間性理論,應(yīng)多元社會而生。在理論建構(gòu)上,主要涉及索緒爾的語言學(xué)、巴赫金對話理論、克里斯蒂娃互文性等理論。在文本內(nèi)在分布上強(qiáng)調(diào)平等與共生。即不刻意凸顯明顯存在的強(qiáng)勢元素,照顧每一個文本細(xì)胞在總量上散發(fā)的力與熱。
1995年沈葦?shù)牡谝徊吭娂对谒查g逗留》獲得魯迅文學(xué)獎后,沈葦詩歌引起疆內(nèi)外的研究熱潮。尤其在新疆各高校與科研機(jī)構(gòu),對新疆當(dāng)代文學(xué)的研究,沈葦詩歌是避不開的重頭。研究者多從他出生在江南水鄉(xiāng),后生存于大西北,這個地域反差所造成的寫作特色中尋找研究重點(diǎn)。即在“雄渾的境界與靈動的詩魂、粗糲的意象與細(xì)膩的情愫”(1)中尋覓、建立沈葦詩歌的新疆主題。作為現(xiàn)代詩歌來說,無論外顯或內(nèi)在,它的音律、語言、思想等各機(jī)能環(huán)環(huán)相扣,相輔相成。所以用間性理論探析沈葦詩歌,是較為合理的研究手段。在現(xiàn)代語境下,它能夠揭示詩歌多元化命題,烘托詩的本質(zhì)使命和價值。
故 鄉(xiāng)
故鄉(xiāng)成就一個人的基本身份與寫作姿態(tài)。人對故鄉(xiāng)存在依戀。這種依戀來自最初的文化根植。所以故鄉(xiāng)與人具有絕對的血緣關(guān)系,故鄉(xiāng)擁有對人身份認(rèn)定的直接權(quán)力,并具備某種召喚和回歸的神秘誘因。文化屬性單純的人,他的故鄉(xiāng)只有一個,即他的出生地。但對于擁有多種文化身份的人,在生命行走進(jìn)程中,他注定會有兩個或兩個以上地域被稱之為故鄉(xiāng)。在他生命中的某個時間段給予血脈般的滋養(yǎng),賦予新生。尤其是在一流詩人的生命中它們已對話、互文,彼此不分:
“你眺望西湖,我談?wù)撍死敻?仿佛被地理和氣候拆散的一對/執(zhí)手相見,卻依稀難認(rèn)/我愿意掉進(jìn)地域?yàn)槲易龀傻木薮罅芽p……一種放肆的美便溢出波光瀲滟的西湖?!?/p>
——《杭州,一個故園》
兩種文化促進(jìn)的裨益。一種動態(tài)的融合過程。伽達(dá)默爾認(rèn)為,世界是我們通過語言和交往而共同生活于其中的框架,實(shí)踐是“參與和分享”,談話集體中溝通彼此的主體間性。它支持著我們的生存,也支持和構(gòu)造著實(shí)踐理性,理解的集體性即構(gòu)成了解釋等經(jīng)驗(yàn)中最本質(zhì)的內(nèi)容:
“波斯王宮,烤肉與美酒,艷舞與蛇/東方的污穢籠罩一層淡淡輝光……一千年過去,打開蒙塵的殘卷一看/他的情人是一枚青色的無花果/一碗羊奶中漂浮的月亮”
——《嘴唇以上的歌》
哈貝馬斯在伽達(dá)默爾等的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提出“主體間性”哲學(xué)。它是整個實(shí)踐哲學(xué)的核心,實(shí)踐亦服從于在維持和擴(kuò)展主體間的相互理解和可能行動中的構(gòu)成和旨趣,他還力圖建立交往行為的理想模式 (布寧,2001)。正如在上一首詩中“兩種文化促進(jìn)的裨益。一種動態(tài)融合過程?!薄靶陆幕?、中亞文化、西方文化又與無形中相互匯通……”。(2)
江南與新疆,沈葦詩歌中的故鄉(xiāng)。但由于《我的塵土我的坦途》的出現(xiàn),有了新的增加。從第四輯“存在的暈?!焙偷谖遢嫴糠衷姼鑱砜?,西亞或歐洲部分地域,還有來新疆傳教的洛維莎·恩娃爾等人士,都在佐證沈葦詩歌的另一個故鄉(xiāng)。前者驗(yàn)證了他執(zhí)著內(nèi)心體驗(yàn)的多種詩歌追求;后者給予他從故鄉(xiāng)(另一種故鄉(xiāng))而來的故人的感覺。
