• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    唐詩的中國文化特色與翻譯策略

    2013-01-22 04:27:13叢滋杭
    關鍵詞:唐詩三百雙關許淵沖

    叢滋杭

    (浙江樹人大學外國語學院,浙江 杭州 310015)

    20世紀中國譯界主要從事的外譯漢工作,是西方文明和文化向東方的傳播,是一種單行道為主的交流和實踐。相對而言,向西方介紹東方文明和文化的翻譯實踐卻很少,漢譯外的經(jīng)驗和研究也少得多。隨著中國在國際舞臺地位的提高,翻譯實踐大量地增加了漢譯外的內(nèi)容,中國與國際平等交流的高潮也隨之到來。緊隨的問題是,漢譯外出現(xiàn)了良莠不齊的現(xiàn)象。就拿中國古典文學精品《唐詩三百首》的翻譯來說,一方面不少譯者為了把中國傳統(tǒng)文化向國外輸出,不畏艱難,勇于挑戰(zhàn),力圖攻克詩歌中如含蓄、雙關、典故等具有濃厚本土特色的內(nèi)容,另一方面也引出一些問題,如限于篇幅,舍本求末;為求押韻,破壞詩句結構;對本土文化特色內(nèi)容的翻譯比較隨便,沒有章法,意譯和直譯隨興所至。迄今為止,對這一切的批評聲較弱,且大多僅圍繞字、詞、句展開對某一文本的剖析,而非從文化的層面探討翻譯的策略。因此,開展?jié)h譯外作品的文學批評,對探討翻譯策略、提高翻譯質(zhì)量有著重要的現(xiàn)實意義和歷史意義。筆者擬以不同譯本的《唐詩三百首》為例,圍繞含蓄、雙關、典故等帶有本土文化特色內(nèi)容的翻譯,通過對大量例子的比較分析,探討翻譯策略,并試圖從中摸索出一點規(guī)律以求得方家的指正。

    一、《唐詩三百首》及其翻譯

    關于翻譯策略,如果包括對政治、經(jīng)濟、文學、藝術、體育及科技等的翻譯,那么可以說數(shù)不勝數(shù)。即便僅就文學而言,小說、詩歌、戲劇等不同體裁的翻譯策略也各異。再就詩歌來說,有格律詩、自由詩等,其中對格律詩的翻譯策略也是各有不同,不一而足。傅浩從英語格律詩的漢譯角度提出了修辭方面的“表層”譯法和“深層”譯法。①傅浩:《怎樣譯詩——兼評〈英詩漢譯學〉》,《東方翻譯》2011年第1期,第60-65頁。不破壞表層結構,即保留原喻體,把喻旨留給讀者去領會,是為“表層”譯法;破壞原喻體,挖掘其中喻旨,以抽象的理(概念)代替具體的事(物﹑象),或以其他的事代替原文檔事,是為“深層”譯法。金惠康從形合和意合的角度,亦即從語言結構方面提出了漢詩英譯內(nèi)容決定形式的觀點。為保留意象和神韻,不應用英語詩的語言結構進行翻譯。他認為,“并置意象”的手法具有內(nèi)在的思維上的關聯(lián)性,無需用主、謂、賓、定、狀、補和形形式式的虛詞、關聯(lián)詞來把它們連接起來,寫成規(guī)范的句式和段落。他提倡英語譯文盡量靠近中國古典詩詞的這種意合,以取得凝練、意會和模糊美的表達效果。①金惠康:《中國英語》,外語教學與研究出版社2003年版,第121-122頁。李德超針對譯界對譯注的研究相對貧乏和單一的情況,對規(guī)定性和描述性譯注提出了自己的觀點。他認為:前者容易忽視譯注作為一種獨特的翻譯現(xiàn)象而蘊含的文化內(nèi)涵,亦容易忽視譯注折射出來的譯者對翻譯、對原作文化的態(tài)度以及翻譯活動如何受制于特定的詩學和意識形態(tài)目的影響;而后者則幫助人們看到譯注除了協(xié)助譯文讀者理解原文的作用之外,還在身份認同、文化交流和文學史建構上起到深遠的意義。②李德超、王克非:《譯注及其文化解讀》,《外國語》2011年第5期,第77-84頁。葉子南在談到翻譯和釋義時認為:“翻譯有比較靠近原文,不輕易添加解釋,更不引入評論的傾向。比如翻譯經(jīng)濟報告、科技文獻,甚至比較嚴肅的文學作品等。而釋義不很關注細節(jié)的對應,僅求語義的相近,而且還會將理解原文時的一些過程和盤托出呈現(xiàn)給讀者。但是有的時候這類略有增減/稍加修正的方法卻并無不可,太嚴謹了反而不好,比如游記或旅游景點介紹,就大可不必錙銖必較。”③葉子南:《翻譯還是釋義——再談文學翻譯》,《中國翻譯》2012年第2期,第113-116頁。

    上述學者的研究都圍繞詩歌翻譯,或從英譯漢/漢譯英角度論譯詩的形式;或從譯注的角度論其在譯詩中的重要作用;或從人名的翻譯策略論其意義。這些研究都從某個側面豐富和補充了詩歌翻譯策略,沿著這一思路下去,詩歌的翻譯策略,不論是英譯漢還是漢譯英,都將得到不斷完善。與此同時,筆者將側重點放在《唐詩三百首》中對于含蓄、雙關、典故的翻譯策略上,力圖對這些帶有本土文化特色的翻譯作些比較和分析,從中找到一些翻譯規(guī)律。

