1 “嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”:原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”,意思是一個女人即使是嫁給一個乞丐或者年紀大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俚語轉音成雞成狗了。
2 “三個臭皮匠,頂個諸葛亮”:“皮匠”實際上是“裨將”的諧音,“裨將”在古代是指“副將”,原意是三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將“裨將”說成了“皮匠”。
3 “不到黃河心不死”:本是“不到烏江心不死”。烏江是項羽自刎的地方。烏江訛傳成黃河,讓人無法解釋。
4 “舍不得孩子套不住狼”:本是“舍不得鞋子套不住狼”。意思是要打到狼,就不要怕跑路,就不要怕磨壞鞋子。誤傳應該是“孩子”與“鞋子”諧音的緣故。
5 “狗屁不通”:這個成語原是“狗皮不通”。狗皮沒汗腺,天熱時靠舌頭來散熱。
6 “王八蛋”:實際上,這句話的原來面目是“忘八端”。古代“八端”是指:“孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥”,此“八端”指的是做人之根本,忘了“八端”也就忘了做人的根本,可是后來卻被訛傳為“王八蛋”。