詩人阿信在論及藏族詩人扎西才讓詩歌時曾這樣說:
“90年代后西部代表性的詩人如陽飏、古馬、葉舟、沈葦?shù)热说膭?chuàng)作從形式到內(nèi)容都已迥異于80年代的楊牧、周濤、昌耀、林染等人。扎西才讓也不例外,他們更多地吸收了西方現(xiàn)代和后現(xiàn)代主義的詩學(xué)理念,強(qiáng)調(diào)自我的內(nèi)心體驗(yàn),強(qiáng)調(diào)詞語的客觀呈現(xiàn)和藝術(shù)手段的全面顛覆,強(qiáng)調(diào)“有意味的形式”,強(qiáng)調(diào)詞與詞之間的碰撞和由此而產(chǎn)生的符號學(xué)意義上的“詞語的現(xiàn)實(shí)”。(阿信,《扎西才讓其人其詩》)
時代價值觀念的顛覆,讓許多自覺背負(fù)中國詩歌現(xiàn)代性探索使命的詩人,對西方現(xiàn)代派、象征主義抱有興趣。從中借鑒和領(lǐng)悟,結(jié)合創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),努力探索屬于中國當(dāng)代詩歌的出路?,F(xiàn)代詩源自西方,從古希臘時就顯出成熟的氣質(zhì)。它的內(nèi)在條理與外在素質(zhì)融入哲學(xué)、宗教、文學(xué)、美學(xué)等多種因素,相對中國古詩“拈花微笑”的淡然審美,它充滿深沉的救贖意識和開放的人文關(guān)懷。從五四新文化運(yùn)動伊始,在胡適等文化精英的倡導(dǎo)下,新詩在中國一步步發(fā)展,影響了一大批優(yōu)秀詩人。正如阿信所言90年代以后的詩人,從西方文學(xué)中汲取了不少營養(yǎng)。
古希臘酒神放浪形骸的樂與雄渾,與新疆民族性中的豁達(dá)熱烈相結(jié)合,使沈葦詩歌在探索現(xiàn)代性進(jìn)程中邁向一個新的高度:
只有快樂和夢想不會失傳/大地上的葡萄酒就不能禁止/那里,永不枯竭的美酒汩汩涌出/狄俄尼索斯身披獸皮,頭戴常春藤冠/邀請你來豪飲三十大杯:/讓我們以酒為馬,直上蒼穹!”
——《科里克瓦地下酒窖》
“世界始終是背井離鄉(xiāng)者的世界”。如卡內(nèi)蒂一樣,浪跡,使沈葦詩歌具有強(qiáng)力概括與地方之間關(guān)系的魅力:“一個地方就是一門語言”。(3)擁有兩個以上故鄉(xiāng)的詩歌,它的讀者有福了。但是詩人自身在受兩種以上故鄉(xiāng)養(yǎng)育的同時,也要受同等懷鄉(xiāng)的苦。他同情奧維德,“整整二十六年,他在故鄉(xiāng)這個詞中取暖/全身漸漸變得冰冷”,《思念》、《薩德之死》、《冷庫》、《越過語言的邊界》等,多情的筆觸,仿佛置身于對兒時伙伴的回憶。詩歌《無名修女轉(zhuǎn)》,那種依戀感傷的語調(diào)恰如對故人,相互理解相互疼惜:
“整整二十年,是你失敗的傳教生涯/整整二十年,你終于找到一個虔誠的信徒:/一只波斯貓,一個孤獨(dú)的棄兒/每天昏暗的油燈下,你為他朗讀《圣經(jīng)》/黑夜里,你與它對視著,對視著——/幾乎看到了它前世高貴的靈魂……”
——《無名修女轉(zhuǎn)》
洛維莎·恩娃爾花費(fèi)20年傳教。她推崇的信仰卻眼睜睜在人間失散了。傳教者將自己縮為一團(tuán)藥丸,所面對的,只是自己強(qiáng)大而激越的靈魂。這種命題和詩歌本身所面對的現(xiàn)實(shí)同樣悲愴。詩人都是天生的孤獨(dú)者。悲憫自身即悲憫人類?!袄俗右噪x開的方式愛著故鄉(xiāng)”(《有時候我覺得》)。
身 份
身份認(rèn)同是作家創(chuàng)作的“一個基本原則”。身份認(rèn)同在后殖民主義理論興起后迅速出現(xiàn),并引起共鳴,足見舉足輕重的地位。主要是人們意識到,許多對人類文明文化有過巨大貢獻(xiàn)的人,反而處于多種身份的罅隙,如茨威格、卡夫卡等作家。他們因身份的模糊,蚌病成珠。正是這種反諷,成為思想的沸點(diǎn)、創(chuàng)作的源泉。
