林 燊
(韓山師范學(xué)院外語系,廣東潮州521041)
消解性別二元對(duì)立,構(gòu)筑兩性和諧
——雙性同體視角下《女勇士》與《骨》中主要人物分析
林 燊
(韓山師范學(xué)院外語系,廣東潮州521041)
弗吉尼亞·伍爾夫的雙性同體理論認(rèn)為,每個(gè)人都有男性和女性兩個(gè)力量,兩種力量都應(yīng)該是相互交融、和諧統(tǒng)一的,任何一種力量的缺失都會(huì)打破兩性間的平衡,造成不平等。湯亭亭的《女勇士》僅將雙性同體理論用于塑造融合兩性優(yōu)點(diǎn)于一身的女勇士,卻未能將該理論運(yùn)用于對(duì)男性及兩性關(guān)系的描述中,也便無法真正消除性別二元對(duì)立。而伍慧明的《骨》中的男女主人公不僅各自具備兩性的優(yōu)點(diǎn),且和睦共處,達(dá)到真正的二元融合。在當(dāng)今多元化社會(huì)背景下,應(yīng)全面深入地理解伍爾夫的雙性同體理論,正視性別差異、互為補(bǔ)充,以實(shí)現(xiàn)兩性和諧。
性別二元對(duì)立;雙性同體;兩性和諧
“由于千百年父權(quán)社會(huì)性別體系的作用和歷史文化的影響,兩性形成了不同的社會(huì)性別特征:男性勇猛堅(jiān)強(qiáng)、積極能干、富于競(jìng)爭(zhēng)、充滿活力、重理性;女性柔弱、溫和、被動(dòng)、消極、順從?!盵1]不難看出,在傳統(tǒng)的性別二元對(duì)立關(guān)系中,男性被賦予了積極肯定的價(jià)值觀,而女性卻是消極否定的。對(duì)此,英國女權(quán)主義思想家弗吉尼亞·伍爾夫提出了不同的見解。當(dāng)她看到一男一女鉆進(jìn)出租車這一自然交融的場(chǎng)景時(shí),她產(chǎn)生困惑:頭腦中的兩性是否與肉體中的兩性相對(duì)應(yīng),他們是否也需要結(jié)合起來,以實(shí)現(xiàn)完整的滿足和幸福?而后得出結(jié)論:睿智的頭腦是雙性同體的,生活中的兩性并非不可調(diào)和的對(duì)立兩極,相反,兩性必須結(jié)合起來才能獲得幸福。[2]120由此可見,她所提倡的是男女力量的和諧統(tǒng)一。
早期華人移民美國的歷史是一部辛酸的血淚史。他們備受排擠和歧視,不為主流社會(huì)所接受,生活異常艱辛,其形象也遭到主流文化的扭曲。在經(jīng)歷了長時(shí)間的壓抑與被消聲之后,不少美國華裔女作家以筆為武器奮起抗?fàn)?,致力于塑造華裔新形象,并重新審視兩性關(guān)系,對(duì)消解父權(quán)制度下的性別二元對(duì)立作了多方面的嘗試。其中,在湯亭亭的《女勇士》與伍慧明的《骨》中,兩人均從伍爾夫的雙性同體視角入手,對(duì)其做出不同的闡釋,以期顛覆男女二元對(duì)立,構(gòu)筑新的兩性關(guān)系。
雙性同體最直觀的表現(xiàn)就是同一身體具備雌雄兩性的特征。從這個(gè)意義上來講,美國華裔作家湯亭亭所塑造的女勇士便是“雙性同體”的具體體現(xiàn)。代父出征時(shí),女勇士“穿上男裝,披掛上甲胄,頭發(fā)挽成男式”,年輕女子以英武的男性裝扮示人,顯得如此協(xié)調(diào),引得大家由衷地贊嘆:“啊,你真美!”[3]33從而顯示了兩性精誠合作對(duì)人的外觀所呈現(xiàn)出的良好效果,這也是雙性同體在形態(tài)外觀層面的體現(xiàn)。在她懷孕生育時(shí),湯亭亭更把兩性混雜渲染到了極致。女勇士和其他孕婦一樣挺著大肚子,背上卻像岳飛將軍一樣刺著誓言。分娩后,“我把孩子放進(jìn)背兜,栓在胸前,罩上鎧甲,催馬殺向戰(zhàn)斗最激烈的地方”[3]36。從孕育生子過程中的種種行為描述,湯亭亭意在表明女勇士不僅遵循女性的生理特征,承擔(dān)傳統(tǒng)女性生兒育女的的義務(wù),更打破了傳統(tǒng)對(duì)女性的桎梏,擔(dān)負(fù)起男子沖鋒陷陣、保家衛(wèi)國的重任,從而也具備了男性的身份特征。
