◆王 柳
(大連翻譯職業(yè)學(xué)院)
中韓兩國自1992年建交后,兩國在貿(mào)易上往來頻繁,在國內(nèi)逐漸地掀起了一股學(xué)習(xí)韓國語言的熱潮,從剛開始幾所高校開設(shè)韓國語專業(yè)到現(xiàn)在全國已有幾百所高校開設(shè)了韓國語專業(yè)。據(jù)調(diào)查,在我國大概有300多所成功通過教育部申報的韓國語專業(yè)開設(shè)的高校,隨著韓流風(fēng)吹襲我國,學(xué)習(xí)韓國語言的熱潮持續(xù)升溫。然而越來越多的韓國語老師感到,現(xiàn)行的韓國語教學(xué)中還存在著不少的缺陷,因此說在第二語言的教學(xué)過程中怎樣滲透更多的文化內(nèi)容,開展更加有效的語言學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的實際運用能力,跟學(xué)習(xí)這門語言的國家在真正意義上實現(xiàn)語言自由交際,成為了目前最具現(xiàn)實意義的問題。本文主要是通過分析語言和文化之間的關(guān)系,進(jìn)而探討如何在高校韓語教學(xué)中實現(xiàn)文化滲透的問題。
1.語言是文化中的一部分,語言屬于一種社會現(xiàn)象,文化和語言都會隨著社會生產(chǎn)的發(fā)展而發(fā)生改變,不同的文化就需要通過不同的語言來完善文化之間的交流與溝通,語言有著文化所有的屬性。因此說,語言也也是一種文化,是眾多文化現(xiàn)象之一。
2.語言是文化的主要載體,雖然說語言屬于文化的一部分,但是跟其他的文化現(xiàn)象一樣都不能夠被獨立的存在于語言之外,都需要通過語言文化才能夠得以保留跟擴(kuò)展以及傳播。
3.語言是文化發(fā)展的基礎(chǔ),文化的發(fā)展不能夠沒有思維,而思維活動不能沒有語言。因此說,文化的發(fā)展需要通過集體創(chuàng)造的社會成員,通過使用語言這種溝通工具,才能夠讓社會成員達(dá)到溝通并互相理解,不同的文化需要通過語言進(jìn)行相互之間的學(xué)習(xí)。文化必須要通過語言作為工具進(jìn)行開發(fā),因此說語言是文化發(fā)展的基礎(chǔ)。
語言與文化一直在社會中進(jìn)行著演變和交融,從語言中能反映出文化,因此它不僅僅是文化的產(chǎn)物,同時也是文化的載體。一個民族的語言能夠反映出它的文化形態(tài)和思維模式,并帶有深刻的民族文化的烙印。因此,進(jìn)行外語教學(xué)的過程中要注意滲透和外語相關(guān)的文化內(nèi)容。在學(xué)習(xí)韓國語言的過程中,要學(xué)習(xí)以及了解到韓國語言所反映出來的韓國文化內(nèi)容。然而在高校實際的教學(xué)過程中,老師只注重對學(xué)生培養(yǎng)該語言的語音、詞匯以及語法,對于該語言背后的人文精神內(nèi)容卻忽略了,導(dǎo)致大家在交流的過程會出現(xiàn)彼此難以溝通語言不合的情況,比如說,韓文中翻譯成中文的意思是你好咸啊,你爸爸是鹽商啊,在韓文中這句話并不是在問他爸爸是不是賣鹽的,而是說你好吝嗇啊,帶有嘲笑諷刺的意思,在韓國別人問什么時候吃面條等于是在問對方什么時候結(jié)婚,并不是單純的問對方什么時候吃面條,因此在教學(xué)中簡單的教會學(xué)生語音、詞匯語法是很難讓學(xué)生達(dá)到自由交際的目的,因此要改變過去那種單純的知識傳授的方法跟模式,改變教學(xué)觀念,要與時俱進(jìn),在韓語教學(xué)中正確的處理好語言跟文化之間的關(guān)系,注重語言和文化并重的原則,并開展有效的語言學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生在實際中的運用能力,將文化滲透理念貫徹到整個韓國語的教學(xué)中。
1.有效地利用與設(shè)計課堂教學(xué)
在我國高校內(nèi),課堂教學(xué)是學(xué)生對于韓語的學(xué)習(xí)與了解的主要方式。因此說,有效地利用與設(shè)計課堂教學(xué)進(jìn)行文化知識上的滲透,能夠培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,提高跨文化交際的能力。比如,可以通過結(jié)合教材擴(kuò)寬文化知識,將語言知識跟文化知識進(jìn)行有機地結(jié)合,讓學(xué)生能夠掌握得體的交際文化,注重對中韓文化之間的比較,對比是跨文化語言教學(xué)中的一個非常重要的方式,不同的文化語言之間有著不同的表達(dá)方式,通過對比,能夠讓學(xué)生清楚地了解到不同語言文化之間的不同,從而產(chǎn)生一種跨文化交流的文化敏感性。
2.利用課外活動加強對文化的滲透。學(xué)生學(xué)習(xí)與了解韓文知識的主要渠道就是課堂,然而僅僅依靠有限的課堂教學(xué)時間是很難達(dá)到深層次的文化教育,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的目的。因此,就需要老師引導(dǎo)學(xué)生利用課外的時間大量的閱讀韓國的文學(xué)作品,報刊雜志等書籍,組織一些相關(guān)的課外活動,給學(xué)生創(chuàng)造了解韓國文化,培養(yǎng)交際能力的機會。比如說,開展韓國文化知識競賽,加深學(xué)生的文化底蘊,充分的發(fā)揮出外籍老師的長處,開設(shè)韓語角等講座,了解韓國的社會情況跟文化生活,因為他們就是一個活的文化材料。通過他們自身的切身體會,生動形象地講述國內(nèi)老師所沒能接觸以及體會過的知識。
總地來說,學(xué)習(xí)一門語言就等于是在學(xué)習(xí)一種文化,教授一門語言就是在教授一種文化,在外語教學(xué)過程中,文化教學(xué)屬于非常重要的一部分。在高校韓語教學(xué)過程中,我們要將語言知識的傳授以及文化教學(xué)緊密地聯(lián)系在一起,將文化教學(xué)融入到語言教學(xué)中,這樣學(xué)生根據(jù)具體的語言環(huán)境才能夠講出得體的語言,讓學(xué)生的跨文化交際能力得到提升。
[1]姚艷梅.語言的文化性及外語教學(xué)的文化責(zé)任[J].寶雞文理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(02).
[2]樸春燕.韓語專業(yè)學(xué)生對韓國文化認(rèn)識與學(xué)習(xí)需求分析[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,(02).
[3]劉博杰.目前我國大學(xué)韓國語教育存在的問題及對策研究[J].北方文學(xué)(下旬),2012,(11).
[4]周倩.淺談如何學(xué)好韓語[J].科教文匯(中旬刊),2012,(12).