沈葦詩歌正如詩人自己所說,是混血的詩。除了故鄉(xiāng)方面的,還有詩中所體現(xiàn)的多種寫作使命。這種身份主要由詩人自身調(diào)配,但有些身份一旦置入詩歌,便又有所變幻。這種奇妙的變化來自多元文化。即沈葦詩歌所秉承的天賦與使命。
“有時候我覺得自己分裂成許多個人:/黑人、白人、黃種人……我不知道/世上為什么有那么多種族,那么多階層/我承認(rèn),我并非天生的人類主義者”
——《有時候我覺得》
各個身份如萬花筒的各個組成部分,棱角尺寸一致,單置難成強(qiáng)光,并在一起,放射絢爛光芒,折射出神秘鏡像。
行吟者
多種身份擴(kuò)大俄爾浦斯行吟的范圍,亦加重憂傷。沈葦?shù)恼憬l(xiāng),詩人木心在《末度行吟》中說“一個幽靈,又在歐羅巴游蕩/饑了食,渴了飲,累了坐倒路畔鐵椅上/綠蔭如蓋,繁花似錦,行人止步凝望/聽我彈琴吟唱,從前這里怎生風(fēng)光/……唱到此,樹下只剩我一個,暮色漸漸蒼茫/說憂傷可真是,我怎好意思說憂傷/無非呵飄而不墜,哀而不怨,相棄而永勿相忘”。沈葦說“我拜訪不可見的國度,拜訪交臂而過的風(fēng)景/我夢想出現(xiàn)在我不在的地方”(《狀態(tài)》)詩人王小妮在詩中常以“我看見”來強(qiáng)調(diào)清晰的主體意識。目睹,具有在場的確定?!盀榱吮WC嗓子的忠貞和聲音的純粹/他的眼睛可以瞎掉了(《盲歌手》)?!贝蠡馂?zāi)中遇難的孩子、三個撿垃圾的女人、運(yùn)往冬天的物資。
關(guān)掉視覺功能,憑借真心將土地意識滲透和宣揚(yáng),是所有行吟詩人的職責(zé)。在古老年代,西方人憑俄爾浦斯的歌聲來認(rèn)識諸神的威武、阿克琉斯的勇敢、尤利西斯的智慧;藏人憑借衣衫襤褸的行吟者來認(rèn)識格薩爾王。在資訊發(fā)達(dá)交通便利的今天,我們無所憑借,聆聽詩歌,認(rèn)識時代的過度繁榮與深刻創(chuàng)傷;認(rèn)識下墜的精神與上浮的物質(zhì)。“為什么我的眼里常常含著淚水,因?yàn)槲覑圻@土地愛得深沉”。行吟詩人的歌唱,來自內(nèi)心悲憫。
他乘著歌聲的翅膀在淵面上低低地飛/為了不至于墜落、毀滅,他一直在唱/他可能已聽到一點(diǎn)天籟/但他謙遜,遵循著萬物共鳴的法則/他練習(xí)著公雞、鴿子、百靈、布谷鳥的歌聲/時常,他的嗓子像一塊磁石卡在它們的喉嚨里/從高音區(qū)到低音區(qū),如同從故鄉(xiāng)到異鄉(xiāng)/中間有太多的荒涼地帶/他浪跡天涯,漫游了可能的大地
——《盲歌手》
體驗(yàn)者
正是江南文化根基,讓詩人對西部有這許多預(yù)料之外的奇妙體驗(yàn)。詩人是混血文化與個體生命的體驗(yàn)者。
體驗(yàn)沙漠。沙漠是眺望天空的絕佳高度。“沙漠像海:一個升起的屋頂”。
體驗(yàn)糧食和植物。糧食與他同輩,都受著母親的呵護(hù)和父親的牽掛?!吧湓谟曛邪l(fā)抖,萬物都在喚我的乳名”。
體驗(yàn)海。海是自由。讓人安靜的同時也焦灼?!按蠛#粋€枕頭”(《海濱詩章》)
體驗(yàn)成熟。無論是果子或人,成熟是反諷的升華?!板e將大地當(dāng)作天空”(《面向秋天》)的過程。
體驗(yàn)愛情。愛情,唇間花香?!胺路鹛焐囊粚?可以插翅離開這個世界”(《月亮的孩子》)
語言讓人靠近真實(shí)的身份;身份使語言深邃、立體、美妙。
研學(xué)者
閱讀沈葦詩歌,會發(fā)現(xiàn)來自異族文明的多彩與靈動?!缎氯岚鸵馈钒怂男性?3首。詩人對柔巴依的喜愛由來已久。這種詩歌體裁簡樸、自然、純粹、優(yōu)美。