把孩子送回老家后,她依然堅(jiān)守戰(zhàn)場(chǎng),英勇作戰(zhàn);另一方面,作為一位母親,她時(shí)刻牽掛、思念尚在襁褓中的孩子,甚至“有點(diǎn)魂不守舍”。[3]37這一看似矛盾的行為實(shí)則凸顯出女勇士如男子般的堅(jiān)強(qiáng)、剛毅,同時(shí)又不乏母性的慈愛與溫柔,以強(qiáng)調(diào)男性與女性的性格特征并存于女勇士這一單一的個(gè)體身上。她的性格不僅剔除了女性消極被動(dòng)的一面,更融合了兩性積極向上的性格特征。由此可見,女勇士在外觀層面、社會(huì)層面和思想層面上都較為徹底地消解了男女二元對(duì)立,體現(xiàn)了兩性融合、互補(bǔ)的雙性同體觀。
但在《女勇士》中,湯亭亭著眼于運(yùn)用雙性同體的思想來塑造優(yōu)秀的女性形象,卻忽略了對(duì)男性展開正面的敘述。丈夫出場(chǎng)的次數(shù)極其有限,所耗費(fèi)的筆墨也極少,僅僅是作為女勇士的陪襯而存在的,其身上的男性特征及男子氣概也被弱化了。此外,湯亭亭對(duì)于兩性之間的關(guān)系也缺乏積極的描述。女勇士的丈夫深愛著她,甘愿為她做鬼夫;而她卻缺席了人生最為重要的婚禮,丈夫的癡情與她的不在場(chǎng)形成強(qiáng)烈的對(duì)比,映襯出丈夫在夫妻關(guān)系中的被動(dòng)地位。二人在軍營重逢,當(dāng)他“見到我背上刺刻的字,他哭了”。[3]36俗話說,男兒有淚不輕彈。不管是由于國仇家恨,抑或心疼愛妻,如此感性掉淚在傳統(tǒng)觀念中,向來都是女子軟弱的表現(xiàn)。也就是說,丈夫身上無法體現(xiàn)出男子理性、堅(jiān)強(qiáng)的性格特征。分娩前丈夫堅(jiān)持留在妻子身邊,而不愿回到戰(zhàn)場(chǎng)。產(chǎn)房所寓意的是女性的世界,而戰(zhàn)場(chǎng)則是專屬于男性的天地,丈夫離開戰(zhàn)場(chǎng)暗示著他對(duì)男性身份特征的背離。當(dāng)孩子滿月后,“我把孩子交給丈夫,讓他送回老家”。[3]37領(lǐng)命返家的丈夫所肩負(fù)的責(zé)任便是如傳統(tǒng)意義上的母親一樣,悉心照料、撫養(yǎng)兒子,而女勇士則像男人一樣馳騁沙場(chǎng)。兩人身份的戲劇性置換,徹底顛覆了父權(quán)制度下男主外女主內(nèi)的社會(huì)分工。由此可見,在湯亭亭筆下,當(dāng)兩性進(jìn)行正面接觸時(shí),女性顯得更為積極主動(dòng),男性則顯得較為消極順從;女性更多地表現(xiàn)出其身上的男子特征,而男性則更傾向于顯露其男子特征的缺失。
伍爾夫指出:“在我們之中,每個(gè)人都有兩個(gè)力量支配一切,一個(gè)男性的力量,一個(gè)女性的力量,……最正常,最適宜的境況就是在這兩種力量一起和諧的生活、精誠合作的時(shí)候?!盵2]120她的雙性同體觀并不排斥男性,男性也不是站在女性的對(duì)立面,她所強(qiáng)調(diào)的是,無論是頭腦中還是現(xiàn)實(shí)生活中,兩種力量都應(yīng)該是相互交融、和諧統(tǒng)一,任一種力量的缺失都會(huì)打破兩性間的平衡,造成不平等。如果說女勇士代表了兩性完美融合于一體的女性形象,丈夫所代表的男性形象則恰恰缺乏男性的力量,是有缺陷的,兩人之間的關(guān)系也暗示著女主男次的不平等。因此,湯亭亭的《女勇士》雖然消解了以男權(quán)為中心的性別二元對(duì)立,卻力圖將女性抬升至高于男性的地位,又有意無意地構(gòu)筑了另一種以女性為中心的性別二元對(duì)立,未能真正結(jié)束性別二元對(duì)立。因此,女勇士及其丈夫的形象未能完整、準(zhǔn)確地闡釋伍爾夫的雙性同體觀。
