《存在與時(shí)間》釋義
張汝倫,復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系教授,博士生導(dǎo)師,先后在德國(guó)圖賓根大學(xué)和弗萊堡大學(xué)留學(xué),回國(guó)后一直在復(fù)旦大學(xué)從事哲學(xué)教學(xué)與研究,并十分注重講授康德、黑格爾和海德格爾等哲學(xué)家的原著。研究領(lǐng)域橫跨中西哲學(xué)。曾出版著作及譯著有 《意義的探究:當(dāng)代西方釋義學(xué)》 《海德格爾與現(xiàn)代哲學(xué)》《現(xiàn)代西方哲學(xué)十五講》《二十世紀(jì)德國(guó)哲學(xué)》《當(dāng)代分析哲學(xué)》等。
張汝倫上海人民出版社2012-08 258.009787208108561
因?yàn)橛袀ゴ蟮慕?jīng)典,人類才仍然覺得有希望
復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系教授張汝倫教授所著這部120萬字的《〈存在與時(shí)間〉釋義》,歷時(shí)8年,以中國(guó)古典注疏方式逐字解讀海德格爾經(jīng)典哲學(xué)作《存在與時(shí)間》?!洞嬖谂c時(shí)間》被學(xué)術(shù)界公認(rèn)為“難治”,國(guó)外從上世紀(jì)七八十年代開始,陸續(xù)出版了一些解釋注疏《存在與時(shí)間》的導(dǎo)讀性著作,但在我國(guó),至今還未有這樣的著作出版。《〈存在與間〉釋義》出版就是為了填補(bǔ)這個(gè)空白。書中用中國(guó)古人注疏經(jīng)典的辦法,逐節(jié)逐段解讀,力圖將這樣一部晦澀、復(fù)雜的作品的文本意義和背后復(fù)雜的深意都揭示出來。
《存在與時(shí)間》是一部偉大的哲學(xué)經(jīng)典,從哲學(xué)上解剖了西方文明的內(nèi)涵,使人們對(duì)現(xiàn)代性危機(jī)的本質(zhì)有了清楚的認(rèn)識(shí)。今天沒有人會(huì)懷疑《存在與時(shí)間》的經(jīng)典地位。它是二十世紀(jì)西方哲學(xué)著作中被人讀得最多、討論得最多、評(píng)論得最多和爭(zhēng)論最多的著作之一,它的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了哲學(xué)的范圍,深入到了史學(xué)、社會(huì)學(xué)、文學(xué)理論、人類學(xué)、心理學(xué)等諸多領(lǐng)域。這部著作徹底顛覆了傳統(tǒng)存在論和形而上學(xué),將存在論重新建立在一個(gè)新的基礎(chǔ)之上。海德格爾不僅深刻揭示了傳統(tǒng)存在論的根本錯(cuò)誤,還對(duì)實(shí)際上是其基石的實(shí)在論和“外部世界”的證明問題進(jìn)行了釜底抽薪式的解構(gòu)和批判,揭示其本質(zhì)的謬誤。這使得存在論從此必須從一個(gè)新的出發(fā)點(diǎn)開始。與哲學(xué)史上許多經(jīng)典不同的是,它一出版就獲得了巨大的成功。之所以如此,除了其本身固有的價(jià)值外,還在于深刻揭示了人們正在經(jīng)歷的西方文化的危機(jī)及其深層次的問題,它回答了時(shí)代的問題,切合那個(gè)時(shí)代,也是我們時(shí)代人的思想感情。
從中國(guó)近現(xiàn)代“西學(xué)東漸”一百七十年來的歷史進(jìn)程看,中國(guó)對(duì)西學(xué)的接受不可謂不熱,但實(shí)際上接受狀況并不好。其中的關(guān)鍵問題在于,我們還沒有真正進(jìn)入其中。西方人至今一直認(rèn)為西方文化的核心是哲學(xué)。不僅哲學(xué)家,西方的大思想家和大科學(xué)家們也都這樣認(rèn)為。在古希臘,除了數(shù)學(xué)和天文學(xué)等少數(shù)學(xué)科之外的幾乎所有學(xué)科,都?xì)w在哲學(xué)的大類之中。中國(guó)人要了解西方文化,無論是藝術(shù)、文學(xué)還是歷史,不懂西方哲學(xué)是不行的。