柔巴依是維吾爾族詩歌的一種形式。詞語源出阿拉伯文,意為“四的組合”,亦可譯為“四行詩”。這種詩體在維吾爾詩歌史上可上溯到6世紀(jì)。當(dāng)時維吾爾族先民敕勒人斛律金的《敕勒歌》,原文即是一首優(yōu)美的四行詩;11世紀(jì)成書的《突厥語辭典》里也收錄了不少完整的民間四行詩。郭沫若曾將它譯作“魯拜”,每首四行,獨(dú)立成篇。一般一、二、四行押韻。近似漢族詩歌中的絕句。說明在維吾爾族社會伊斯蘭化之前,這種詩體早已存在?!岸鄶?shù)觀點(diǎn)認(rèn)為,柔巴依起源并定型于波斯,傳入西域后,在突厥語文化圈中發(fā)揚(yáng)光大,產(chǎn)生了眾多的柔巴依詩人。另有觀點(diǎn)認(rèn)為,柔巴依與唐代絕句有深刻的淵源關(guān)系,是唐代絕句通過絲綢之路傳人波斯的。在古波斯語中,柔巴依也叫‘塔蘭’(Taraneh),意思就是‘絕句’”(《柔巴依論》)。11世紀(jì)成書的《福樂智慧》里,間雜有173首四行詩,這表明當(dāng)時的文人已在有意識地采用這種形式。15世紀(jì)以后,始冠之于一種詩歌體裁?!叭岚鸵馈毙问蕉绦【?,寥寥四句,表達(dá)出一個完整的形象或思想?!岸绦【?,瑯瑯上口,就像‘壓縮餅干’一樣飽含了詩的能量,可以借鑒它,用來錘煉自己的詩藝。何況,這種詩歌形式已是我生活的新疆,乃至中亞西亞地區(qū)的詩歌重要傳統(tǒng),是身邊的傳統(tǒng)”。(《我的柔巴依寫作》)
2010年《西域文學(xué)》,沈葦發(fā)表《柔巴依論》,以論文形式對柔巴依進(jìn)行專門研究,以詩人身份進(jìn)行柔巴依系統(tǒng)研究第一人。2011年第1期《詩刊》,沈葦分別發(fā)表四首新柔巴依和隨筆《我的柔巴依寫作》。
柔巴依暗含的旋律張力與語言銳感,對現(xiàn)代詩的先鋒性探索具有一定作用。也正是詩人所持態(tài)度的謙和,使得沈葦詩歌智慧性地獲得柔巴依的秘密,柔巴依亦在他手中粲然再生。
探尋者
探尋死亡。探尋死亡與詩的旅人。
死亡這個甜美、憂郁、高貴的大夢,從出生以來便如影相隨。直接赴死或?qū)λ劳雒}的關(guān)注,是優(yōu)秀詩人無法避開的讖。也有智慧者,巧妙地避開這團(tuán)霧,遠(yuǎn)遠(yuǎn)飛過。通過詩歌拯救自己是一個命題;詩歌的“技巧性懷舊”是一個命題。沈葦詩歌選擇了后者。懷舊,詩人胸中常有這樣一個愿望,用詩歌強(qiáng)大的風(fēng)吹醒死者,讓所有過去一切復(fù)生,發(fā)生滯緩而美妙的對話,從而時光凝滯?!拔覍δ灸艘辽倥f:‘醒醒!’一旦她醒來/整個消失的過去都將高大地站在眼前?!?/p>
謙卑如塵埃,是沈葦詩歌的態(tài)度。這樣可以與過去發(fā)生永恒的聯(lián)系。過去的早已過去。一個在路上的旅人,唯一能夠攜起的唯有語言。在語言與幻想的交集中,沈葦詩歌成功驅(qū)散死那團(tuán)濃霧,抒情主體現(xiàn)出無比的慈愛:以一個老人的面目,緩緩觀看霧之后的人間:
他身上有整整一個淪落的時代/一座巨大的虛空。那里:沉默深處/秘密在懷孕,美在懷孕
——《東方守墓人》
我已活得太久,老得令人害羞/也曾考慮過自殺,在不太老的時候/主動赴死是一種美、一個傳奇
——《一個老人的話》
美國女詩人薩拉·蒂斯代爾在題為《如果死亡是善良的》一詩中認(rèn)為“死亡是自由的”;“我又干了一次”是對死亡充滿熱忱的普拉斯;“眠苔”這個動作是對死具有癡迷的狄金森。眠苔,死亡的動作,又隱含生。精神世界強(qiáng)大的人,如同耶穌,面對撒旦三次誘惑也不為所動。因?yàn)椤办`魂有客,很少出門”。強(qiáng)大、自給自足的精神世界,即使有君王之光駕臨,也“不為所動——”,不會“開門”。
