







內(nèi)賈德 伊朗總理內(nèi)賈德不久前在聯(lián)合國大會上發(fā)言。媒體見面會上他保持著自己的一貫作風(fēng),針對美國采取激烈強硬的措辭,使得媒體不得不對他“特別留神”。內(nèi)賈德不是唯一一位有爭議的聯(lián)合國發(fā)言者,不同的聲音帶給世界更多的色彩。
菲德爾·卡斯特羅 菲德爾·卡斯特羅在1960年訪問美國紐約,被認(rèn)為是一切錯誤的根源。古巴與美國關(guān)系惡化,卡斯特羅選擇在哈爾萊姆酒店停留1周,他在酒店內(nèi)與來訪者見面,包括馬爾科姆·X、朗斯頓·休斯和活雞。在他的首次聯(lián)合國亮相時間里,他創(chuàng)下了一項紀(jì)錄:4個小時都在抨擊美國的“帝國主義”和“無知”的約翰·肯尼迪。卡斯特羅古怪的行為讓美國大為困惑和憤怒,卡斯特羅離開后,美國媒體抱怨哈爾萊姆酒店房間內(nèi)滿是雞毛。
赫魯曉夫 赫魯曉夫在聯(lián)合國講臺上扔鞋的聲音被傳到了世界各地。1960年在菲律賓代表大膽宣稱東歐已經(jīng)“吞噬了前蘇聯(lián)”。赫魯曉夫聽后大怒,他脫下皮鞋用力摔向桌面。聯(lián)合國大會的監(jiān)控現(xiàn)場視頻從未對外公布,但赫魯曉夫砸鞋的事情被大肆渲染。很多到聯(lián)合國參觀的游客在門前會詢問聯(lián)合國工作人員當(dāng)時赫魯曉夫的座位在哪,他是如何扔出皮鞋的。
阿拉法特 阿拉法特是第一個不代表任何國家而站在聯(lián)合國演講的人,當(dāng)時他脫下了黑白搭配的軍裝換上便衣拿著橄欖枝和“自由戰(zhàn)士”的槍(進(jìn)入大會場所前他把槍留在了安全的地方)出現(xiàn)在聯(lián)合國大會上。他的這次演講對外宣傳了巴勒斯坦解放組織的重要精神。
查韋斯 2006年委瑞內(nèi)拉總統(tǒng)查韋斯得到了在聯(lián)合國大會上發(fā)言的機會,他手持喬姆斯基的著作《霸權(quán)主義或生存》對美國干涉全球事務(wù)進(jìn)行抨擊,查韋斯在15分鐘的發(fā)言中找到了極大的快感。當(dāng)時的美國總統(tǒng)小布什在查韋斯抵達(dá)聯(lián)合國的當(dāng)天就對媒體稱“‘惡魔’來了”。3年后查韋斯再次站在了聯(lián)合國講臺上,但與他爭辯的對象已經(jīng)換成了奧巴馬。
卡扎菲 卡扎菲在利比亞統(tǒng)治40年后,2009年首次得到在聯(lián)合國發(fā)言的機會,他用100分鐘發(fā)泄了對各個政要的不滿。當(dāng)時卡扎菲穿著華麗的長袍,大聲呵斥H1N1病毒是美國制造的軍事陰謀,他表示安理會應(yīng)該改名為“恐怖委員會”。在他訪問聯(lián)合國期間,他被安排入住聯(lián)合國利比亞大樓,但他向美國富豪唐納德·特朗普租用了一塊位于紐約郊區(qū)的草地,支起了他的專用帳篷。
葉利欽和克林頓 位于美國紐約的聯(lián)合國大樓可能不時會傳出充滿火藥味的聲音,但離開大樓后一些很好的對話卻是意想不到的簡單。俄羅斯總統(tǒng)葉利欽和美國總統(tǒng)克林頓在海德公園參加聯(lián)合國成立50周年慶典時一同發(fā)出了咯咯的笑聲。午餐是葉利欽喝掉了一瓶紅酒,他還喝了一些白蘭地,在下午的媒體見面時間,葉利欽對媒體說他和克林頓的見面將是“災(zāi)難性”的??肆诸D在面對“醉漢”葉利欽對他的“災(zāi)難性”評價后,友好地拉著他對著鏡頭開始化解尷尬的笑。
羅伯特·穆加貝 津巴布韋總統(tǒng)穆加貝在2004年的聯(lián)合國峰會上言辭犀利,他指責(zé)盟軍入侵伊拉克,他指出世界被迫接受和相信盟軍解救百姓的謊言,抨擊小布什和布萊爾為達(dá)到政治目的入侵伊拉克。在他的演講發(fā)布后,美國媒體認(rèn)為他在挑釁聯(lián)合國中最強大的兩個代表國,并評價他為“最糟糕的獨裁者”。津巴布韋被選為2013年世界旅游組織大會合作舉辦地,這遭到了一些國際人權(quán)組織的抗議。
丹尼爾·奧爾特加 1987年發(fā)生了3件事:羅納德·里根當(dāng)選美國總統(tǒng)、美國提供資金支持反對者對抗尼加拉瓜總統(tǒng)丹尼爾·奧爾特加和史泰龍走紅,這3件事情看似關(guān)系不大,但能在奧爾特加在聯(lián)合國的演講內(nèi)容中關(guān)聯(lián)起來。奧爾特加在演講中說到:“里根告訴世界有一種軍事選項叫做入侵,但蘭博這個角色僅存在史泰龍演的電影中?!眾W爾特加認(rèn)為美國政府資助尼加拉瓜反對派的行為是在“放干尼加拉瓜人民的鮮血”。就在他發(fā)表此番言論的當(dāng)時,美國代表團(tuán)起身離開了聯(lián)合國大會會場,當(dāng)時的美國駐聯(lián)合國大使表示可能只有部分尼加拉瓜的人民才會坐下來聽他說話,但是美國代表們不愿意聽下去。(寧良凌編譯自美國《新聞周刊