By Fun.
Fun.是一支來自美國紐約的獨立流行樂隊?,F(xiàn)任成員有主唱Nate Ruess、鍵盤手Andrew Dost和吉他手Jack Antonoff三人。如同樂隊的名字Fun.一樣,該樂隊的曲風(fēng)多變,由復(fù)古到小清新,俏皮活潑,時而有爵士的優(yōu)雅,時而有興奮的節(jié)奏,還有鋼琴旋律下的淡定。他們對各樣樂器的使用都從容自如,并且每首歌都花樣百出,絕對不會讓你的耳朵疲勞,是閑夏放松身心的不錯之選!Fun.樂隊成立于2008年,期間獲獎無數(shù),最著名的作品是與Janelle Monae合作的《We Are Young》,在第55屆格萊美獎中不負眾望地奪得了年度最佳歌曲獎。
本期的《英樂魔盒》中,小編為大家特別推薦的是Fun.的第二張專輯《Some Nights》中的一首抒情勵志歌《Why Am I the One》,這是一首另類的“正能量”歌,看歌詞我們以為是寫給戀人的歌,其實不然。歌曲MV中的故事從一個被遺棄的行李箱講起,至今它經(jīng)過垃圾堆、雜物店、黑幫……一遍一遍地被丟棄,又一次一次地被撿起。歌曲依舊蘊含著很深的“Fun.”思維,一個歷經(jīng)風(fēng)雨的皮箱一路奔波,仿佛人生的旅途一樣,有波折有苦難,但一切都會過去,終究會有一天,你會找到屬于你的天空,然后笑著說出所有那些經(jīng)歷過的傷。小編認為歌曲還透露著另一層含義:被丟棄的皮箱最后還是來到了Fun.的面前,那么什么東西是大家都嫌棄,卻是Fun.最應(yīng)該珍惜的?
I got enough on my mind
That when she pulls me by the hair
She hasnt much to hold onto
She keeping count on her hands
One, two, three days that Ive been sleeping on my side
I finished kissing my death
So now I head back up the steps
Thinking about where Ive been
I mean the sun was never like this
So I wanna feel with the seasons
我思緒縈繞
當(dāng)她撫摸著我的頭發(fā)
但是并沒有很久
她不停地細數(shù)著
多少天我都側(cè)身睡在一邊
我與我的過去吻別
現(xiàn)在我又重新踏上旅程
思考著我曾經(jīng)去過的地方
我感覺陽光從未這樣暗淡
所以我想感受那些溫暖的季節(jié)
I guess it makes sense
because my lifes become as vapid as
A night out in Los Angeles
And I just wanna stay in bed
I hold you like I used to
You know that I am home
So darling if you love me
Would you let me know
* Or go on, go on, go on
If you were thinking that the worst is yet to come
Why am I the one always packing all my stuff *
** For once, for once, for once
I get the feeling that Im right where I belong
Why am I the one always packing all my stuff **
She got enough on her mind
That she feel no sorrow
I let my faith fill the air
So now she rolling down the window
Never been one to hold on
But I need a last breath
So I ask if she remembers when
She used to come and visit me
We were fools to think that nothing would go wrong
Repeat *
Repeat **
I think I kinda like it but I might have had too much
Ill move back down to this western town
When they find me out make no mistake about it
Ill move back down to this western town
When they find me out make no mistake about it
Ill move back down
Repeat *×2
Repeat **
I think I kinda like it but I might have had too much
Ill move back down
我想可能事出有因,
因為我的生活已經(jīng)變得
和洛杉磯的夜晚一樣乏味
我只想呆在床上
我像以前那樣抱著你
你知道我在家
所以親愛的如果你愛我
可不可以讓我知道
* 要不然就這樣下去吧
如果你認為悲劇最后才會發(fā)生
為什么每次都是我收拾東西走人 *
** 就這一次,就這一次,就這一次
我終于找到了合適的位置
為什么每次都是我收拾東西走人 **
她感觸良多
但是就是沒有一絲悲傷
我讓我們的信念充滿整個世界
所以她搖下車窗
沒有讓我的信念傳遞給她
但是我要一個答案
問她是否還記得
她曾經(jīng)來看我的時光
我們當(dāng)時很天真地認為沒有什么會出差錯
重復(fù) *
重復(fù) **
我覺得有點喜歡上這種感覺,但是已經(jīng)足夠了
我會搬回那個西部小鎮(zhèn)安頓下來
他們會發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)下定決心了
我會搬回到那個西部小鎮(zhèn)
他們會發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)下定決心了
我會搬回那個小鎮(zhèn)
重復(fù) *×2
重復(fù) **
我覺得有點喜歡上這種感覺,但是已經(jīng)足夠了
我會搬回到那個小鎮(zhèn)