群居生活是人的特性決定的,因?yàn)樽栽忌鐣詠?,人以群體的力量為榮耀為最大的安全感,直到文明社會,群體生活卻因怕孤獨(dú)、怕得不到存在的肯定而始終不能擺脫。俄國思想家尼古拉·別爾嘉耶夫則指出:為了克服死亡的恐懼,我們自覺地附庸于集體并通過集體的力量對抗死亡的威脅;但正是因?yàn)閷w的這種依賴性,我們同時也失去了自己獨(dú)特的個性而成為集體意志的奴隸。對擁有獨(dú)立思考能力和行為的個體,死亡是一個坦然而舒展的過程:
I died for Beauty—but was scarce/Adjusted in the Tomb/When One who died for Truth,was lain/In an adjoining room—
He questioned softly Why I failed?/For Beauty,I replied—/And I—for Truth—Themself are One—/We Brethren,are,He said—
And so,as Kinsmen,met a Night—/We talked between the Rooms—/Until the Moss had reached our lips—
And covered up—our names—(4)/Until the Moss had reached our lips—/And covered up—our names—
“直到蒼苔長上我們的嘴唇,淹沒掉我們的名字。”美與真理是唯一能令人忘記生死的良方嗎?它終將提煉的是一種坦然的面對死生的態(tài)度。前提是保全天性?!拔覀兲煨灾凶顑?yōu)美的品格,好比果實(shí)上的粉霜一樣,是只能輕手輕腳,才得保全的?!保?)順應(yīng)自然,適度生活。
所以死亡給予人的知,是“知天之所為,知人之所為,至矣!知天之所為者,天而生也;知人之所為者,以其知之所知,以養(yǎng)其知之所不知,終其天年而不中道夭者,是知之盛也”。(6)Being-towards-death(向死亡的存在,海德格爾),死亡不是終極意義,而是邁向另一個生。對死亡的探索,是為了有質(zhì)地的生。事實(shí)是,死亡在沈葦詩歌中,不再作為一種生命的極致,而是生存的動力。
文明發(fā)展到今天,許多命題本身的消失與淪陷,令真正寫詩的人猝不及防。文學(xué)與詩歌作為邊緣化的存在,不勝尷尬。翻閱沈葦詩歌,會發(fā)現(xiàn)詩人對詩歌的探索與精進(jìn)從未停息,且收獲不止。邊疆大風(fēng)般的明亮干凈的語音風(fēng)格;繁復(fù)而不漏痕跡的措辭;創(chuàng)作主題的一再超越,讓抒情主體穿越死亡濃霧,保全詩的路途與人的天性,獲取到本質(zhì)自我的生存。
14歲在《湖州報(bào)》發(fā)表處女作。大學(xué)時期,創(chuàng)作意識繁盛,大三開始專注于詩歌。對一個少年來說,世界對于他的誘惑太大了,沒有一定的自持力,難免會失去這一寶貴的天賦。還好沈葦只被文字吸引。到新疆之后,這片祖國西部最大的疆域,以相對來說蒼涼的風(fēng)物人情,激發(fā)了詩人的創(chuàng)作情懷,使他從小說等創(chuàng)作直接過渡到了文字的極限——詩歌。這期間,詩人除了求生經(jīng)驗(yàn)的積累、也閱讀了大量書籍,并油印了自己的詩集《吃冰的人》、《雪豹一號》至《雪豹六號》。南方時一直處于嘗試,積累的詩人,只要碰到一個契機(jī),體內(nèi)激蕩的才華便會噴涌而出。新疆便是這個契機(jī)。新疆觸動詩人身體發(fā)膚的隱秘機(jī)關(guān),開啟了詩人與詩歌對話的閘門,對人生和人性有了超越的認(rèn)識,從而有效地掌控了詩的隱私。沈葦?shù)脑姼铓赓|(zhì),來自江南,植于新疆。后來對西方象征主義詩人,如里爾克與現(xiàn)代派等的接觸,又讓他進(jìn)一步洞悉現(xiàn)代性詩歌發(fā)聲的秘密。作為行吟者、體驗(yàn)者、研學(xué)者、探尋者,他的間性身份使他獲取了詩歌的間性景觀。