    之所以單獨對《唐詩三百首》中的含蓄、雙關、典故的翻譯感興趣,原因不光是它們作為修辭的關系,更重要的它們是詩歌中的精髓,透過它們可以反映本土文化的特色。徐安琪在考證了《唐詩三百首》的編選由來后,從四個方面探討了其審美價值:溫柔敦厚、含蓄蘊藉、樸素自然和熟讀會吟。④徐安琪:《古典詩詞論稿》,學苑出版社2009年版,第204-213頁。應該說,這就是為什么《唐詩三百首》千百年來歷久不衰的原因所在?!短圃娙偈住分械暮钐N藉歷來被人所稱道,其中也包括雙關和典故。如駱賓王于儀鳳三年(678)所作的《詠蟬》:“露重飛難進”,以蟬翼薄弱喻己受讒之深,有翅難飛;“風多響易沉”,借蟬聲之微喻辯詞難達。蟬亦我,我亦蟬,寄托遙深。張潮《江南行》:茨菰葉爛別西灣,蓮子花開不見還。妾夢不離江上水,人傳郎在鳳凰山。詩中的“茨菰葉爛”喻示時間的逝去,而“蓮子花開”一方面表現(xiàn)又過去了一年,另一方面又隱含著雙關意味:“蓮子”又諧“憐子”的音。王昌齡的《春宮怨》、張九齡的《感遇》、杜甫的《佳人》等都以含蓄手法寄托了人生的感慨。事實上,正是由于詩人常常以委婉曲折的手法表現(xiàn)幽隱復雜的情思,留給后人以各種不同的理解,同時也為翻譯留下了不少空間。當然,這是后話,不復贅敘。

    筆者在比較和分析了不同譯本的《唐詩三百首》后認為,帶有文化特色內(nèi)容的翻譯策略大致可分為三種,即一般意義的可“意譯”;委婉含蓄意義強的應“直譯+注釋”;介于二者之間的應視情況而定。

    二、帶有文化特色內(nèi)容的翻譯策略

    尤金·奈達基于語義學的基礎和《圣經(jīng)》翻譯實踐的研究,提出不可譯因素主要是由五大類差異造成的:生態(tài)、物質(zhì)文化、社會文化、宗教文化和語言文化。⑤袁筱一、鄒東來:《文學翻譯基本問題》,上海人民出版社2011年版,第65頁。袁筱一等人對此的解釋是:“前兩類主要建立于具體的物質(zhì)之上,也就是說自然所賦予我們的,亦即我們?yōu)榱藵M足生活需要所做出的物質(zhì)回應……而社會文化和宗教文化則尤其關系到一個民族的理念。一個民族的理念很可能會在另一個民族遭遇到誤解和拒斥,并且在另一種語言系統(tǒng)中遭到拒斥。”⑥袁筱一、鄒東來:《文學翻譯基本問題》,上海人民出版社2011年版,第65頁。針對這種情況,翻譯理論研究者們提出了一些翻譯方法,如音譯法、譯借法、直譯法、換位法、變調(diào)法、應變法及對等譯法等。之所以出現(xiàn)不同的譯法,其目的在于達到暫時的妥協(xié)的結果,尋求進入目的語語言。至于譯者會采取何種方法,在于他/她對于所譯對象在目的語語言文化發(fā)展所處的階段的判斷以及翻譯的立場。為此,針對《唐詩三百首》不同譯本對如含蓄、雙關、典故等帶文化特色內(nèi)容的翻譯,筆者以為應該根據(jù)文化特色程度的不同,采取不同的翻譯方法,而非一律求同或隨興所至。

    (一)無特殊文化內(nèi)涵的典故可意譯

    《唐詩三百首》中有許多地名或人名,包括一些年代久遠且已無實際內(nèi)容的典故,如果一味將之譯出意義不大,譯者在這種情況下意譯即可。如下面的例子:

    例1.《示弟》(李賀):

    何須問牛馬,拋擲任梟盧!

    Glad that the die is cast,I'm free from care or mirth.①謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第318頁;第391頁;第573頁。

    “牛馬”指古代的一種賭博用具,“梟盧”是古代賭博中的兩種勝采名稱,盧最好,梟次之。這兩句以古代“擲五木”的博戲決定輸贏,比作對前途好壞的判斷。管它什么功名富貴,成敗得失,自有上天注定,隨它去吧,沒有必要去過問了。這兩個詞語沒有必要進行直譯了,因為它們已隨歲月的流逝完成了歷史使命,且喪失了存在的價值。

    例2.《嫦娥》(李商隱):

    云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。

    Upon the marble screen the candlelight is winking;The Silver River slants and morning stars are sinking.②謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第318頁;第391頁;第573頁。

    “云母”系一種礦石,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾屏風等,“長河”即指銀河。Silver River或Milky Way已被人們廣泛接受,而the marble screen似乎只傳遞了物質(zhì)性一面,至于用此材料制成的屏風所展示的華美精致、富貴雍容卻蕩然無存。這就是翻譯的不足。

    李白的《答王十二寒夜獨酌有懷》一詩充斥了典故,如子猷、哥舒、《折楊》、《黃華》、《巴人》、《青角》、《陽春》、曾參、韓信、董龍、嚴陵、孔圣、李北海等。如果逐一音譯+注,勢必影響欣賞,故一些無關緊要的典故可意譯起到一些平衡作用。如下面兩句中的曲名:

