大一新生Jack認識了同為菜鳥的Joni,Joni擔心自己不能適應宿舍生活,而從小就在國外學習的Jack卻稱自己經(jīng)驗豐富……
(It is the first day of college, as two new students wait patiently for orientation to begin.)
Jack: Hi! Im Jack.
Joni: Hi Jack, Im Joni. Nice to meet you.
Jack: Nice to meet you too. I wonder how long we have to wait around here. I wanna get back and finish setting up my room.
Joni: Arent you excited?
Smart Sentences
① Ive been hitting the books since before I can remember to get to this point. 在這之前我一直都在埋頭苦讀。
hit the books: study hard(用功學習)。例如:
I gotta go home and hit the books. I have finals next week.
Jack: About?
Joni: Starting college, silly.
Jack: Of course! ①Ive been hitting the books since before I can remember to get to this point.
Joni: Yeah, Im excited too, but Im also scared. Ive never been away from home before.
Jack: ②You dont say? I studied abroad at an international school for most of my life.
Joni: Wow! So you mean you lived in a dormitory before?
Jack: ③I lived in my fair share actually. So if you ever need any advice, just lemme know.
Joni: In that case, I have a ton of questions for you.
Jack: OK, shoot.
Joni: What are some 1)pitfalls I should look out for, living with complete strangers for the first time in my life? ④I have a lot of pet 2)peeves.
Jack: The best advice I could give would be to try and find some common ground with a few of the girls youll be living with. Making friends is the best way to avoid conflicts, because then they wouldnt be strangers anymore, right?
Joni: I guess that makes sense...
Jack: It really is a lot different than living under constant 3)scrutiny from your parents.
Joni: I never felt that way living at home. And I am looking forward to making some great friendships.
Jack: One of your roommates may turn out to be your best friend for years to come, like me and my high school roommate, Sam.
Joni: I dont think Ill have a problem making friends. I was always one of the more popular girls in my school. Im just worried Im gonna miss my mom so much. Didnt you ever get homesick?
Jack: Yeah, at first. I used to lay down in bed, under the covers with a flashlight, 4)clutching a picture of my mom and dad, wishing I was back home again.
Joni: Oh no! That sounds so sad. How did you get over it? Jack: I dont think you ever really get over those kind of feelings, you just deal with it after a while.
Joni: “Just deal with it” isnt exactly great advice Jack.
Jack: Well...I guess, over time, ⑤I figured out some good coping mechanisms to use whenever I started to feel sad. Talking to your family on the phone or using a video chat program is usually the best medicine there is. But when that doesnt work, I like playing video games to get my mind off it, or watching movies or something.
Joni: I dont like video games, except for Fruit Ninja and Angry Birds, but I do like movies.
Jack: Do you wanna, maybe, go see a movie sometime? I know a good 5)indie theater around here.
Joni: Oh, I didnt mean...I meant...Um... Maybe we should get to know each other a little better first. How about a friendly walk to the cafeteria instead?
Jack: I am pretty hungry. Do you know how to get there?
Joni: Not yet...
Jack: Sounds like an adventure. And perhaps the start of a beautiful friendship.
Joni: Well see...Lets go!
我得回家學習去了,我下周期末考試。
② You dont say? 真的嗎?
You dont say?: a response to sth. that sb. has said, with a little polite surprise or interest, same as “really?”(對他人的話有點驚訝或感興趣的反應,等同于“really?”)。例如:
—Im starting work on a new job next Monday.
我下周一開始新工作。
—You dont say?
真的嗎?
③ I lived in my fair share actually.我在宿舍生活的經(jīng)驗確實很豐富。
fair share of sth.: more than enough of sth., used to indicate whats beyond normal(足夠的某事,用以表達超出正常范圍)。例如:
Youve done your fair share of the hard work and now its Todds turn to work on holiday.
你工作已經(jīng)很努力了,現(xiàn)在該陶德在假日里上班了。
④ I have a lot of pet peeves.我有很多煩心事。
pet peeve: sth. that really annoys sb.(很煩人的事)。例如:
My pet peeve is people who smoke in restaurants. They ruin the taste of the food and harm peoples health.
最招我討厭的是餐館里抽煙的人,此舉既破壞食物的味道,又危害他人的健康。
⑤ I figured out some good coping mechanisms to use whenever I started to feel sad.我想到了一些應對這些消極情緒的方法。
coping mechanism: any effort directed to regain emotional balance after an unpleasant experience(應對方法,多指經(jīng)歷不愉快后保持情緒平衡)。例如:Working in the ER is very demanding both physically and emotionally and one has to have some coping mechanisms to survive.
在急診室里工作對身體和精神都要求很高,每個人都必須有各自的應對方法。