事實(shí)上,“現(xiàn)實(shí)生活里,美國華裔男女之間的關(guān)系并非‘水火不相容’。女性的獲得絕不意味著男性的失去。相反,美國華裔男女之間總是相互支持,而且經(jīng)常攜手并肩與白人種族主義作斗爭(zhēng)?!盵4]伍慧明對(duì)此深有體會(huì),也意識(shí)到單從女性的角度出發(fā)抵制男權(quán)并不切合實(shí)際,而“關(guān)懷男性的處境也同樣賦予少數(shù)民族女性力量”[5]162。因此,她嘗試從“兩性和諧”的角度來理解伍爾夫的雙性同體理論。她認(rèn)識(shí)到,兩性之間的差異,換個(gè)角度來看,也是他們各自的優(yōu)勢(shì)。雙方應(yīng)該互為補(bǔ)充,共同建立男女平等的和諧關(guān)系?!豆恰分忻飞c萊拉的形象充分體現(xiàn)出她了解并尊重性別差異、兼顧男女雙方、追求兩性互補(bǔ)共存的理想境界。
雖然萊拉身上不乏冷靜、理性、堅(jiān)強(qiáng)等男性性格特征,梅森也顯現(xiàn)出女性善解人意、關(guān)懷體貼等氣質(zhì),但伍慧明更著眼于描述兩性各自的優(yōu)點(diǎn)。在萊拉身上,女性善良、體貼、善解人意、孝順父母等特性非常明顯。媽一直是她最牽掛的人,親眼目睹媽這大半輩子所遭受的不幸,萊拉為她感到難過,真誠地希望她能幸福,以至于不愿把結(jié)婚的喜訊告訴她,因?yàn)榕缘拿舾惺顾庾R(shí)到自己的幸福只能更加反襯出母親婚姻的失敗,勾起她的悔恨。她深知繼父利昂在美國社會(huì)處處受排斥,身份卑微、地位底下,但她并不以此為恥,相反,她與他非常親近,甚至比親生女兒更能理解他的謊言與內(nèi)心的痛苦。安娜死后,“利昂成了一個(gè)老流浪漢,媽又是整天痛苦不堪的樣子”[6]47,身為長女的萊拉體恤父母的不幸,像一位盡職盡責(zé)的母親一樣,用女性的溫柔細(xì)心照料著他們,維系著這個(gè)搖搖欲墜的家。女性的善良與包容使她不僅關(guān)注自己的家庭,也非常體諒新來的華人移民,理解他們生活的艱難,同情他們的無助,更樂于向他們伸出援手?!拔冶M我所能(幫他們),多工作一個(gè)小時(shí)又算什么?”[6]15
在賦予萊拉許多女性的優(yōu)秀品質(zhì)的同時(shí),伍慧明也坦率地表露出了對(duì)華裔男性的關(guān)懷,將梅森塑造成極具男性魅力的華裔男子形象。他不僅長相帥氣,身材挺拔結(jié)實(shí),而且熱愛運(yùn)動(dòng),喜歡滑雪。此外,伍慧明三次強(qiáng)調(diào)他“頭發(fā)里總有一股淡淡的金屬味道”[6]40,透露出男性的剛強(qiáng)氣質(zhì),有力地推翻了主流文化將華裔男性女性化的刻板印象,充分展示出一個(gè)外形健康、活力四射且充滿男子氣概的華人男子形象。
梅森不僅具備健康男性的外形特征,男性的性格特征也在他身上得到具體體現(xiàn),“他很大度,有些事能讓它過去就讓它過去”[6]16。他不僅獨(dú)立性強(qiáng),而且很有上進(jìn)心,工作腳踏實(shí)地。此外,他遇事很理性有主見,不盲從。他討厭表弟一副白人腔調(diào),為自己是個(gè)中國人感到自豪,但也能理性地看待中國文化,摒棄其中的糟粕。他注意到許多中國人沉溺賭博,承認(rèn)“那事太中國味兒了”[6]172,并為此現(xiàn)象感到難為情,自己則潔身自好,從不涉入。
在處理兩性關(guān)系時(shí),伍慧明有著更為成熟的態(tài)度。她筆下的“女主人公并不是志在抵制或顛覆來自本民族的男性霸權(quán),用女性的力量去與之抗衡或取而代之,她的態(tài)度也并不是在兩者之間做任何調(diào)和,她所追求的是超越性別之間的二元對(duì)立,坦誠地面對(duì)兩性共同面對(duì)的艱難處境,汲取兩性共同的力量,用積極的合力來破除二元對(duì)立中的霸權(quán)意識(shí)”[5]162。
