王艷杰 孫 陽 徐 放 梁 穎 李明珠 吳勃巖
(黑龍江中醫(yī)藥大學(xué),哈爾濱150040)
21世紀(jì)的時代,社會對人才的質(zhì)量提出了很高的要求。高等校院作為培養(yǎng)人才的重要場所,不僅要傳授給學(xué)生科學(xué)的文化知識,還要使學(xué)生在這高速發(fā)展的時代,跟上時代的步伐,成為既精通本專業(yè)的知識,又通曉外語和外國文化的雙語人才,這也必將成為中國參與國際競爭的重要內(nèi)涵要素。如何培養(yǎng)生物專業(yè)的雙語人才,以及如何進(jìn)行綜合性院校非生物學(xué)專業(yè)生物學(xué)相關(guān)課程的雙語教學(xué)工作,已成為生物學(xué)教學(xué)工作者面臨的教學(xué)工作的重點。作者結(jié)合教學(xué)與研究實踐,對生物學(xué)教學(xué)中雙語教學(xué)進(jìn)行初步的探討。
隨著我國改革開放的深入發(fā)展,我國同世界其它國家的聯(lián)系也就越發(fā)緊密。這就要求高等教育必須順應(yīng)和適應(yīng)世界潮流,變革人才培養(yǎng)的目標(biāo)和模式,為國家培養(yǎng)和造就一大批與世界接軌、具有國際交往能力、高素質(zhì)的、適應(yīng)激烈競爭的現(xiàn)代化人才。英語作為一門世界性的語言,是主要的國際交流語言,其重要性是顯而易見的。而提高英語能力和水平是達(dá)到這一目標(biāo)的重要條件。雙語教學(xué)正是適應(yīng)這一新形勢下的迫切需求,是高等院校素質(zhì)教育的新目標(biāo)。
生物科學(xué)是一門國際性很強的自然科學(xué)文化知識,其發(fā)展的對外性很強,需要大量的國際化人才,不斷的吸收國外先進(jìn)的科學(xué)文化知識,引進(jìn)先進(jìn)的科學(xué)研究手段和技術(shù),有利于推進(jìn)我國農(nóng)、林、醫(yī)、師等綜合性院校生物科學(xué)知識與國際的交流與發(fā)展。采取雙語教學(xué),可大力推動生物學(xué)教學(xué)內(nèi)容先進(jìn)性,更好地體現(xiàn)與現(xiàn)代生物學(xué)各分支學(xué)科的交叉與整合,能夠真正提高學(xué)生用英語解決專業(yè)問題的能力,為科技交流打下良好基礎(chǔ),同時也能提高學(xué)生的素質(zhì)與能力。
雙語教學(xué)雖然適合于生物科學(xué)的教學(xué),但由于生物學(xué)各個學(xué)科有其不同的抽象性和專業(yè)性,如果說用自己的母語都不能完全理解和掌握的科學(xué)文化知識,何談第二語言的學(xué)習(xí)。我認(rèn)為按照生物科學(xué)發(fā)展規(guī)律來進(jìn)行階段性雙語教學(xué)是比較適合的。就目前比較流行的三種雙語教學(xué)形式而言,本科生物學(xué)教學(xué)階段采用雙語教學(xué)的一種較初級形式,即采用英語教材,用漢語講授,或在漢語傳授之后,再進(jìn)行原版教材相關(guān)內(nèi)容的重現(xiàn)。這樣既使學(xué)生掌握了應(yīng)當(dāng)掌握的科學(xué)文化知識,又使學(xué)生在雙語教學(xué)中,掌握相關(guān)的專業(yè)詞匯,提高了專業(yè)英語的閱讀和理解能力,達(dá)到了好的教學(xué)效果。七年制學(xué)生的教學(xué)階段,因這一群體比較特殊,在本科期間所學(xué)的基礎(chǔ)課程應(yīng)采用較初級的形式,在研究生階段應(yīng)采用英語教材,教師用英語與漢語交錯進(jìn)行講授,主要是提高其生物學(xué)知識的英語表達(dá)能力。研究生教學(xué)階段,學(xué)生的研究方向大都已明確,學(xué)生也具有用第二語言進(jìn)行思維的能力,專業(yè)課的教學(xué)才應(yīng)采用英語教材、用英語講授。
雙語教學(xué)是我國高校教學(xué)改革的一個重點課題,在教學(xué)改革中不可避免的存在一些問題,有針對性地進(jìn)行改進(jìn),采取正確的解決方法,才能更好地推進(jìn)雙語教學(xué)的發(fā)展。作者總結(jié)近幾年來的細(xì)胞生物學(xué)的雙語教學(xué)工作的經(jīng)驗,就以下幾個方面進(jìn)行思考,以供參考。