    例3.《折楊》、《黃華》合流俗,晉君聽琴枉《清角》。

    The common people like to sing the vulgar thing,How could the sacred lute please a secular king?③謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第318頁;第391頁;第573頁。

    《折楊》《黃華》及《巴人》皆古流行通俗樂曲,而《清角》《陽春》屬高雅音樂,據(jù)說只能給有才德者聽。而晉平公德薄,卻讓樂師彈奏《清角》,結果風雨大作,屋瓦破散,平公由驚而大病。這樣的樂曲名音譯意義不大,一是至今早已名存實亡,加注沒必要;二是其不同含義無法通過音譯一目了然,不如干脆意譯;三是考慮到全詩,使用不同翻譯策略可以起到平衡作用,不至于由于太多注釋,讓讀者望而卻步。

    (二)無文化內(nèi)涵的地名、人名可音譯

    朱志瑜談到人名的翻譯時認為,通常譯音不譯義,這是常識。但也有例外,采用意譯,否則人名中的寓意就消失了,如反映在人名中的文化價值觀、人生理想和生活態(tài)度等。④朱志瑜:《文學翻譯的策略》,《中國翻譯》2011年第5期,第93-94頁。至于音譯還是意譯應該依據(jù)“重要性原則”(Important Principle),即這種中文的獨特性在文本中的地位有多重要,是否一定要傳達給譯文讀者,如果不傳達的后果是什么?!短圃娙偈住分袕念}目到內(nèi)容出現(xiàn)大量的人名、地名,需要譯者根據(jù)內(nèi)容決定翻譯策略。如:

    例4.《清溪行》(李白):

    借問新安江,見底何如此?

    I ask the River New,“ Why transparent are you?”⑤謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第32頁;第24頁。

    詩中的“新安江”僅是詩人拿來與他喜歡的清溪作對比的對象,沒有任何文化內(nèi)涵,以Xin'an River譯之即可。譯成River New,既缺失了原名稱,又給人喧賓奪主之嫌。

    例5.《蜀道難》(李白):

    西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

    There's a bird track over Great White Mountain to the west,Which cuts through Mountain Eyebrows by the crest.⑥謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第32頁;第24頁。

    “太白”與“峨眉”的翻譯完全可以刪繁就簡,直接用音譯即可。用Great White Mountain給人不知所云的感覺;如果說“太白”尚有一絲聯(lián)系,Eyebrows就是指“眉毛”,想來譯者本意是借代指女性眉毛的“娥眉”來形容“峨眉山”,且不說Eyebrows本身無性別,即便以“娥眉”代之,殊不知,此“峨眉”非彼“娥眉”,兩者毫無瓜葛。

    例6.《楓橋夜泊》(張繼):

    姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

    Beyond the city wall,from Temple of Cold Hill,Bells break the ship-borne roamer's dream in midnight still.①謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第45頁;第478頁;第481頁;第159頁;第557頁;第562頁。

    寒山寺建于南朝梁代,相傳唐初著名高僧寒山曾在此居住,故得此名。譯者可能不明就里,沒有認真考證背景,于是便出現(xiàn)了Cold Hill這么一個不倫不類的翻譯,無疑畫蛇添足。

    例7.《關山月》(李白):

    明月出天山,茫茫云海間。

    From Heaven's Peak the moon rises bright,O-ver a boundless sea of cloud.②謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第45頁;第478頁;第481頁;第159頁;第557頁;第562頁。

    “天山”是中亞東部地區(qū)的一條大山脈,橫貫中國新疆中部。故此,沒有必要意譯成Heaven's Peak,音譯即可。更有甚者,譯者還在《塞下雪》(李白)“五月天山雪,無花只有寒”句中譯成skyhigh mountains③謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第45頁;第478頁;第481頁;第159頁;第557頁;第562頁。。此處的“天山”已成為高聳入云的山脈,失去了其專有名詞的意味。

    (三)委婉含蓄意義的典故可“音譯+注釋”

    如前所述,《唐詩三百首》以含蓄蘊藉見長,對此的翻譯更能反映譯者的文學功底和語言功底。本文中的例子大都選自許淵沖、馬紅軍所譯《唐詩三百首》,原因在于,許淵沖在譯界以翻譯了大量的詩詞作品聞名,其中不乏優(yōu)秀譯本,具有一定的代表性。許譯固然有出彩之處,但也存在一些不足。

    例8.《海棠》(鄭谷):

    莫愁粉黛臨窗懶,梁廣丹青點筆遲。

    The fair forgets to powder her face before you;The painter hesitates to draw your picture new.④謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第45頁;第478頁;第481頁;第159頁;第557頁;第562頁。

    “莫愁”和“梁廣”是古代人物,一個是美麗勤勞的佳人,一個是善畫海棠的畫家。詩人不僅從正面描繪海棠,而且還從側面烘托,把海棠的美提升到極致。如果僅僅意譯出the fair和the painter,似乎辜負了詩人的點睛之筆,詩意淡而無味,意境遠遠無法達到。倒不如采用“音譯+注釋”的方法,以保留全詩的含蓄性。

    例9.《過華清宮絕句三首》(其二)(杜牧):

    新豐綠樹起黃埃,數(shù)騎漁陽探使回。

    Yellow dust raised by the steeds veiled trees like a screen;The messenger deceived came to deceive the crown.⑤謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第45頁;第478頁;第481頁;第159頁;第557頁;第562頁。