作為一名長(zhǎng)期從事哲學(xué)教育的高校教師,張汝倫非常強(qiáng)調(diào)當(dāng)前閱讀經(jīng)典并正確理解經(jīng)典所具有的重要意義。一般認(rèn)為,海德格爾另一部與《存在與時(shí)間》一樣偉大的著作是他全集的第65卷《哲學(xué)貢獻(xiàn)》。張汝倫在德國(guó)的導(dǎo)師馮·海爾曼教授是這本書的編者,也是海德格爾晚年的助手。海爾曼教授當(dāng)年開課講授這本書時(shí),有一位老人每天風(fēng)雨無阻,冒著德國(guó)冬季的嚴(yán)寒到學(xué)校聽課,不為學(xué)位,也不為職稱,只是“為真理而真理”。這位老人給張汝倫留下深刻的印象:“德國(guó)能出那么多大家,是因?yàn)檫@個(gè)國(guó)家的內(nèi)在質(zhì)量非常高。”最近幾年,張汝倫在復(fù)旦上課時(shí),也發(fā)現(xiàn)有越來越多的成年人回到課堂聽他講哲學(xué),雖然完全理解這些內(nèi)容有些困難,但他們還是堅(jiān)持聽講和記筆記。這說明還是有一部分人重視經(jīng)典的價(jià)值,也體現(xiàn)著中國(guó)社會(huì)精神層面的進(jìn)步。
“《存在與時(shí)間》思想的革命性與內(nèi)容的豐富性,使它當(dāng)之無愧地成為西方哲學(xué)史上的一部經(jīng)典著作,沒有這部著作無與倫比的世界范圍的影響史,20世紀(jì)的哲學(xué)和21世紀(jì)初當(dāng)下國(guó)際的哲學(xué)討論都是不可理解的?!丁创嬖谂c時(shí)間〉釋義》不僅解釋了《存在與時(shí)間》的文本本身,也通過照應(yīng)海德格在此之前和之后的思想發(fā)展,呈現(xiàn)它在海德格爾思想道路上的獨(dú)特地位。
”要讀那些在歷史中的確產(chǎn)生了深遠(yuǎn)、廣泛影響的作品。深遠(yuǎn)性可以從作品經(jīng)歷的時(shí)間來衡量。廣泛性則是指,它不僅在自身領(lǐng)域,而且對(duì)其他各領(lǐng)域都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,比如柏拉圖、亞里士多德、康德、黑格爾、尼采和海德格爾的哲學(xué),比如孔孟、老莊、墨家、宋明理學(xué)等。這些經(jīng)典作品是千錘百煉、經(jīng)得起歷史考驗(yàn)的,人類會(huì)不斷從這些經(jīng)典里尋找智慧、尋求安慰,人類正因?yàn)橛羞@些偉大的經(jīng)典著作才覺得還有希望。這樣的經(jīng)典著作值得我們反復(fù)讀,一代一代人都去讀,因?yàn)樗鼈冃纬闪宋覀兊木襁z傳基因,也是人類思想和精神不斷成長(zhǎng)所需的取之不盡、用之不竭的養(yǎng)料。
讀經(jīng)典絕對(duì)不能有一種把玩古玩的心態(tài)。中國(guó)古人就認(rèn)為,研讀經(jīng)典不僅是學(xué)習(xí),而且是一種自我完善的途徑和過程,是一種存在方式。為什么我們不能認(rèn)為王陽明的思想同我們現(xiàn)在所謂的后工業(yè)社會(huì)、商品社會(huì)、信息社會(huì)的人有關(guān)呢?為什么我們讀自己的經(jīng)典卻只是覺得是在讀古書,只能帶著某種“好古”的態(tài)度?為什么人們會(huì)覺得中國(guó)古代哲學(xué)和我們現(xiàn)在的生活沒有關(guān)聯(lián)呢?這些問題,的確值得我們思考。這樣的思考恰恰是與西方哲學(xué)家的態(tài)度是一樣的。
