張小雁
(山西大同大學(xué)外國語學(xué)院,山西 大同 037009)
經(jīng)濟語篇的批評性分析
張小雁
(山西大同大學(xué)外國語學(xué)院,山西 大同 037009)
以批評語言學(xué)為基礎(chǔ)的批評語篇分析為讀者提供了批評性閱讀方法,從而來揭露其中隱含的優(yōu)勢群體的權(quán)力和意識形態(tài)。本文主要采用的是Fairclough的分析方法和Halliday的系統(tǒng)功能語言學(xué)對《紐約時報》近五年關(guān)于中國經(jīng)濟發(fā)展的23篇報道進行了及物性、轉(zhuǎn)換、情態(tài)和語篇表征四個方面的分析發(fā)現(xiàn),美國媒體對中國的經(jīng)濟的報道很偏頗,所以在審視經(jīng)濟新聞報道的信息和觀點的時候,要有批評閱讀意識,應(yīng)該在報道的基礎(chǔ)上客觀判斷報道,全面地看待問題。
批判性分析;經(jīng)濟語篇;意識形態(tài)
自從20世紀(jì)70年代末批評性話語分析出現(xiàn)以來,近三十多年來批評性話語分析已經(jīng)得到了長足的發(fā)展。在各種研究中,新聞媒體的透明性和有價值性使媒體的意識形態(tài)得以顯現(xiàn)。為了揭示出潛在的意識形態(tài),必須從批評性語篇分析的角度研究大量的當(dāng)前媒體報道文章。但是當(dāng)前的研究多都集中在明顯反應(yīng)了意識形態(tài)傾向的犯罪、戰(zhàn)爭、游行等政治新聞媒體文章,經(jīng)濟新聞?wù)Z篇卻很少得到關(guān)注。因此,作者選擇經(jīng)濟新聞?wù)Z篇來作為批評語篇的補充研究。
1979年,批評語言學(xué)(CL)在《language and Control》一書中首次被批評語篇分析(CDA)所代替。在20世紀(jì)80年代,Norman Fairclough認(rèn)為篇章首先是由社會構(gòu)成的,是社會的成分,以社會文化和政治力量為背景。語篇不僅僅是社會發(fā)展的產(chǎn)物和反映,更為社會的發(fā)展做出貢獻。用語篇分析來代替語言學(xué)更能擴展語篇的社會和哲學(xué)理論范圍,它不僅涵蓋了與社會實踐有關(guān)的文本結(jié)構(gòu),而且也包括了與語言相關(guān)的意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系。因此通過結(jié)合廣闊的社會背景來分析語言結(jié)構(gòu)和語篇策略,可以了解語篇中的意識形態(tài)和所要表達的社會意義。
有許多的學(xué)者對批評語篇分析發(fā)展產(chǎn)生了重要影響:Kress&Hodge(1993),V Fowler et al.(1979),英國的批評語言學(xué)家Norman Fairclough的三維模型,荷蘭語篇分析學(xué)家van Dijk的社會認(rèn)知方法,應(yīng)用語言學(xué)家Ruth Wodak的歷史語篇法等。無論他們的分析方法是微觀的還是宏觀的,是以語篇為特征還是以語境為特征,無論他們的研究角度是哲學(xué)的、社會的還是歷史的,大多數(shù)研究都偏重于韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)。盡管他們的研究方法有多種不同點,但他們都是用簡單的語言把社會的不平等表現(xiàn)出來,并試圖找到方法來改變這種不平等狀況(Pennycook,1994:121)。
Thompson(1990)認(rèn)為意識形態(tài)是建立和保持不平等權(quán)力關(guān)系的重要方面,是研究意義的構(gòu)成和社會環(huán)境下各種符號形式傳遞意義的方法。CDA研究的是語言在各種社會團體中發(fā)揮的意識形態(tài)的調(diào)節(jié)作用。CDA的目的就是通過解釋意識形態(tài)來解釋語篇。CDA的特征就是關(guān)心社會生活的中心環(huán)境,努力發(fā)展一個語言理論,把理論和社會生活相結(jié)合作為前提。權(quán)力是不同的社會關(guān)系在社會結(jié)構(gòu)中的不同影響。語言的整體性和社會環(huán)境確保了語言以多種方式融和在社會權(quán)力中,如語言的指示權(quán)力、表達權(quán)力都是對權(quán)力的挑戰(zhàn)。權(quán)力關(guān)系通過語篇來產(chǎn)生、運用和重構(gòu)。CDA研究的是不同的語言形式在權(quán)力操作中的使用方式。CDA揭示權(quán)力、語篇和意識形態(tài)三者之間的關(guān)系:意識形態(tài)決定著語篇生成的主導(dǎo)權(quán),而語篇是意識形態(tài)的工具,有維護意識形態(tài)所從屬的階級、階層或集團的利益、權(quán)力和統(tǒng)治的作用。
Fairclough認(rèn)為CDA系統(tǒng)地描繪了象征和非象征、語篇和非語篇之間的轉(zhuǎn)化關(guān)系,CDA把社會科學(xué)和語言學(xué)用簡單的理論和分析框架聯(lián)系起來,而語言學(xué)理論主要是基于韓禮德的系統(tǒng)功能語言學(xué)中語言的概念功能,人際功能和語篇功能。