首先,獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)收入為兩人的相互平等及相互尊重做好鋪墊。經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層建筑。兩人分別有各自的職業(yè),固定的收入決定了他們生活上的獨(dú)立性,無需過度依賴或受制于對(duì)方。再加上西方平等自由理念的影響,他們深知,戀愛中的兩個(gè)人作為獨(dú)立的個(gè)體,應(yīng)該是平等的,且相互尊重的。因此,他們從不對(duì)對(duì)方的事情橫加干涉。即使對(duì)萊拉的一些處事方法不太贊同,尤其不滿她對(duì)婚事一再拖延,梅森也從不指責(zé)她,只是委婉地建議或簡(jiǎn)單地提醒。同樣,萊拉也從不愿將自己的想法強(qiáng)加于他。梅森考慮和齊克合伙開修車店時(shí),萊拉對(duì)此有所保留,卻并不妄加評(píng)論,“我又把話咽了回去。這話不該我說,畢竟那是他們的生意。我得給他們留些余地”[6]35。
其次,兩性關(guān)系應(yīng)該是相互交融的。相愛多年使得他們感情深厚,相互依戀,心靈相通。梅森對(duì)外人冷漠,“對(duì)我(萊拉)是敞開的”[6]35。事實(shí)上,他早已將萊拉視為知己,乃至靈魂的伴侶。而對(duì)于萊拉而言,梅森則是她的精神支柱、力量的源泉、幸福的港灣。家庭的不幸每每令她陷入無盡的痛苦與困惑之中,梅森總是傾其所能協(xié)助她打開心結(jié),為她排憂解難,使她得以順利走出困境。對(duì)此,萊拉回報(bào)與他的則是百分之百的信任。甚至當(dāng)母親提醒她梅森以后可能會(huì)變時(shí),萊拉堅(jiān)定地回應(yīng)“他不是那樣的人”[6]178。因此,兩人的關(guān)系是建立在平等與理解的基礎(chǔ)上,互為補(bǔ)充、共同完善。
更值得一提的是,當(dāng)萊拉決定搬出唐人街,開始新生活的時(shí)候,她并非孤身一人,梅森一直陪伴著她并載著她離開。這意味著二人將作為一個(gè)共同體去開創(chuàng)新生活。此時(shí),他們的關(guān)系已經(jīng)完全超越了傳統(tǒng)的男尊女卑,取而代之的是平等互敬,和睦共處,攜手并進(jìn)。
伍爾夫雖然認(rèn)為一個(gè)人的大腦應(yīng)該是雙性同體的,同時(shí)她也承認(rèn)并尊重性別差異:“女人如果像男人那樣……,也會(huì)讓人大為惋惜,想想世界的浩瀚和繁復(fù),兩個(gè)性別尚且不足,只剩一個(gè)性別又怎么行?”[2]77在她看來,兩性各有特色,缺一不可。僅僅將兩性的力量集中于某一性別中是不夠的,男女雙方不僅需要吸取對(duì)方長處,也應(yīng)保持自身的特性。伍慧明有意識(shí)地突出兩性各自的性別特征,旨在將伍爾夫的觀念置于生活中的兩性關(guān)系加以詮釋,即“兩性和諧”——男女雙方在不丟失各自的性別優(yōu)勢(shì)的同時(shí),彼此間相互汲取養(yǎng)分,和睦相處,以真正實(shí)現(xiàn)二元融合。只有這樣,才能徹底顛覆兩性的二元對(duì)立,達(dá)到兩性和諧。
在當(dāng)今多元化社會(huì)背景下,“將事物發(fā)展要素置于不可交叉的兩端的視角顯然不利于正確地檢視和解決兩者的矛盾”[7]。因此,《女勇士》片面地理解伍爾夫的雙性同體理念,簡(jiǎn)單地把兩性的優(yōu)點(diǎn)集合于女性身上而忽略了男性,勢(shì)必形成一種新的性別二元對(duì)立,不利于兩性關(guān)系的健康發(fā)展。相比之下,伍慧明對(duì)雙性同體的理解更為全面深刻,她于《骨》中所闡釋的雙性同體既共存于女性身上,也存在于男性身上,既體現(xiàn)在大腦思維上,也體現(xiàn)在生活中。事實(shí)上,在《一間自己的屋子》中,伍爾夫承認(rèn)兩性的差異,既不忽視也不排斥兩性特色,而是提倡把兩性的優(yōu)點(diǎn)融合起來,形成完美的互補(bǔ),創(chuàng)作出一個(gè)兩性交流、和睦相處的和諧文化。因此,全面深入地理解伍爾夫的理念,正視兩性之間的性別差異,互為補(bǔ)充,互相促進(jìn),才能真正實(shí)現(xiàn)兩性平等,達(dá)到兩性和諧,進(jìn)而促進(jìn)社會(huì)和諧。