    “新豐”和“漁陽”分別是兩個地名,又非一般地名,直接代表了唐王朝和叛軍所在地。如果掩去這兩處地名,讀者無法了解其背后的信息,全詩的意境蕩然無存。這里,“音譯+注釋”無疑是比較好的做法。

    例10.《送陳章甫》(李欣):

    鄭國游人未及家,洛陽行子空嘆息。

    Roamer,you cannot go back to your native land,Sighing in vain by the riverside where you stand.⑥謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第45頁;第478頁;第481頁;第159頁;第557頁;第562頁。

    詩中的“鄭國游人”和“洛陽行子”絕非是單單一個roamer所能囊括的。陳章甫出來做官前長期隱居河南嵩山,即鄭國。這首詩作于他罷官登程返鄉(xiāng)之際,李頎送他到渡口,以詩贈別。表面上,一個“未及家”,一個“空嘆息”,似乎表現(xiàn)了兩人的不舍之情,而實際上卻是對一腔抱負無法實現(xiàn)的惆悵和茫然。因此,這兩個地點有其自身含義,不妨如王玉書那樣翻譯:You,a stranger from Zheng,must have not been home yet;As one in Luoyang,in vain for you I feel regret.⑦王玉書:《王譯唐詩三百首》,五洲傳播出版社2004年版,第97頁。

    鄭國即今天的陜西華陰市,兩地的距離在今天看來路途并不遙遠,可是在古時卻遙不可及。這份無奈、惆悵通過兩個地點詞躍然紙上。

    例11.《烏衣巷》(劉禹錫):

    朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

    舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

    Beside the Bridge of Birds rank grasses overgrow;Over the Street of Mansions the setting sun hangs low.Swallows which skimmed by painted eaves in days gone by Are dipping now in homes where humble people occupy.①謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第429頁;第190頁。

    劉禹錫的詠史懷古詩以其精警高華為后人傳誦。朱雀橋本只是一普通地名,因其通往烏衣巷而有名。烏衣巷居住著一批高門望族,他們富可敵國,權比諸侯,可以想象通往烏衣巷的朱雀橋曾經(jīng)是多么車水馬龍,整日喧囂不斷。因此,翻譯中可區(qū)別對待,即“朱雀橋”音譯即可,而“烏衣巷”則“音譯+注釋”,沒有必要意譯。至于“王謝”也可如王玉書那樣:Swallows that once nested in late Premiers Wang's and Xie's grand halls,Are now truning to common people's houses to pay their calls.②王玉書:《王譯唐詩三百首》,五洲傳播出版社2004年版,第633頁。

    (四)《唐詩三百首》中的雙關只能意譯

    《唐詩三百首》中的雙關不時出現(xiàn)在一些詩中,除了諧音詞如“蓮子”對應“憐子”、“絲”對應“思”、“柳”對應“留”、“無晴”、“有晴”等外(這里“晴雨”的“晴”是用來暗指感情的“情”),其他如以蟬喻高潔、以羌笛喻思鄉(xiāng)、以紅豆喻相思等。雙關語的翻譯尤其難,兩種不同語言的轉(zhuǎn)換無法保留原有雙關意味,那么只能忍痛割愛,保留意思,所以意譯在所難免。

    例12.《送秘書晁監(jiān)還日本國》(王維):

    向國唯看日,歸帆但信風。

    Look at the sun,O please!Your sail should trust the breeze.③謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第429頁;第190頁。

    唐代是我國古代中日文化交流的重要時期。中日往來詩是中日文化交流的歷史記錄,也是中日人民友誼的頌歌。晁衡回國前夕,摯友王維作詩相贈。詩中的“日”就是雙關語,兼指太陽與日本。而譯文無法兼顧,僅譯出sun這一層意思。

    例13.《竹枝詞二首》(其一)(劉禹錫):

    東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。

    The west is veiled in rain,the east enjoys sunshine,My gallant is as deep in love as the day is fine.④謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第360頁;第383頁。

    原詩的精妙、俏皮在譯文中不但毫無蹤跡,而且讓人莫名其妙。譯者既想保留字面意思,又想達到雙關的效果,結果畫虎不成反類犬。筆者認為后一句丁衡祁的翻譯比較貼切:Whether rain or sunshine,he is the sunshine in my heart.⑤謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第360頁;第383頁。既然魚與熊掌不能兼得,那么就把能得到的那部分好好地發(fā)揮出它的最大效用。

    例14.《贈別二首》(其二)(杜牧):

    蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

    The candle grieves to see us part,It melts in tears with burnt-out heart.⑥丁衡祁:《英漢翻譯實踐是再創(chuàng)作的過程》,《中國翻譯》2005年第5期,第29頁。

    此兩句運用了諧音雙關和擬人的手法:蠟燭有“心”有“淚”,亦如離人有“心”有“淚”一般。不寫離人如何表現(xiàn),而借蠟燭的傷心流淚來寫離人之傷感,顯得委婉含蓄,形象貼切。譯文沒來由地表現(xiàn)蠟燭的傷心,顯得突兀;另外,它的熔化與落淚似乎缺乏必然的聯(lián)系。王玉書特地加上了wicks一詞,試圖彌補這一缺失:Candles with wicks still will for separation mourn;They will shed their tears for others till it is dawn.⑦王玉書:《王譯唐詩三百首》,五洲傳播出版社2004年版,第661頁。應該說,王譯較實在,少了虛幻不定的內(nèi)容,意思上比許譯清楚明了。