本研究選擇近五年《紐約時報》關(guān)于中國經(jīng)濟增長的23篇報道,從及物系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)、轉(zhuǎn)換和語篇表征四個方面揭示語言形式在語篇中具有的意識形態(tài)意義。
(一)及物性 韓禮德的及物性指的是在小句中意義的表征,在概念功能中,參與者、過程和環(huán)境構(gòu)成了及物性。韓禮德根據(jù)所表達的行為、語言、心理狀態(tài)和現(xiàn)實狀態(tài)來確定語法意義上的六種過程:物質(zhì)過程、心理過程、行為過程、言語過程、存在過程和關(guān)系過程。戴煒華(2002)認(rèn)為作者選擇何種過程、何種功能成分(動作者、目標(biāo)、感知者等),選擇何種體現(xiàn)這些功能的語類(如名詞短語、動詞短語等),在很大程度上取決于其思想觀點和意識形態(tài)。
物質(zhì)過程一般有兩個參與者——“行為者”和“目標(biāo)”,分別是物質(zhì)過程的邏輯主語和賓語。在23篇報道中,物質(zhì)過程的“行為者”可以分為兩類:關(guān)于中國和其它亞洲國家。從一些最經(jīng)常出現(xiàn)的“行動者”和它們一起出現(xiàn)的動詞,我們可以看到和中國有關(guān)的行為者的“目標(biāo)”除了經(jīng)濟領(lǐng)域,還涵蓋了許多主題——軍事力量、地域邊界、外交策略和臺灣問題等??傊麄儼阎袊枥L成一個繁榮發(fā)展、積極主動改變世界的形象,因此在地理和經(jīng)濟方面對其它國家呈現(xiàn)出挑戰(zhàn)性的一面,相反,其它亞洲國家面臨著經(jīng)濟停滯,受制于中國增長。例如The waves of Chinese coming to Korea were soldiers pouring over the Yalu river to impose communism句子是物質(zhì)過程,“行動者”(Chinese,soldiers)都是與中國有關(guān)的,通過過去的戰(zhàn)爭爆發(fā)把當(dāng)前的經(jīng)濟狀況聯(lián)系起來。選擇一些支配性質(zhì)的行為動詞(coming,pouring,impose)來表征中韓經(jīng)濟條件和環(huán)境現(xiàn)實,表達中國日漸強大,而韓國卻經(jīng)濟下滑,這就是壓力的來源。
心理過程經(jīng)常反映感知者對所發(fā)生事情的意見和態(tài)度。它一般有兩個參與者:心理活動的主體“感覺者”和客體即被感知的“現(xiàn)象”。在23篇報道中,心理過程的“現(xiàn)象”往往是有關(guān)中國和中國經(jīng)濟,動詞用來表達一個消極的和不愉悅的感情。例如Asia worries about growth of China's economic power這是心理過程,亞洲作為“感知者”,中國經(jīng)濟力量的增長是“現(xiàn)象”,動詞worry表明了一個負(fù)面的感情。這種敵意建立在亞洲和中國經(jīng)濟增長之間。
在句子Korea feeling pressure as China grows中有兩個過程,心理過程,韓國作為“感受者”,pressure作為“現(xiàn)象”;物質(zhì)過程,中國作為“行為者”,grow作為間接行為。物質(zhì)過程作為心理過程的原因把兩個分句連接起來。而pressure也和worry一樣是不受歡迎的。這樣,韓國和中國的敵對立場就建立起來了。
關(guān)系過程是表示“是”的過程,反映事物之間關(guān)系,可分為“修飾的”和“認(rèn)同的”,前者指某個實體具有哪些屬性,后者指一個實體與另一實體是統(tǒng)一的關(guān)系。在23篇報道中,和物質(zhì)過程的行為者相似,中國的經(jīng)濟發(fā)展或與中國相關(guān)的情況都是關(guān)系過程中的實體。例如句子Its neighbors fears are often visceral, rooted in historical rivalries as well as current threats to jobs and influences是關(guān)系過程,可以理解成中國的鄰國都對中國有很深的恐懼和厭惡。實體是“its neighbors fears”。與它相同的意識形態(tài)意義可以用china's neighbors fear china,但是,這種表達方式會因為省略了關(guān)系過程而使得意識形態(tài)結(jié)構(gòu)變得太透明。在新聞媒體中用相當(dāng)隱秘的意識形態(tài)方式來表征中國經(jīng)濟增長和它對鄰國的作用,以此來影響讀者的心理模式。
言語過程是“講述”的過程,這一過程往往只有一個參與者——“說話者”,在報道中言語過程發(fā)揮了重要作用,說話者的地位分布反映了報道所代表的聲音。分析一下言語過程的參與者對分析意識形態(tài)的表征意義有很大的幫助。以其中一篇報道為例,其中出現(xiàn)31個動詞過程中,以對方形式出現(xiàn)的說話者占據(jù)了22個的位置,僅有7個是中國人,還有兩個以被動態(tài)形式出現(xiàn),說話者省略。這樣,對方說話者占了71%的言語過程。