3.1 課程與課時設(shè)置 雙語課程是圍繞專業(yè)課程內(nèi)容的雙語教學(xué),不是外語課,掌握專業(yè)知識是首要的任務(wù),而對外語的學(xué)習(xí)只是課程的副產(chǎn)品,雖然是副產(chǎn)品,但又是不可缺少。我們建議,在生物學(xué)教學(xué)中,先以幾門專業(yè)基礎(chǔ)課為試點,給這幾門課程安排合理的課時數(shù),以利其授課的開展(如36學(xué)時,配以6學(xué)時;54學(xué)時配以10學(xué)時)。對大學(xué)一、二年級的學(xué)生,只安排一到兩門雙語教學(xué)課,到了高年級,再逐漸過渡。研究生階段,可根據(jù)情況,適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,最好是全英文授課,因為這一階段的學(xué)生無論在知識水平和思想意識上,都比較容易接受雙語教學(xué)。這種靈活式的課程和課時的設(shè)置,能夠比較好的達(dá)到雙語教學(xué)的目的。
3.2 原版教材的選擇 雙語教學(xué)中的教材首先應(yīng)選擇英文原版教材,因為雙語教學(xué)的目的之一是培養(yǎng)學(xué)生用英語閱讀和表達(dá)專業(yè)知識的能力。英文原版教材,語法表述是精練而準(zhǔn)確的,專業(yè)詞匯的解譯也是十分到位的,很顯然要比國內(nèi)自編的英文教材具有可選擇性。一本好的英文原版教材有助于學(xué)生迅速、準(zhǔn)確地掌握課程的核心知識和最新的概念。但要注意,語言晦澀、內(nèi)容過于專業(yè)、拓展面大的教材,會增加教師備課和學(xué)生理解的難度,最好不要選用。英文原版教材最好先供教師使用,教師根據(jù)教材的內(nèi)容,適當(dāng)?shù)亟o予學(xué)生相應(yīng)的復(fù)印件,以通過翻譯來掌握專業(yè)詞匯和專業(yè)知識的表達(dá)方式,不建議學(xué)生在通過母語教學(xué),還沒有理解專業(yè)知識的情況下,盲目就用英文原版教材,俗話說 “沒學(xué)會走,怎么就先跑呢”,就是這個道理。
3.3 教師的崗前培訓(xùn) 教師作為雙語教學(xué)的主要角色,起到至關(guān)重要的作用,所以我們必須進(jìn)行教師的崗前培訓(xùn)。目的也具有雙重性,一是端正教師對雙語教學(xué)的態(tài)度,明確雙語教學(xué)的目標(biāo)是先專業(yè)知識,再提高外語水平,可以中文授課,采用外文教材,傳授到知識才是最重要的;二是提高教師專業(yè)學(xué)科水平和英語水平,雙語教學(xué)要求學(xué)科教師是一位既要熟悉專業(yè)又要有足夠的英語表達(dá)能力的復(fù)合型人才,學(xué)??梢圆扇「鞣N方法解決師資問題,如引進(jìn)雙語教學(xué)人才,從專業(yè)教師中選拔英語基礎(chǔ)好的青年教師進(jìn)一步加強英語培訓(xùn),選派專業(yè)素質(zhì)好的青年教師到國內(nèi)外院校進(jìn)行 “雙語教學(xué)”的交流與學(xué)習(xí),以更快的速度、多方面的途徑,推進(jìn)教師的崗前培訓(xùn),才能推動雙語教學(xué)的發(fā)展。
雙語教學(xué)是我國高校教育改革與發(fā)展的必然趨勢,也是全球化社會的需求。生物學(xué)雙語教學(xué)作為率先起步的專業(yè)之一,會遇到各種各樣的問題。但只要我們不斷深化雙語教學(xué)改革,就一定會找到解決問題的辦法。同時我們也看到,只有采取雙語教學(xué),才能大力推動生物學(xué)教學(xué)內(nèi)容、課程體系以及教學(xué)方法和教學(xué)手段的改革,才能使學(xué)生學(xué)到先進(jìn)的專業(yè)知識,提高學(xué)生的專業(yè)外語水平。在今后的生物學(xué)教學(xué)工作中,我們要循序漸進(jìn),采用科學(xué)的教學(xué)方法,不斷改進(jìn)和提高,在實踐中摸索,不斷的總結(jié),才能真正有效達(dá)到雙語教學(xué)的目的,為我國生物學(xué)事業(yè)培養(yǎng)出國際型人才。