    三、文化特色翻譯的漸進性

    譯者是翻譯行為的主體,然而主體性并不意味著隨心所欲,因為主體是社會的、歷史的主體。但是同時,理解又是以歷史性的方式存在的。無論是理解者——人,還是理解的對象——文本,都處于歷史的發(fā)展演變中。這種歷史性就使得理解的對象文本和理解者都具有各自處于歷史演變的“視界”。所以,翻譯中的“闡釋不足”或“過度闡釋”便是免不了的。根據(jù)袁筱一的定義:“闡釋不足”,顧名思義,翻譯主體生成的意義小于原文本可能激起的所有意義,也就是說,翻譯主體生成的意義明顯地刪減了一個或多個完整的意義單位。而“過度闡釋”則正好相反,翻譯主體生成的意義明顯地增加了一個或多個完整的意義單位。⑧袁筱一、鄒東來:《文學翻譯基本問題》,上海人民出版社2011年版,第159-160頁;第162-163頁;第58頁。如“云母屏風燭硬深”中的“云母”便是一例。再如《赤壁》杜牧:東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。Had the east wind refused General Zhou a helping hand,His foe'd have locked his fair wife on Northern shore.①謝真元:《一生必讀唐詩三百首鑒賞》,許淵沖、馬紅軍譯,中國對外翻譯出版公司2006年版,第440頁?!岸獭弊兂闪恕耙粏獭?,估計譯者也是絞盡腦汁,終歸限于詩歌的體裁而無法完成放入全部的內(nèi)容。相比之下,王玉書的譯文比較完整:If the east wind didn't lend General Zhou a helping hand,Locked in Brass Sparrow Terrace his wife and her sister would stand.②王玉書:《王譯唐詩三百首》,五洲傳播出版社2004年版,第651頁。

    如果說小說翻譯容易“過度闡釋”的話,那么詩歌翻譯,尤其古典詩歌的翻譯出現(xiàn)“闡釋不足”的幾率非常高。那些表現(xiàn)文化特色的翻譯如含蓄、雙關、典故總是讓人心有不甘,卻又無可奈何。袁筱一對“闡釋不足”和“過度闡釋”現(xiàn)象分析后認為有三方面的因素:首先是原作為闡釋留下了空間;其次是譯者因其語言認知水平或其他方面的認知水平有所欠缺,導致其激發(fā)的意義超出了原意義所規(guī)定的范圍;再次是翻譯的目的。④袁筱一、鄒東來:《文學翻譯基本問題》,上海人民出版社2011年版,第159-160頁;第162-163頁;第58頁。

    針對譯本會老化,而原作不會的情況(指經(jīng)典原作),國內(nèi)外不少學者作過一些分析,如“時間性”因素,從復譯的角度來說,即便價值已經(jīng)得到肯定的翻譯作品在一定的時期也必然會被取代。⑤袁筱一、鄒東來:《文學翻譯基本問題》,上海人民出版社2011年版,第159-160頁;第162-163頁;第58頁。從這個意義說,譯者應當被置于闡釋的流程之中,由于理解主體的不同,融合的視閾不同,新的翻譯便由不斷的理解循環(huán)中產(chǎn)生。謝天振也提出了“語言差”和“時間差”這兩個概念。針對這些年來關于中國文化走出去的呼聲和做法,他認為,漢語的掌握上,西方人還未達到一定程度;西方人認識和了解中國文化則還是最近這二三十年的事。⑥謝天振:《中國文化如何才能真正有效地“走出去”》,《東方翻譯》2011年第5期,第4-7頁。所以,向外譯介中國文學和文化時,就不能操之過急,在現(xiàn)階段不妨考慮多出些節(jié)譯本﹑改寫本。此外,應該慎提﹑甚至不提“中國文化走出去戰(zhàn)略”之類的說法,而應該多提“努力促進和開展中外文化交流”這樣的話。同樣,對于譯者來說,無定本和復譯本的出現(xiàn)便是再正常不過的事。譯本的優(yōu)劣需要時間的考驗。所以,翻譯的時間性絕不是劣質(zhì)的證明,更不能成為不可譯的證據(jù),相信在一代代譯者的努力下,翻譯不但不會因為時間的流逝而消失,反而會煥發(fā)出更加彌久的光彩。

    采用何種翻譯策略應該遵循一定的規(guī)律,而非隨心所欲或一味求同。翻譯,尤其帶有文化特色內(nèi)涵的翻譯有一個漸進的過程,不能一蹴而就或者一步到位。這與社會的發(fā)展,人們的接受過程等有著密切關系,“譯無定本”就是這個道理。譯者在這條道上踟躕前行著,為巴比塔的重建辛勤勞作著。