(二)轉(zhuǎn)換 在概念功能里面,名物化和被動化是批評語篇分析中常用的兩種轉(zhuǎn)化方式。被動化的主要目的之一就是要隱瞞動作的實施者,從而達到其特定的隱藏信息的目的。名物化是一個小句的句法轉(zhuǎn)變,延伸了小句的結(jié)構(gòu),濃縮了豐富的信息,并且把動作狀態(tài)化,使過程以及動作實施者被轉(zhuǎn)移到讀者視線之外,為意識形態(tài)提供了機會。一方面名物化能夠去掉一些參與的成分如時間和情態(tài),另一方面,是以名物化事物的狀態(tài)出現(xiàn),它掩飾了權(quán)力關(guān)系和作者的態(tài)度。
例如在句子 the worries of China's neighbor,especially in the economic arena,may be overblown…but its neighbor's fears are often visceral, rooted in historical rivalries as well as current threats to jobs and influence中,the worries of China's neighbor,its neighbor's fears,current threats to jobs and influence都是事物過程的名物化,它們代表的是實際存在事物真正的狀態(tài)。如名詞詞組current threats to jobs and influence的延伸小句china is currently threatening its neighbors'job and influence很容易會產(chǎn)生質(zhì)疑性的問題,而名物化形式很容易被接受,認(rèn)為它是個現(xiàn)實而不容易被其它理解所挑戰(zhàn)。這種名物化的另一個功能是它可以沒有過多明顯的形式重復(fù)而促進了意識形態(tài)的表征。
(三)情態(tài) 在媒體語篇中,情態(tài)分析主要是指作者在多大程度上對觀點或承諾負(fù)責(zé),解釋環(huán)境關(guān)系、權(quán)力關(guān)系和參與者之間的社會關(guān)系。任何話語都具有情態(tài)特征,情態(tài)是語言人際功能的主要因素。情態(tài)助動詞如may,must,can,should等是實現(xiàn)情態(tài)功能的重要方式,除此之外,還包括副詞、形容詞和時態(tài)等其它形式的語言特征。同時情態(tài)的值有高、中、低之分。不同值的情態(tài)和不同的命題相連。當(dāng)說話者喜好此命題,值的選擇就高,等同于直接明確的宣稱。如在句子Korea's economic ties with China will eclipse those with the United States中用將來時will,在句子Its neighbors'fears are often visceral and they are often expressed with a tinge of bitterness中用副詞often來表達高的喜好度,這種通過情態(tài)狀語客觀隱含的表達能夠加強中國作為一個不斷有威脅的國家形象,盡管該命題本質(zhì)上僅僅是想法或判斷。表達中等或低的喜好的情態(tài)也在報道中體現(xiàn)。例如句子theirs is a peace-loving nation and everyone can benefit from China's economic growth中是關(guān)于中國的正面形象,即有利于其它國家,在例子中用can而不是will來表達中等喜好。句子If carried out in spirit the agreement would ease tensions表達協(xié)議有積極的作用和目的,運用了虛擬語氣,值的選擇很低,表明作者對此命題的認(rèn)同度較低。
(四)語篇表征 語篇表征也是van Dijk稱作的言語行為,是人際功能的重要因素之一。韓禮德把言語行為分為報道和引用。報道與心理過程有關(guān),但又不直接表征事件。引用與動作過程相關(guān),它直接表征動作事件。Volosinov區(qū)分了直接語篇和間接語篇。直接語篇通過that從句實現(xiàn),而間接語篇是第一、第二人稱代詞變成第三人稱代詞或通過指示代詞和時態(tài)的變化來實現(xiàn)的。如直接語篇It was a tragic mistake,而間接語篇是Clinton said that it had been a tragic mistake.第三個例子the barbaric attack against the Embassy triggered protests and indignation in china,but Nato leaders repeatedly claimed it was“a tragic mistake”,是直接語篇和間接語篇之間的轉(zhuǎn)化。在很大程度上,“在政治新聞中,報道人們對某一事件的評論往往要比報道事件本身更重要”(辛斌2007)。在報道過程中,不僅僅是事件的描述,也是政府官方和普通民眾的反映,記者利用來自各方的不同聲音來表現(xiàn)報道的客觀性。