在新疆多年,他們之間有了血脈之系。詩人愛的本性被無限激發(fā),使他將世界上任何能觸及靈魂的地域都當(dāng)故鄉(xiāng)看待。但是這許多個實(shí)指的故鄉(xiāng),并不能填滿詩人渴求棲息的心。在每個寫作者心里都有一個神圣的故鄉(xiāng)。它不是實(shí)指,而是一個虛無?!爸辉谠娭锌v容自己,只在夢中款待自己,我那么愛虛無,一如愛著干凈”(桑克)終其一生,都將與它有關(guān)。也是詩人反復(fù)追問的不幸結(jié)果:
故土,永恒在哪里?我問,附身向水/我觸及的一切都在流走。(《故土》)
虛無,在現(xiàn)代語境下一流詩人的字典里,更多代表一種廣袤的外在精神向度;對生活清潔和提煉的內(nèi)在精神素質(zhì)?;蚴谴硪环N巨大的生存疼痛;深沉的無能為力。對虛無的維護(hù)和痛恨,是詩歌獲得間性身份的直接原因。但認(rèn)清虛無的結(jié)果并不僅僅是出現(xiàn)詩句,而是對生命的身體衡量和精神超越。松子回歸森林、巖石回歸群山、浪花回歸大海,間性身份讓詩人得到合理回歸,即個體自覺承受起豐足、寬廣、謙卑、智慧的塵埃般生存:
如果我有一千雙眼睛/并不能看到更加廣闊的世界/因此一雙眼睛必然是足夠的/如果我有一百條腿/并不能抵達(dá)更多的遠(yuǎn)方/因此兩條腿必然是足夠的/如果我有十個人生/并不意味著十倍的節(jié)約/因此一個人生必然是足夠的(《謙卑者留言》)
參考文獻(xiàn):
沈葦.新疆魯迅文學(xué)獎獲得者叢書,我的塵土我的坦途[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2004
沈葦.新疆詩草[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2009
沈葦.正午的詩神[M].烏魯木齊:新疆青少年出版社,1999
新疆肖像文庫·詩歌.大地向西[M].沈葦主編.烏魯木齊:新疆人民出版社,2006
莊子.莊子[M].陸永品注.北京:人民文學(xué)出版社,2003.第94頁
[德]海德格爾[M].詩語言思.彭富春譯.北京:文化藝術(shù)出出版社,1991
[美]蘇珊·桑塔格.在土星的標(biāo)志下[M].姚君偉譯.上海譯文出版社,2006
韓子勇.西部偏遠(yuǎn)省份的文學(xué)寫作[M].天津:百花文藝出版,1998
陳柏中.融合的高地:見證新疆多民族文學(xué)60年[M].烏魯木齊:新疆人民出版社,2010
注釋:
⑴新疆主題歸納自周呈武、焦小麗,守望生命中的第二故鄉(xiāng)——探析沈葦詩歌的新疆主題,兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009年第四期與李昀昀、范學(xué)新論沈葦詩歌中的新疆情結(jié),北方文學(xué),2011年2月刊;引號內(nèi)的話來自周呈武、焦小麗,守望生命中的第二故鄉(xiāng)——探析沈葦詩歌的新疆主題,兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009年第4期
⑵周呈武,焦小麗.守望生命中的第二故鄉(xiāng)——探析沈葦詩歌的新疆主題.兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009年第4期
⑶蘇珊·桑塔格著.在土星的標(biāo)志下.姚君偉譯.上海:上海譯文出版社,2006.第179頁
⑷艾米莉·狄金森著.狄金森詩選[M].蒲隆編譯.上海:上海譯文出版社,2010.第172頁
⑸[美]梭羅著.瓦爾登湖[M].徐遲譯.上海:上海譯文出版社,2009.第5頁
⑹莊子,莊子[M].陸永品注.北京:人民文學(xué)出版社,2003.第94頁