān)起全部的責(zé)任。也許,當(dāng)小說這門藝術(shù)被逼迫得越來越窄細(xì)的時候,它才真正有了“把人的存在表現(xiàn)出來的不協(xié)調(diào)推到極端”的可能,才具有了自身存在的憑據(jù)與理由。
張存學(xué):下面我們談一個比較麻煩的問題,這個問題就是當(dāng)下中國的評論對于小說讀解的問題。我曾聽過和讀過許多評論家對于一些小說作品的評論,他們大體都是先有一個自己的言說框架,然后將小說作品納入其框架內(nèi)進(jìn)行評說。他們的這些框架或者是借用國外的某種“主義”和理論,或者是自己挖空心思?xì)w納出來的條條框框。而且,他們能夠言說的小說是他們覺得能夠言說的小說,面對他們不能夠言說的小說,他們就失語。王小波的小說就是如此遭遇,許多評論家在王小波的小說面前不能說話,也無力說話。你的小說所呈現(xiàn)的景觀大概也是如此,因為你的小說與所有的評說理論和既定的言說套路都不搭界。在這里,我和你談這樣一個問題是一次降低,在這個降低的層位上談這樣的問題是為了警覺。你看呢?
弋 舟:是的,創(chuàng)作與評論之間的關(guān)系,又是一個老生常談的問題??墒沁@樣的問題,為什么我們還必須常常談及——哪怕是在降低了層位的處境中?我想,對于這類問題的反復(fù)論及,必定還是有著它的現(xiàn)實性意義,對于這個意義,你找到了一個非常準(zhǔn)確的詞——警覺。
其實在上一個問題中,我們已經(jīng)多少涉及了這個問題。文學(xué)之事能不能說?我想是應(yīng)該能的。問題是怎么說,用什么態(tài)度來說。當(dāng)我們對他人、對自己那種大而無當(dāng)?shù)氖稣f感到厭倦甚至憎惡之時,其實應(yīng)該警覺的,并不是那個被說之事的糟糕,而是我們這些說的人很糟糕。同時,我們不應(yīng)當(dāng)懼怕空泛,這也是沒辦法的事。在我看來,空泛,乃至空虛,亦是文學(xué)的題中應(yīng)有之義,這個我們避免不了的,就像我們避免不了人生一樣。而且我們還得做好準(zhǔn)備,當(dāng)我們說文學(xué)時,同樣也避免不了陳詞濫調(diào),因為,離開了陳詞濫調(diào),我們已經(jīng)幾乎無法把一件事說得稍微明白點兒了。
我一度認(rèn)為,對一個成熟作家最妥帖的評判,也許只應(yīng)當(dāng)來自另一個對等的作家,并且這里論斷的意思都不太多,完美的話,應(yīng)當(dāng)是一種切磋與探討。因為,同樣是在干一個工種,并且級別相當(dāng),這樣才能形成那種比較有效、同時也令當(dāng)事者相對買賬的氣氛。就好比兩個鉗工,而且在技術(shù)職稱上大家都是三級或者四級,一個對另一個加工出的活兒提些意見,彼此促進(jìn)一下,提高一下,重要的還有溫暖一下,豈不是種最舒服的局面?我們不是否定評論的價值,而是否定那種脫離了文學(xué)本質(zhì)的評論。尤其在當(dāng)下,我們的評論如同所有的學(xué)科一樣,都在無以倫比地趨向教條,評論家們普遍缺乏對于文學(xué)那種天賦型的感知能力,這些,都導(dǎo)致了評論如你所說的這番面目。更為嚴(yán)峻的是,今天,評論還成為了某種“科層化”“制度化”的統(tǒng)攝文壇的工具。一切的失意與得意,都需要評論來臧否,這未免會導(dǎo)致出一幕幕荒誕的圖景。
2008 年帕慕克來華,在北京開他的作品研討會。簡短發(fā)言之后,研討會即將正式開始,他卻起身離座,一路走了出去。后來主持人解釋了他的意思,大概就是他覺得面對這么多人,聽大家談他的作品覺得很不好意思。于是在座的學(xué)者、評論家便面對一把中國的椅子,展開準(zhǔn)備好的發(fā)言稿,一個接一個地讀下去。這種研討,對于帕慕克有什么意義?他的離席,我將其視為某種巨大的“羞怯”。這種巨大的“羞怯”,對于一個小說家何其重要,這幾乎就是一種世界觀和生命態(tài)度了。這種態(tài)度對于一個商人或者官員無關(guān)緊要,但對于一個有志于小說這門藝術(shù)的人,卻是堪稱緊要的基本氣質(zhì)。在這個意義上,任何一場針對小說家的會議,都是傷害,是壓迫和取鬧。好在帕慕克攜諾獎之威,給我們捍衛(wèi)了一下小說家的尊嚴(yán)。
創(chuàng)作者渴望被評論加冕,這原本無可厚非,但如果我們的評論大面積地荒謬,那么這種加冕即是恥辱。我們不應(yīng)當(dāng)?shù)凸雷骷覀兊牟偈?,被這樣的評論忽視、喪失那種瓜分文壇利益資格的同時,向內(nèi)自省的目光,必定恒久地存在于那些真正的偏執(zhí)者身上。我想,對于你這個問題的回答,巴恩斯的話或許是一個結(jié)論:作為一個作家,我寫作的理由越來越少(如喜歡文字、對死亡的恐懼、希望出名、創(chuàng)作的喜悅、討厭坐辦公室等等),只為一個首要的理由:我相信最好的藝術(shù)表現(xiàn)最多的生命真實。