莫言,生于山東高密,中國當代著名作家。1981年開始發(fā)表作品,他的一系列鄉(xiāng)土作品充滿“懷鄉(xiāng)”“怨鄉(xiāng)”的復(fù)雜情感,被稱為“尋根文學(xué)”作家。他的主要作品包括《豐乳肥臀》《蛙》《紅高粱家族》《檀香刑》《生死疲勞》《四十一炮》等。其中《紅高粱家族》被譯為20余種文字在全世界發(fā)行,并被張藝謀改編為電影獲得國際大獎;長篇小說《蛙》2011年獲得第八屆茅盾文學(xué)獎;2012年莫言獲諾貝爾文學(xué)獎。
1984年秋,我考入解放軍藝術(shù)學(xué)院文學(xué)系。在我的恩師,著名作家徐懷中的啟發(fā)指導(dǎo)下,我寫出了《秋水》《枯河》《透明的紅蘿卜》《紅高粱》等一批中短篇小說。在《秋水》這篇小說里,第一次出現(xiàn)了“高密東北鄉(xiāng)”這個字眼,從此,就如同一個四處游蕩的農(nóng)民有了一片土地,我這樣一個文學(xué)的流浪漢,終于有了一個可以安身立命的場所。我必須承認,在創(chuàng)建我的文學(xué)領(lǐng)地“高密東北鄉(xiāng)”的過程中,美國的威廉·??思{和哥倫比亞的加西亞·馬爾克斯給了我重要啟發(fā)。我對他們的閱讀并不認真,但他們開天辟地的豪邁精神激勵了我,使我明白了一個作家必須要有一塊屬于自己的地方。一個人在日常生活中應(yīng)該謙卑退讓,但在文學(xué)創(chuàng)作中,必須頤指氣使,獨斷專行。
我追隨在這兩位大師身后兩年即意識到:必須盡快地逃離他們。我在一篇文章中寫道:“他們是兩座灼熱的火爐,而我是冰塊,如果離他們太近,會被他們蒸發(fā)掉?!备鶕?jù)我的體會,一位作家之所以會受到某一位作家的影響,其根本是因為影響者和被影響者靈魂深處的相似之處,正所謂“心有靈犀一點通”。所以,盡管我沒有很好地去讀他們的書,但只讀過幾頁,我就明白了他們干了什么,也明白了他們是怎樣干的,隨即我也就明白了我該干什么和我該怎樣干。我該干的事情其實很簡單,那就是用自己的方式,講自己的故事。我的方式,就是我所熟知的集市說書人的方式,就是我的爺爺奶奶、村里的老人們講故事的方式。坦率地說,講述的時候,我沒有想到誰會是我的聽眾,也許我的聽眾就是那些如我母親一樣的人,也許我的聽眾就是我自己。我自己的故事,起初就是我的親身經(jīng)歷,譬如《枯河》中那個遭受痛打的孩子,譬如《透明的紅蘿卜》中那個自始至終一言不發(fā)的孩子。我的確曾因為干過一件錯事而受到過父親的痛打,我也的確曾在橋梁工地上為鐵匠師傅拉過風(fēng)箱。當然,個人的經(jīng)歷無論多么奇特也不可能原封不動地寫進小說,小說必須虛構(gòu),必須想象。很多朋友說《透明的紅蘿卜》是我最好的小說,對此我不反駁,也不認同,但我認為《透明的紅蘿卜》是我的作品中最有象征性、最意味深長的一部。那個渾身漆黑,具有超人的忍受痛苦的能力和超人的感受能力的孩子,是我全部小說的靈魂。盡管在后來的小說里,我寫了很多的人物,但沒有一個人物,比他更貼近我的靈魂。自己的故事總是有限的,講完了自己的故事,就必須講他人的故事。于是,我的親人們,村人們,以及祖先們的故事,就像聽到集合令的士兵一樣,從我的記憶深處涌出來。他們用期盼的目光看著我,等待著我去寫他們。我的爺爺奶奶、父親母親、哥哥姐姐、姑姑叔叔、妻子女兒,都在我的作品里出現(xiàn)過,還有很多的我們“高密東北鄉(xiāng)”的鄉(xiāng)親,也都在我的小說里露過面。當然,我對他們,都進行了文學(xué)化的處理,使他們超越了他們自身,成為文學(xué)中的人物。
我最新的小說《蛙》中,就出現(xiàn)了我姑姑的形象。但小說中的姑姑,與現(xiàn)實生活中的姑姑有著天壤之別。小說中的姑姑專橫跋扈,有時簡直像個女匪;現(xiàn)實中的姑姑和善開朗,是一個標準的賢妻良母?,F(xiàn)實中的姑姑晚年生活幸福美滿;小說中的姑姑到了晚年卻因為心靈的巨大痛苦患上了失眠癥,身披黑袍,像個幽靈一樣在暗夜中游蕩。