張汝倫教授說,根據(jù)我從事西方哲學(xué)研究和教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)來看,兩類人都遇到一個(gè)共同問題,即讀西方哲學(xué)原著時(shí)感到十分困難。并非僅僅是哲學(xué)愛好者會(huì)有此感,事實(shí)上,專業(yè)學(xué)者看哲學(xué)原著有時(shí)也非常困難。西方哲學(xué)原著的確特別艱深,因此阻擋了很多人對(duì)之的理解。西方人寫過很多《存在與時(shí)間》原著導(dǎo)讀性質(zhì)的書,這些書并不一定能很好地幫助中國(guó)學(xué)生和讀者解決困難。我經(jīng)眼的許許多多西方學(xué)者解釋《存在與時(shí)間》的著作大卻都沒有采取緊扣文本,逐章逐節(jié)逐段解釋,每句話都有著落的方式,而這正是我國(guó)古代經(jīng)典注疏的方法。我們古人在詮釋注疏經(jīng)典時(shí),甚至都不放過每一個(gè)字,俾使經(jīng)典的勝義不至忽略和遺漏。德國(guó)哲學(xué)大家大都思想深刻,表述深?yuàn)W晦澀,詮釋他們的著作,大而化之,籠而統(tǒng)之,泛泛而談的話,對(duì)一般讀者幫助有限,因?yàn)槟切┱軐W(xué)大家的每一個(gè)命題、范疇和概念,都可能有非常豐富的意思,不詳加解釋讀者就無法真正讀懂整個(gè)文本。而且還會(huì)出現(xiàn)讀者懂的地方,解釋者詳加解釋,而讀者希望得到幫助和啟發(fā)的地方解釋者卻一言不發(fā)。
在寫《〈存在與時(shí)間〉釋義》之前,張汝倫教授就認(rèn)真考慮過該如何為經(jīng)典釋義,借助中國(guó)古代經(jīng)典注疏的方法,用一段一段很地道的注釋對(duì)《存在與時(shí)間》加以解讀,這非常符合他要盡可能把中國(guó)讀者會(huì)碰到的困難和問題解決掉的初衷,其理想效果也應(yīng)該是:只要耐心地讀這本書,天資和文化水平尚可的人,都可以由此對(duì)海德格爾的《存在與時(shí)間》有比較好的接近和理解,就可以直接過渡到讀原著的程度。
于是他不知多少次細(xì)讀海德格爾原作,并盡閱各國(guó)十幾種導(dǎo)讀性作品,將海德格爾的有關(guān)思想放在西方哲學(xué)史和思想史的背景中進(jìn)行比較研究。堅(jiān)持“以海解海”,用海德格爾自己在不同上下文或不同文本中相似的話語來解釋有關(guān)的文本,只有參照他對(duì)同一問題的不同表述,才能確定他的意旨所在。尤其是因?yàn)楹5赂駹柕谋硎龇绞胶驼Z言非常特殊,最大程度利用了德語的內(nèi)在張力,常常別出心裁地、創(chuàng)造性地使用德語。同時(shí),本書也堅(jiān)持哲學(xué)釋義學(xué)的解釋立場(chǎng):沒有“客觀唯一的”解釋,但有合理的解釋。所謂合理的解釋,就是要符合作者的一貫思想和根本立場(chǎng)。在此前提下,闡釋者還是有很大的自由發(fā)揮的空間的。經(jīng)典詮釋的目的不是提供標(biāo)準(zhǔn)答案,而是引導(dǎo)讀者進(jìn)入作者和文本的思想世界。
另外,本書的一個(gè)重要進(jìn)展是因?yàn)榭紤]到海德格爾是一個(gè)對(duì)自己的哲學(xué)非常認(rèn)真的哲學(xué)家,盡管《存在與時(shí)間》一出版就獲得了很大的成功,但他卻在以后的歲月里不斷對(duì)這部著作加以檢討和反思。這些檢討和反思有些表現(xiàn)在他自己的《存在與時(shí)間》的樣書上寫的大量旁注上,這些旁注對(duì)理解《存在與時(shí)間》和海德格爾哲學(xué)本身都非常重要。而《存在與時(shí)間》的中譯本就沒有這個(gè)附錄。因此,本書在詮釋這些旁注出現(xiàn)的相關(guān)段落時(shí)盡可能加入了這些旁注,讀者通過這些旁注可以看到海德格爾后來是如何進(jìn)一步解釋或反思這些相關(guān)段落或文字的。
《存在與時(shí)間》思想的革命性與內(nèi)容的豐富性,使它當(dāng)之無愧地成為西方哲學(xué)史上的一部經(jīng)典著作,沒有這部著作無與倫比的世界范圍的影響史,20世紀(jì)的哲學(xué)和21世紀(jì)初當(dāng)下國(guó)際的哲學(xué)討論都是不可理解的?!丁创嬖谂c時(shí)間〉釋義》不僅解釋了《存在與時(shí)間》的文本本身,也通過照應(yīng)海德格在此之前和之后的思想發(fā)展,呈現(xiàn)它在海德格爾思想道路上的獨(dú)特地位。