柯嘉囝
曾經(jīng)縱橫世界海洋的西班牙大帆船,也是太平洋絲綢之路來(lái)往使用的主要船只。
Spanish galleons once dominated the oceans of the world. They also plied the Pacific Ocean between Manila and Acapulco.
相知不以萬(wàn)里為遠(yuǎn)。中國(guó)和拉丁美洲國(guó)家的交流在明清時(shí)期就已經(jīng)十分密切,并對(duì)相互之間的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
太平洋上的貿(mào)易紐帶
16世紀(jì)70年代至19世紀(jì)初葉,中國(guó)和拉美之間存在著一條太平洋絲綢之路。
西班牙自1565年逐步侵占菲律賓諸島,由此開(kāi)辟了環(huán)太平洋航路。1571年,西班牙人在明都洛外海營(yíng)救了一艘中國(guó)船只。1572年,閩南商人把許多價(jià)值不菲的商品運(yùn)到馬尼拉,其中包括絲綢、瓷器和熏香、麝香、金屬制品以及水果、肉食腌臘品等等。西班牙人全部買(mǎi)下后,轉(zhuǎn)運(yùn)到墨西哥的阿卡普爾科。阿卡普爾科位于太平洋沿岸、距離墨西哥城約300公里,是墨西哥格雷羅州重要的港口城市。從此,從中國(guó)沿海諸港至馬尼拉再至阿卡普爾科的航班年年往來(lái)。
太平洋絲綢之路建立后,中國(guó)貨便源源不斷地進(jìn)入美洲。豐富的產(chǎn)品多數(shù)是中國(guó)生產(chǎn),有些則是閩南商人在菲律賓生產(chǎn)。這些產(chǎn)品涉及織染刺繡縫紉、釀酒煎糖榨油、制鞋制革制氈、木作泥作石作、打金打銀打鐵打銅打錫,以及印刷裝訂、燒石灰的熬蠟燭的做油漆等行業(yè)。
運(yùn)到墨西哥、轉(zhuǎn)運(yùn)美洲各地的中國(guó)貨物成千上萬(wàn),但絲類貨物始終占突出的位置。這些中國(guó)絲綢和繡品,有羅紗、縐紗和鑲嵌有金銀線的浮花錦緞,有衣料、披肩、絲單被、手帕、臺(tái)布、襪子、裙子,還有女性上衣、男性長(zhǎng)袍,以及教堂法衣、育嬰堂襁褓,名目繁多,品質(zhì)粗細(xì)均有,但都是暢銷貨。
中國(guó)絲織品物美價(jià)廉,在1640年前后,運(yùn)到墨西哥的中國(guó)絲織品是西班牙同等貨物的三分之一,中國(guó)的織錦質(zhì)量遠(yuǎn)比西班牙的線緞要好很多,而售價(jià)只有其一半。1592年,中國(guó)輸入美洲的貨物總值已經(jīng)超過(guò)西班牙。
墨西哥的絲織業(yè)在1530年左右開(kāi)始發(fā)展,到1541年,已開(kāi)始生產(chǎn)塔夫綢和天鵝絨。1600年,西班牙王室立法禁止美洲殖民地種植桑樹(shù),導(dǎo)致墨西哥剛剛興起的絲織業(yè)面臨斷糧的絕境,正是從中國(guó)運(yùn)來(lái)的生絲解救了墨西哥城、普埃布拉和安特奎拉等地的絲織業(yè),可以重新開(kāi)機(jī)。由此可見(jiàn),中國(guó)生絲已和墨西哥絲織業(yè)休戚與共了。
太平洋絲綢之路,給拉丁美洲帶去了經(jīng)濟(jì)繁榮。明清兩代,中國(guó)市場(chǎng)上流通的銀元日益增多,輸入中國(guó)的墨西哥銀元(鷹洋)大約相當(dāng)于中國(guó)原來(lái)?yè)碛械陌足y的六分之一,或更多一些。這對(duì)于自15世紀(jì)中葉以來(lái)已代替鈔票日益流通白銀的中國(guó)而言,無(wú)疑也有很大的補(bǔ)益。
不過(guò),有學(xué)者認(rèn)為,墨西哥銀元是壓垮大明帝國(guó)的最后一根稻草。大明帝國(guó)利用白銀進(jìn)行管理制度改革,但沒(méi)有建立起中央銀行、戰(zhàn)略物資儲(chǔ)備這些與白銀相對(duì)應(yīng)的安全系統(tǒng)。致使大明經(jīng)濟(jì)一度處于裸奔狀態(tài)。當(dāng)大明帝國(guó)和張獻(xiàn)忠、李自成以及與滿清的戰(zhàn)爭(zhēng)逼來(lái)時(shí),這個(gè)平衡被打破,原有的白銀矛盾爆發(fā)出來(lái),失去了安全閥,只能坐看局勢(shì)的崩潰。
墨西哥獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間的1815年,當(dāng)最后一艘運(yùn)輸中國(guó)貨物的西班牙商船結(jié)關(guān)、離開(kāi)阿卡普爾科,便宣告了這條太平洋絲綢之路的終結(jié)。
美洲大陸的農(nóng)耕傳播