在《豐乳肥臀》這本書里,我肆無忌憚地使用了與我母親的親身經(jīng)歷有關(guān)的素材,但書中的母親情感方面的經(jīng)歷,則是虛構(gòu)或取材于“高密東北鄉(xiāng)”諸多母親的經(jīng)歷。在這本書的卷前語上,我寫下了“獻給母親在天之靈”的話,但這本書,實際上是獻給天下母親的,這是我狂妄的野心,就像我希望把小小的“高密東北鄉(xiāng)”寫成中國乃至世界的縮影一樣。
作家的創(chuàng)作過程各有特色,我每本書的構(gòu)思與靈感觸發(fā)也都不盡相同。有的小說起源于夢境,譬如《透明的紅蘿卜》;有的小說則發(fā)端于現(xiàn)實生活中發(fā)生的事件,譬如《天堂蒜薹之歌》。但無論是起源于夢境還是發(fā)端于現(xiàn)實,最后都必須和個人的經(jīng)驗相結(jié)合,才有可能變成一部具有鮮明個性的,用無數(shù)生動細節(jié)塑造出了典型人物的,語言豐富多彩、結(jié)構(gòu)匠心獨運的文學(xué)作品。
我在寫《天堂蒜薹之歌》這類逼近社會現(xiàn)實的小說時,面對著的最大問題,其實不是我敢不敢對社會上的黑暗現(xiàn)象進行批評,而是這燃燒的激情和憤怒會讓政治壓倒文學(xué),使這部小說變成一個社會事件的紀實報告。小說家是社會中人,他自然有自己的立場和觀點,但小說家在寫作時,必須站在人的立場上,把所有的人都當作人來寫。
只有這樣,文學(xué)才能發(fā)端事件但超越事件,關(guān)心政治但大于政治??赡苁且驗槲医?jīng)歷過長期的艱難生活,使我對人性有較為深刻的了解。我知道真正的勇敢是什么,也明白真正的悲憫是什么。我知道,每個人心中都有一片難用是非善惡準確定性的朦朧地帶,而這片地帶,正是文學(xué)家施展才華的廣闊天地。只要是準確地、生動地描寫了這個充滿矛盾的朦朧地帶的作品,也就必然地超越了政治并具備了優(yōu)秀文學(xué)的品質(zhì)。
在我的早期作品中,我作為一個現(xiàn)代的說書人,是隱藏在文本背后的;但從《檀香刑》這部小說開始,我終于從后臺跳到了前臺。如果說我早期的作品是自言自語,目無讀者,那么從這本書開始,我感覺到自己是站在一個廣場上,面對著許多聽眾,繪聲繪色地講述。這是世界小說的傳統(tǒng),更是中國小說的傳統(tǒng)。我也曾積極地向西方的現(xiàn)代派小說學(xué)習(xí),也曾經(jīng)玩弄過形形色色的敘事花樣,但我最終回歸了傳統(tǒng)。
當然,這種回歸,不是一成不變的回歸,《檀香刑》和之后的小說,是繼承了中國古典小說傳統(tǒng)又借鑒了西方小說技術(shù)的混合文本。小說領(lǐng)域的所謂創(chuàng)新,不僅是本國文學(xué)傳統(tǒng)與外國小說技巧的混合,也是小說與其他的藝術(shù)門類的混合,就像《檀香刑》是與民間戲曲的混合,就像我早期的一些小說從美術(shù)、音樂甚至雜技中汲取了營養(yǎng)一樣。
(本文為莫言赴瑞典領(lǐng)取諾貝爾文學(xué)獎演講詞,有刪節(jié))
技法借鑒
這篇文章給我們的啟示如下:
1.寫作從模仿開始
模仿,是每一個寫作者的必經(jīng)之路。從作家寫作到學(xué)生寫作文,都離不開模仿。不少同學(xué)模仿《春》和《從百草園到三味書屋》寫作文,精彩之作比比皆是。莫言也在上文中提到,兩位美國作家的作品對他的寫作方向和寫作思路有很大的啟發(fā)。但是,大家要認真分辨模仿和抄襲兩者的區(qū)別。不是一字一句地抄,而是模仿作品的那種氛圍、語言、感受、節(jié)奏,這種模仿是高明的。竊取他人的作品,包括完全照抄他人作品和只在一定程度上改變其形式或內(nèi)容的行為,則是抄襲。抄襲是不文明甚至是違法行為,我們應(yīng)當杜絕。
2.寫作素材從哪里來
只要用心感知,素材就在身邊。莫言講他用耳朵閱讀,聽老人講各種各樣的故事,鬼怪妖狐、歷史傳奇、土匪、好漢種種,哪個地方打過一場什么戰(zhàn)斗,哪個地方曾經(jīng)出現(xiàn)一個什么樣的怪物,哪個地方曾經(jīng)發(fā)生過一個什么樣的災(zāi)難等等,都變成了小說的素材。還有親朋好友的形象或故事,也基本都被他寫到小說里去了。
有了熟悉的素材,加之以個人經(jīng)驗,輔之以藝術(shù)想象,一篇內(nèi)容豐富、形式精巧的佳作就呼之欲出了。