    猜你喜歡
    唐詩三百雙關許淵沖
    元 日
    《唐詩三百首》《宋詞三百首》《元曲三百首》導讀注譯版本新近出版
    詩譯英法唯一人:許淵沖
    《唐詩三百首》該被拋棄嗎
    感悟“雙關”修辭 提高習作能力
    甘肅教育(2020年20期)2020-04-13 08:05:22
    “第三屆許淵沖翻譯大賽”英譯漢原文
    外語學刊(2019年2期)2019-11-26 19:50:04
    雙關
    意林(2016年14期)2016-08-18 22:10:59
    文武雙全
    折桂令·客窗清明
    On Mo Yan
    東吳學術(2016年5期)2016-03-18 11:01:48
    亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 日韩一本色道免费dvd| 天堂网av新在线| 国产麻豆成人av免费视频| 乱人视频在线观看| 搡老岳熟女国产| .国产精品久久| av在线亚洲专区| 真实男女啪啪啪动态图| 日韩 亚洲 欧美在线| 91在线精品国自产拍蜜月| av国产免费在线观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 99久久成人亚洲精品观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产亚洲欧美98| 精品人妻熟女av久视频| 亚洲七黄色美女视频| 久久久久久国产a免费观看| 他把我摸到了高潮在线观看| 91av网一区二区| 免费在线观看日本一区| www.www免费av| 久久久久久久久久黄片| 少妇被粗大猛烈的视频| 亚洲av中文av极速乱 | 亚洲av成人精品一区久久| 午夜老司机福利剧场| 亚洲精品国产成人久久av| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 精品久久久久久,| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 淫妇啪啪啪对白视频| 色视频www国产| 精品一区二区三区视频在线| 久久久久久久精品吃奶| 丰满的人妻完整版| 欧美日韩黄片免| 伦精品一区二区三区| 窝窝影院91人妻| 乱码一卡2卡4卡精品| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 超碰av人人做人人爽久久| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产精品无大码| 悠悠久久av| .国产精品久久| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲欧美激情综合另类| 国产真实乱freesex| 亚洲av一区综合| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 精品人妻1区二区| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲最大成人中文| 赤兔流量卡办理| 国产大屁股一区二区在线视频| 精品日产1卡2卡| 久久九九热精品免费| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 无遮挡黄片免费观看| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 黄片wwwwww| 男人舔奶头视频| 久久精品人妻少妇| 日韩欧美国产一区二区入口| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲精品色激情综合| 亚洲成人精品中文字幕电影| 日本五十路高清| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 午夜日韩欧美国产| 最近最新中文字幕大全电影3| 51国产日韩欧美| 人妻少妇偷人精品九色| 欧美黑人巨大hd| 亚洲精华国产精华精| 嫁个100分男人电影在线观看| 久久亚洲真实| 欧美一区二区亚洲| 听说在线观看完整版免费高清| 在线观看66精品国产| 看黄色毛片网站| 国产精品人妻久久久久久| 搞女人的毛片| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 中文字幕高清在线视频| 亚洲人成网站高清观看| 国产综合懂色| 99热精品在线国产| 国产精品不卡视频一区二区| 亚洲av成人精品一区久久| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 级片在线观看| 欧美成人免费av一区二区三区| 真人一进一出gif抽搐免费| 99riav亚洲国产免费| 中国美女看黄片| 午夜老司机福利剧场| 日韩亚洲欧美综合| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产亚洲欧美98| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 丰满乱子伦码专区| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 男人舔女人下体高潮全视频| 2021天堂中文幕一二区在线观| av在线蜜桃| 日本黄色视频三级网站网址| 网址你懂的国产日韩在线| 日韩国内少妇激情av| 韩国av一区二区三区四区| a级一级毛片免费在线观看| 国产激情偷乱视频一区二区| 欧美一级a爱片免费观看看| 日本一本二区三区精品| 99热精品在线国产| 色综合婷婷激情| 老女人水多毛片| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 精品人妻熟女av久视频| 夜夜夜夜夜久久久久| 亚洲人成网站在线播| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 久久精品国产鲁丝片午夜精品 | 色哟哟哟哟哟哟| 波多野结衣高清无吗| 一级a爱片免费观看的视频| 日韩欧美 国产精品| 欧美日韩黄片免| 国产午夜福利久久久久久| 亚洲电影在线观看av| 97碰自拍视频| 日韩精品有码人妻一区| АⅤ资源中文在线天堂| 舔av片在线| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 十八禁网站免费在线| 国产一区二区在线av高清观看| 国产精品精品国产色婷婷| 深爱激情五月婷婷| 一区二区三区四区激情视频 | 亚洲性久久影院| 国产精品99久久久久久久久| 网址你懂的国产日韩在线| 动漫黄色视频在线观看| 在线观看免费视频日本深夜| 麻豆成人av在线观看| 亚洲精品亚洲一区二区| 草草在线视频免费看| 五月玫瑰六月丁香| 欧美精品国产亚洲| 亚洲精品色激情综合| 精品久久国产蜜桃| av视频在线观看入口| 午夜福利视频1000在线观看| 国模一区二区三区四区视频| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲精品影视一区二区三区av| 亚洲精品影视一区二区三区av| 男插女下体视频免费在线播放| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产人妻一区二区三区在| 在线看三级毛片| 亚洲avbb在线观看| 又爽又黄a免费视频| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 亚洲第一电影网av| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 一本精品99久久精品77| 国产精品一区二区免费欧美| 黄色欧美视频在线观看| 免费人成在线观看视频色| 赤兔流量卡办理| 特级一级黄色大片| 欧美区成人在线视频| 1000部很黄的大片| 精品人妻1区二区| 最近中文字幕高清免费大全6 | 国产高清有码在线观看视频| 色播亚洲综合网| 久久午夜亚洲精品久久| 在线看三级毛片| 国内精品久久久久精免费| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲成人久久性| 