[1]柳星.“雙性同體”:性別二元對(duì)立的消解[J].湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(2):91.
[2]弗吉尼亞·伍爾夫.一間自己的屋子[M].王還,譯.上海:生活讀書新知三聯(lián)書店,1989.
[3]湯亭亭.女勇士[M].李劍波,陸承毅,譯.桂林:漓江出版社,1998.
[4]尹曉煌.美國華裔文學(xué)史[M].徐穎果,譯.天津:南開大學(xué)出版社,2006:274.
[5]陸薇.走向文化研究的華裔美國文學(xué)[M].北京:中華書局,2007.
[6]伍慧明.骨[M].陸薇,譯.南京:譯林出版社,2004.[7]劉懷玉.試論美國華裔文學(xué)中性別二元對(duì)立的消解[J].杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008(3):77.
Abstract:This paper analyses the main characters in The Woman Warrior and Bone from the angle of“androgyny”,pointing out that Tang Tingting applies the theory only to the creation of the female image,which fails to deconstruct the gender antinomy.Meanwhile,the hero and heroine in Fae Myenne Ng’s book possess the merits of both genders and live together harmoniously,which achieves real binary fusion.Therefore,in the modern society of diversification,it is necessary to study Woolf’s theory of androgyny comprehensively,respect gender differences and absorb merits from both genders,in order to realize gender harmony.
Key words:gender antinomy;androgyny;gender harmony
責(zé)任編輯 韓 江
Deconstruction of the Gender Antinomy,Reconstruction of Gender Harmony——An Analysis on the Main Characters in Woman Warriorand Bone from the Perspective of Androgyny
LIN Shen
(Foreign Languages Department,Hanshan Normal University,Chaozhou,Guangdong 521041)
I106.4
A
1007-6883(2012)02-0072-04
2011-10-13
林燊(1980-),女,廣東潮州人,韓山師范學(xué)院外語系講師,碩士。