明清之際,中國(guó)出現(xiàn)資本主義萌芽,但終究還是農(nóng)業(yè)為主導(dǎo)。地理大發(fā)現(xiàn)后,美洲一些土生土長(zhǎng)的糧食作物、經(jīng)濟(jì)作物、蔬果作物,被引種到歐洲、東南亞,并通過(guò)這些地區(qū)傳入中國(guó),這給以后中國(guó)的經(jīng)濟(jì)生活、社會(huì)習(xí)慣和科技文化發(fā)展帶來(lái)了很大的影響。
美洲種植玉米已有5000年以上的歷史,哥倫布說(shuō)它甘甜可口。16世紀(jì),中國(guó)從西亞阿拉伯人那里引入玉米,稱為“玉麥”。16世紀(jì)末,李時(shí)珍在《本草綱目》記載湖北開(kāi)始種植玉米。19世紀(jì)初,四川、陜西、湖北、湖南的山地都種玉米,玉米成為“山農(nóng)之糧”。
番薯和中國(guó)2000多年前在兩廣地區(qū)栽種的甘薯屬于不同品種。1584年、1585年,番薯從菲律賓、越南傳入閩南晉江。1594年福建大旱,人們靠番薯度過(guò)了災(zāi)荒。后來(lái),福建人又從文萊等地引入番薯新品種,一顆苗頭可產(chǎn)十多斤,于是逐漸從閩浙推廣到黃淮、華北。
馬鈴薯原產(chǎn)地是秘魯和智利。17世紀(jì),荷蘭人把馬鈴薯帶到臺(tái)灣,后傳種福建,被稱為“洋芋”。稍后,爪哇也有馬鈴薯傳入廣東,稱為“荷蘭薯”。19世紀(jì),東北開(kāi)始種植馬鈴薯,被稱為“土豆”。
中國(guó)5000多年前就有土生小?;ㄉ?,漢代時(shí)叫“余甘子”,但栽種不廣。巴西大粒花生16世紀(jì)中葉從南洋傳入福建、廣東、浙江與太湖流域,文獻(xiàn)中最早記載在明代的嘉靖《常熟縣志》、萬(wàn)歷《嘉定縣志》、黃省曾《種芋法》、王世懋《學(xué)圃雜疏》。巴西大?;ㄉ耙_(kāi)花,花落即生”,明人因而稱之為“落花生”。
哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸時(shí),有一隨從在中美洲一個(gè)小島Tobacco,看見(jiàn)吸煙本是印第安人在集會(huì)、迎賓時(shí)的一種社交方式。16世紀(jì)70年代后,煙草從菲律賓呂宋島傳入臺(tái)灣和福建,或說(shuō)從印度尼西亞、越南傳入廣東,再擴(kuò)散各地;北方則從日本經(jīng)朝鮮半島傳入東北,再入關(guān)內(nèi)。東北戍邊明軍和墾殖流民以吸煙提神解乏、驅(qū)寒取暖,于是種煙取利,明廷屢禁不絕。1641年,尚在關(guān)外的滿清取消禁令。
西紅柿原產(chǎn)安第斯山北部的山谷。16世紀(jì)由教會(huì)人士傳入中國(guó)。1613年,《猗氏縣志》(猗氏縣治在猗氏鎮(zhèn),今屬山西省運(yùn)城市臨猗縣)記載此物,稱之為“西番柿”。西紅柿在中國(guó),直到19世紀(jì)還只是一種觀賞植物,后來(lái)成為栽培最為普遍的果菜之一。
辣椒原產(chǎn)國(guó)是墨西哥。16世紀(jì),辣椒從南洋傳入中國(guó),稱為“海椒”“辣子”“辣茄”,明人高濂《遵生八箋》《草花譜》、清人陳淏子《花鏡》都有著錄。辣椒是理想的調(diào)味品,內(nèi)地山區(qū)和北方的寒冷地帶都普遍栽種。辣椒引種后,中國(guó)對(duì)胡椒、丁香等價(jià)格昂貴的香料進(jìn)口量大為下降。四川、湖南、貴州菜肴也都少不了辣味,成為八大菜系中的地方特色。
(本文圖片由郭成鋼、韓笙提供)
Silk Road on Pacific Ocean from Ming to Qing
By Ke Jianan
From 1565 to 1815 there existed a ship trade between Manila , the Philippines and Acapulco, New Spain (Mexico now), operated by Spain. It is commonly known as the Manila-Acapulco Galleon Trade and the route is designated by some Chinese scholars as Silk Road on the Pacific Ocean. They argue that though the trade was operated by Spaniards and ships were largely Spanish galleons, a large bulk of commodities were made in China and supplied by Chinese merchants and that silk was the most important export of the commodities shipped across the Pacific.