亚洲成人中文字幕在线播放| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲av熟女| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产在视频线在精品| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产成人a区在线观看| 日日夜夜操网爽| 看片在线看免费视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 日本免费一区二区三区高清不卡| 男人舔女人下体高潮全视频| 露出奶头的视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 欧美黑人巨大hd| 午夜爱爱视频在线播放| 久久草成人影院| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 免费看光身美女| 两个人的视频大全免费| av国产免费在线观看| 国产精品三级大全| 色播亚洲综合网| 久99久视频精品免费| 成熟少妇高潮喷水视频| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产探花在线观看一区二区| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 日韩人妻高清精品专区| 草草在线视频免费看| 欧美一区二区国产精品久久精品| 观看美女的网站| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 熟女人妻精品中文字幕| 国产v大片淫在线免费观看| 成人精品一区二区免费| 国产伦在线观看视频一区| 日本成人三级电影网站| 男人舔奶头视频| 一a级毛片在线观看| 十八禁网站免费在线| 搡老妇女老女人老熟妇| 99久久精品国产国产毛片| 久久久久性生活片| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 在线播放无遮挡| 999久久久精品免费观看国产| 日日啪夜夜撸| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 欧美一区二区亚洲| 最近最新免费中文字幕在线| 在线免费十八禁| 国产精品久久久久久久久免| 国产色爽女视频免费观看| 久久久久久久久中文| 伦理电影大哥的女人| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 热99在线观看视频| 精品久久国产蜜桃| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 亚洲最大成人手机在线| 免费看av在线观看网站| 真实男女啪啪啪动态图| 尾随美女入室| 在线观看免费视频日本深夜| 婷婷精品国产亚洲av在线| 国产高清激情床上av| 亚洲av一区综合| 亚洲精品久久国产高清桃花| 最新在线观看一区二区三区| 免费在线观看日本一区| 国产精品久久久久久久电影| 欧美bdsm另类| 国产亚洲91精品色在线| 最近中文字幕高清免费大全6 | 国产单亲对白刺激| 成人欧美大片| 一区二区三区激情视频| 一进一出抽搐gif免费好疼| 他把我摸到了高潮在线观看| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 韩国av在线不卡| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 国产精品一区二区性色av| 久久亚洲精品不卡| 有码 亚洲区| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 一边摸一边抽搐一进一小说| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 色综合色国产| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲av第一区精品v没综合| 春色校园在线视频观看| 欧美色欧美亚洲另类二区| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 免费看光身美女| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲国产欧美人成| 1024手机看黄色片| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲国产高清在线一区二区三| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久香蕉精品热| 精华霜和精华液先用哪个| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 久久久国产成人免费| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲最大成人中文| 搡老岳熟女国产| 国产高清有码在线观看视频| 中文字幕免费在线视频6| 午夜日韩欧美国产| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 国产精品一及| 精品免费久久久久久久清纯| 久久精品国产亚洲网站| 精品久久久噜噜| 22中文网久久字幕| 亚洲内射少妇av| 久久九九热精品免费| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 成人综合一区亚洲| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲七黄色美女视频| 欧美色欧美亚洲另类二区| 窝窝影院91人妻| 免费在线观看影片大全网站| 国产精品,欧美在线| 一区二区三区免费毛片| 日本三级黄在线观看| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 中文字幕av成人在线电影| 免费电影在线观看免费观看| 日韩av在线大香蕉| 美女高潮的动态| 在线国产一区二区在线| 国产精品一区二区性色av| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 天美传媒精品一区二区| 国产人妻一区二区三区在| 久久国产精品人妻蜜桃| 黄色配什么色好看| 午夜福利在线在线| 欧美一区二区国产精品久久精品| 亚洲四区av| 午夜久久久久精精品| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 能在线免费观看的黄片| 午夜精品一区二区三区免费看| 日韩精品中文字幕看吧| 男女下面进入的视频免费午夜| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 能在线免费观看的黄片| 国产探花在线观看一区二区| 国产一区二区三区视频了| 国产91精品成人一区二区三区| 毛片一级片免费看久久久久 | 亚洲欧美激情综合另类| 亚洲中文日韩欧美视频| 亚洲美女黄片视频| 69人妻影院| 九九爱精品视频在线观看| 日本成人三级电影网站| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 毛片一级片免费看久久久久 | 中国美白少妇内射xxxbb| 婷婷精品国产亚洲av在线| 欧美一区二区亚洲| 欧美中文日本在线观看视频| 午夜日韩欧美国产| 动漫黄色视频在线观看| 精品国产三级普通话版| 一区二区三区免费毛片| 亚洲三级黄色毛片| 精品一区二区三区人妻视频| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 美女 人体艺术 gogo| 天堂网av新在线| 不卡一级毛片| 天堂动漫精品| 国产真实乱freesex| 伦精品一区二区三区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 一夜夜www| 99热这里只有精品一区| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| АⅤ资源中文在线天堂| 久久久国产成人免费| 国产精品一区二区免费欧美| 国产极品精品免费视频能看的| 亚洲内射少妇av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产激情偷乱视频一区二区| 亚洲av中文av极速乱 | 精品久久久久久久久久久久久| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 欧美中文日本在线观看视频| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 久久这里只有精品中国| 久9热在线精品视频| 国产在线男女| 人人妻人人澡欧美一区二区| 深爱激情五月婷婷| 人妻久久中文字幕网| 成年版毛片免费区| 国产精品,欧美在线| 国产人妻一区二区三区在| 欧美日本视频| 少妇丰满av| 午夜福利视频1000在线观看| 免费一级毛片在线播放高清视频| 日日啪夜夜撸| 亚洲av熟女| 国产久久久一区二区三区| 在线天堂最新版资源| 日韩强制内射视频| 九九爱精品视频在线观看| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲av免费在线观看| 精品人妻熟女av久视频| 欧美日本视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 天天躁日日操中文字幕| 搡老熟女国产l中国老女人| 村上凉子中文字幕在线| 69av精品久久久久久| 国产在视频线在精品| 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 九色国产91popny在线| 国产高清视频在线播放一区| 欧美成人性av电影在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 搡老岳熟女国产| 久久午夜福利片| 99热精品在线国产| 99国产极品粉嫩在线观看| 丝袜美腿在线中文| 午夜精品一区二区三区免费看| 午夜福利18| 日韩亚洲欧美综合| 日韩精品中文字幕看吧| 男女边吃奶边做爰视频| 最近最新中文字幕大全电影3| 久久欧美精品欧美久久欧美| 色精品久久人妻99蜜桃| 麻豆一二三区av精品| 日本色播在线视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 免费观看精品视频网站| 91av网一区二区| 在线免费十八禁| 精品福利观看| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 日本三级黄在线观看| 亚洲专区中文字幕在线| 99久久无色码亚洲精品果冻| 亚洲欧美日韩高清在线视频| av天堂在线播放| 午夜福利在线观看吧| 在线观看舔阴道视频| 五月玫瑰六月丁香| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产高清视频在线播放一区| 欧美成人a在线观看| 赤兔流量卡办理| 婷婷六月久久综合丁香| 美女 人体艺术 gogo| 一级黄色大片毛片| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 免费看a级黄色片| 久久久久久久精品吃奶| 搡女人真爽免费视频火全软件 | www日本黄色视频网| 国产真实乱freesex| 婷婷精品国产亚洲av| 色综合站精品国产| 国产精品永久免费网站| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 中文字幕av在线有码专区| 久久久久久久久大av| 最新在线观看一区二区三区| 久久久久久九九精品二区国产| 国产黄色小视频在线观看| 男女那种视频在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 长腿黑丝高跟| 亚洲不卡免费看| 亚洲精品一区av在线观看| 久久九九热精品免费| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 精品久久国产蜜桃| 色尼玛亚洲综合影院| 午夜影院日韩av| 久久久国产成人免费| 亚洲经典国产精华液单| 久久久精品欧美日韩精品| 国产综合懂色| 午夜a级毛片| 欧美丝袜亚洲另类 | 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 男人舔奶头视频| 性色avwww在线观看| 欧美人与善性xxx| 日韩欧美三级三区| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 两个人的视频大全免费| 一个人观看的视频www高清免费观看| 99精品在免费线老司机午夜| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产中年淑女户外野战色| 在线天堂最新版资源| 欧美日韩乱码在线| 国产精品电影一区二区三区| 草草在线视频免费看| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产午夜福利久久久久久| 欧美zozozo另类| 亚洲午夜理论影院| 88av欧美| 亚洲久久久久久中文字幕| 久久久午夜欧美精品| 亚洲最大成人手机在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 成人美女网站在线观看视频| avwww免费| 最新在线观看一区二区三区| 一进一出抽搐gif免费好疼| 在线观看午夜福利视频| 亚洲欧美日韩东京热| or卡值多少钱| 免费观看精品视频网站| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 性欧美人与动物交配| 在线观看av片永久免费下载| www.www免费av| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 变态另类成人亚洲欧美熟女| 天美传媒精品一区二区| 在线国产一区二区在线| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产91精品成人一区二区三区| 亚洲美女搞黄在线观看 | 日韩一本色道免费dvd| 一本一本综合久久| 欧美区成人在线视频| 久久久久久久精品吃奶| 伊人久久精品亚洲午夜| 免费观看人在逋| 亚洲,欧美,日韩| 欧美日韩乱码在线| 国产成人一区二区在线| 国产精品精品国产色婷婷| 看片在线看免费视频| 天堂√8在线中文| 午夜精品一区二区三区免费看| 日韩欧美三级三区| 最近最新中文字幕大全电影3| 我的女老师完整版在线观看| 久久久久精品国产欧美久久久| 国产免费av片在线观看野外av| 日本在线视频免费播放| 日韩精品有码人妻一区| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 国产av不卡久久| 亚洲人成网站高清观看| 亚州av有码| 亚洲在线自拍视频| 欧美精品国产亚洲| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 十八禁网站免费在线| 欧美一级a爱片免费观看看| 我的女老师完整版在线观看| 亚洲avbb在线观看| 成人三级黄色视频| 久久草成人影院| 深夜a级毛片| 精品日产1卡2卡| 无遮挡黄片免费观看| 免费看日本二区| 国产男靠女视频免费网站| 少妇人妻精品综合一区二区 | 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产精品乱码一区二三区的特点| 一区二区三区四区激情视频 | 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产精品久久久久久av不卡| 国产高清不卡午夜福利| 99riav亚洲国产免费| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 97热精品久久久久久| 又紧又爽又黄一区二区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 亚洲第一区二区三区不卡| 精品欧美国产一区二区三| 22中文网久久字幕| 亚洲人成伊人成综合网2020| 2021天堂中文幕一二区在线观| 成人二区视频| www日本黄色视频网| 国产精品久久电影中文字幕| 黄色女人牲交| 久久人妻av系列| 亚洲18禁久久av| 麻豆一二三区av精品| 18禁在线播放成人免费| 老司机深夜福利视频在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 午夜老司机福利剧场| 亚洲成人久久性|