[英語原文]
I didn't notice it
Mother: I left two pieces of cake in the cupboard this morning, Johnny, and now there is only one piece left. Can you explain that?
Johnny: well, I suppose it was so dark that I didn't notice the other.
[漢語翻譯]
我沒有看到它
母親:約翰尼,今天早上我在食品櫥里放了兩塊蛋糕,現(xiàn)在只剩下一塊了,你說是怎么回事呢?
約翰尼:哦,我想是因?yàn)槔锩嫣诹?,我沒有看到另一塊。
[小幽默大智慧]
“只剩一塊”與“剩下一塊”,表達(dá)的是兩種截然相反的態(tài)度。約翰尼故意混淆概念,作出有利于自己的判斷,從而逃避媽媽的責(zé)備。
(小博士)