The trade started in 1565. It is not clear whether Chinese goods were on the first galleon on its way to Acapulco. If not, Chinese merchants must have soon become aware of the demand for this cross-Pacific trade. In 1571, a Chinese merchant vessel from Fujian, a coastal province geographically embedded between Zhejiang in the north and Guangdong in the south, ran into trouble on the sea near the Philippines. It was rescued by the Spanish colonists. In 1572, another ship from Fujian arrived at Manila with a full shipload of silk, porcelain, perfume and musk, metal products, fruit and preserved meat. The shipload from Fujian was sold wholesale at Manila and transshipped to Acapulco.
As Chinese goods became the bulk of the commodities shipped from Manila to Acapulco, the galleons were often referred to as China ships because they carried Chinese goods. In 1592, 20 years after history registered the first Chinese shipload of goods joined the galleon trade, the Chinese goods surpassed the Spanish goods in terms of transaction value.
As the trade flourished, many more ports beyond those in Fujian along the coastline of China began to send out ships to Manila and supply the major quantity of the goods. Some manufacturers in Fujian even moved to Manila to set up their factories, to be closer to the market and cut down costs. The Chinese manufacturers in the Philippines made a vast range of goods.
Of the numerous kinds of Chinese goods that went from Manila to Acapulco, silk was arguably the most valuable. Around 1640, the Chinese silk goods shipped to Mexico accounted for 33% of the Spanish silk goods, but Chinese silk was much superior in quality but cheaper by 50%.
The galleon trade helped Mexico to save its silk weaving industry. Silk weaving started in Mexico around 1530. By 1541, Mexico manufacturers were able to make taffeta and velvet. The industry ran into a crisis in 1600 when Spain imposed a ban on mulberry tree cultivation in its colonies in Americas. The raw silk shipped from China saved the situation and factories that had run out of raw silk were able to resume production.
The trade brought economic prosperity to Americas and it brought a large quantity of silver dollars to China. During the Ming (1368-1644) and the Qing (1644-1911), 16% of the silver dollars circulating in China came from Mexico. The dollars were important to Chinas economy because silver had replaced paper money in the mid 15th century. However, some scholars believe that silver dollars from Mexico were the last straw that crushed the Ming. In absence of a central banking system and strategic materials reserves, the Ming failed to finance its military campaigns against inland rebellions and invading Qing from the north.
In 1810, the Mexican War of Independence broke out. When the last Spanish galleon cleared the customs and left Acapulco behind in 1815, the ship trade that had last 250 years ended.
Additional big benefit that came with silver to China as the result of the Manila-Acapulco Galleon Trade was important agricultural crops. Some Latin American crops came to China via Europe and Arab, but some came from the Southeast Asia, apparently as the result of the trans-Pacific Ocean trade.
Corn came to China from the west in the 16th century. Toward the end of 16th century, farmers in central Chinas Hubei province began to plant it. In the early 19th century, it was widely cultivated in mountainous areas in Sichuan, Shanxi, Hubei, and Hunan provinces and it served as a staple food for people in mountains. Sweet potato was introduced to southern Fujian province in 1584 and 1585 from the Philippines and Vietnam respectively. People in the province survived a killer drought in 1594 mainly because of the crop. Sweet potato later spread to other provinces.
Peanuts, tobacco and hot pepper arrived in China in the 16th century from Southeast Asia. The imported pepper was so popular with people living the west and south that it has long since been a key ingredient in regional cuisines in Sichuan, Hunan and Guizhou. After pepper was introduced, import of spice dropped sharply.
The introduction of agricultural products from Americas was no coincidence at a time when the galleon trade between Manila and Acapulco was flourishing and ships shuttled between Manila and Fujian.