在23篇報道中,中國和中國的經(jīng)濟增長往往被作為一些其它利益團體的敵對者來表征。通過報道來源分析語篇表征,發(fā)現(xiàn)語篇來源多種多樣,如其他利益團體的政府官員、商業(yè)經(jīng)理專家和研究人員等,而且他們的名字、職位和隸屬關(guān)系清晰可辨且更具有權(quán)威性。而使用中國的語篇來源大大低于其它團體的語篇來源,在23篇報道中僅僅出現(xiàn)15個來自中國的語篇表征,而且其中有7個不能清晰識別其語篇來源,如用中國人、中國領(lǐng)導(dǎo)或中國官方人員等模糊語言,其它8個可以識別的語篇來源中,一半都是模糊的個體在講述個人故事,很難使讀者得到一個清晰的畫面。所以,在質(zhì)量和數(shù)量上,有關(guān)中國來源的表征明顯不足。
語言不是中立的媒介,而是表達意識形態(tài)的一種手段。經(jīng)濟語篇的選擇同樣受權(quán)勢和意識形態(tài)的控制,可以通過不同的方法來影響讀者對報道事件的看法和態(tài)度。美國媒體對中國的經(jīng)濟的報道有失偏頗,把中國的經(jīng)濟增長放在其他利益體包括其它國家的經(jīng)濟、安全、全球經(jīng)濟穩(wěn)定、全球環(huán)境等的對立面,對中國進行歪曲報道,企圖破壞中國在國際上的形象,以達到孤立中國,遏制中國發(fā)展的目的。這種偏頗的報道受政治、歷史和文化因素的影響。因此,我們在審視經(jīng)濟報道的信息和觀點的時候,應(yīng)該在報道的基礎(chǔ)上根據(jù)自己的知識和認(rèn)識來客觀判斷報道,全面地看待問題。
[1]Fairclough N.Critical Discourse Analysis[M].London:Longman,1995.
[2]Hallidav M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[3]Kress,G.&Hodge,B.Language as Ideology[M].London:Routledge,1979.
[4]Pennycook,A."Incommensurable discourse"[J].Applied Linguistics,1994(32):519-538.
[5]Thompson,J.B.Ideology and Modern Culture[M].Cambridge:Polity Press,1990.
[6]Van Dijk,T.A.Racism and the Press[M].London:Routledge,1991.
[7]戴煒華,陳宇昀.批評語篇分析的理論和方法[J].外語研究,2004(4):12-16.
[8]辛 斌.批評語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
〔責(zé)任編輯 馮喜梅〕
Critical Analysis of Economical Discourses
ZHANG Xiao-yan
(School of Foreign Languages,Shanxi Datong University,Datong Shanxi,037009)
Critical Discourse Analysis,initiated by critical linguistics,offers critical readings to show how social groups are presented in discourse and how ideological discourse is constructed.It argues that both the ideological loading of particular ways of using certain linguistic forms systematically and the relations of power which underlie them are often unclear to people.The paper mainly adopts Fairclough's model and Halliday's systemic-functional linguistics as the tools to analyze transitivity,transition,modality and discourse representation of 23 reports about Chinese economy from New York Times during the latest five years.Based on the above studies,the author makes a conclusion that the reports on China's economic growths in New York Times are far from value-free and the readers should develop critical awareness to read.
critical discourse analysis(CDA);economical discourse;ideology
H315.9
A
1674-0882(2013)02-0080-04
2013-01-23
張小雁(1975-),女,山西大同人,碩士,講師,研究方向:語篇分析及外語教學(xué)。
book=83,ebook=88
·高等教育·