陳悅悅
(廣西師范大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,廣西 桂林 541004)
《阿拉比》之新批評(píng)解讀
陳悅悅
(廣西師范大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,廣西 桂林 541004)
本文通過對(duì)詹姆斯·喬伊斯的短篇小說《阿拉比》進(jìn)行文本細(xì)讀,結(jié)合小說中作者運(yùn)用的象征意韻,反諷等手法,以及小說所體現(xiàn)的張力,擬從新批評(píng)的角度對(duì)這篇小說進(jìn)行再次解讀,以便更好地了解作品的價(jià)值,揭示作品的意義,領(lǐng)略作品的魅力。
阿拉比;新批評(píng);象征;反諷;張力
詹姆斯·喬伊斯(James Joyce,1882-1941)被認(rèn)為是繼莎士比亞后英語文學(xué)史上最偉大的作家,代表著現(xiàn)代主義文學(xué)的一座高峰。[1](P.170)《阿拉比》寫的是一個(gè)小男孩愛上了隔壁家的女孩,想在“阿拉比”集市上為自己心愛的姑娘買件禮物,可是那天卻因?yàn)槭迨宓牡R而延誤了去集市的時(shí)機(jī)。當(dāng)他來到集市時(shí),面對(duì)零落的燈火和稀疏的顧客,—種苦澀和悵然若失的心情包圍著他,他頓時(shí)感到自己真是一個(gè)被虛榮心所驅(qū)使所嘲弄的可憐蟲。
在文體特征方面,學(xué)者劉秀麗,張宜波指出敘事視角的交互使用、意象和象征的巧妙使用與安排是《阿拉比》的突出文體特征,使之成為現(xiàn)代短篇小說的經(jīng)典。[2](P.142)在主題方面,學(xué)者姜士昌這樣解析小說《阿拉比》:小說運(yùn)用多種表現(xiàn)手法,并透過寫實(shí)式的背景描繪,向讀者展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)愛爾蘭社會(huì)“肢體麻木”、“精神癱瘓”的現(xiàn)實(shí),進(jìn)而揭示了主人公美好夢(mèng)想終歸幻滅的必然性。[3](P.102)學(xué)者沈香萍指出喬伊斯的短篇小說《阿拉比》象征主義手法的運(yùn)用,使《阿拉比》超越了平凡。小說中一系列意象蘊(yùn)涵著豐富的象征意義,揭示出它們所共同表達(dá)的故事主題——癱瘓和幻滅。[4](P.60)
本文在前人研究的基礎(chǔ)上,擬從新批評(píng)的角度對(duì)這篇小說進(jìn)行再次解讀,通過文本細(xì)讀,結(jié)合小說中的象征意韻,反諷,以及小說所體現(xiàn)的張力,探討主人公小男孩是如何頓悟的。
關(guān)于《阿拉比》,讀者和批評(píng)界對(duì)它的關(guān)注經(jīng)久不衰。接下來本文作者將嘗試運(yùn)用新批評(píng)的細(xì)讀法解讀本文,運(yùn)用諸如象征、反諷、張力等重要的批評(píng)范疇對(duì)作品進(jìn)行深層次解讀。
新批評(píng)的“新”不僅體現(xiàn)在創(chuàng)作論和方法論等方面有重大突破,而且主張對(duì)文學(xué)作品的內(nèi)在結(jié)構(gòu)進(jìn)行深入研究。 新批評(píng)的特點(diǎn)主要表現(xiàn)在以文學(xué)作品為本體。[5](P41)新批評(píng)準(zhǔn)確的定位文學(xué)批評(píng)的對(duì)象為文本本身,而不是文學(xué)與社會(huì)的關(guān)系或文學(xué)與作者的關(guān)系等偏離文學(xué)本身的審美特征。
細(xì)讀法(close reading)要求讀者在閱讀文學(xué)作品是從細(xì)節(jié)著手,仔細(xì)推敲文學(xué)作品的語言和結(jié)構(gòu)。新批評(píng)的“細(xì)讀法”不是一種自我感興趣的印象式批評(píng),而是一種“細(xì)致的詮釋”,是對(duì)作品作詳盡分析和解釋的批評(píng)方式。[6](P50)新批評(píng)中常用的術(shù)語有象征,反諷,張力等。
2.1 象征以及象征手法在小說中的體現(xiàn)
在文藝學(xué)和美學(xué)中,“象征一般是直接顯現(xiàn)于感性觀照的一種現(xiàn)成的外在事物”。[4](P.60)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用象征手法,可以使某些比較抽象的精神品質(zhì),化為具體的可以感知的形象,賦予文章以深意。小說《阿拉比》中的象征意象和生活密切相關(guān),但看似簡(jiǎn)單的意象卻蘊(yùn)含著深刻的象征意韻。
2.1.1 “阿拉比”(Araby)的象征意義
“阿拉比”這個(gè)集市的名稱具有阿拉伯的異域風(fēng)情和東方世界的無限魅力,象征著主人公刻意追求的目標(biāo),這也使整片文章充滿了神秘朦朧的色彩。[7](P96)喬伊斯著力渲染主人公對(duì)“阿拉比”的渴望,并使它與主人公最后看到的、體會(huì)到的阿拉比集市形成鮮明對(duì)比。阿拉比是一個(gè)滿載著小男孩夢(mèng)想的地方,他對(duì)那里充滿了無限的憧憬??墒钱?dāng)小男孩匆匆地感到集市時(shí)卻發(fā)現(xiàn)本應(yīng)是五光十色的阿拉比,此時(shí)早已打烊:
“我發(fā)覺自己進(jìn)了一間大廳……幾乎所有的攤位都收攤了,廳里大部分地方都在昏暗中……”[8]
曾經(jīng)的“阿拉比”猶如一盞明燈,帶給了小男孩希望。但是在這里,阿拉比是殘酷的現(xiàn)實(shí)世界的象征。最后,當(dāng)‘我聽到樓廊一頭有個(gè)聲音在喊要滅燈了。大廳的上層現(xiàn)在全黑了’,[8]小男孩終于明白現(xiàn)實(shí)和幻想的巨大差距。男孩心中象征著美妙愛情的圣殿——阿拉比,和其他所有市場(chǎng)一樣,不過是世俗之地,為了人們的利益而存在。[9]題目“阿拉比”實(shí)際上表明了整個(gè)故事的主旨?!鞍⒗取毕笳鞯牟粌H僅是現(xiàn)實(shí)世界的殘酷,也象征著小男孩美好夢(mèng)想的破滅。
2.1.2 對(duì)小男孩居住環(huán)境描寫的象征意義
“里士滿北街是條死胡同,很寂靜”,“一幢無人居住的兩層樓房矗立在街道封死的那頭……”。[8]在這里房子暗示著男孩所處的現(xiàn)實(shí)狀態(tài):沒有前途、沒有希望;象征著當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況:死氣沉沉。
在第二段中,開始描寫小男孩家的后屋的起居室,那里曾經(jīng)住著一位牧師?!皬N房后面廢棄的房間滿地狼藉,都是些無用的舊紙張”,[8]牧師雖然在故事開始前就去世了,但他是一位不可缺少的人物。這里要表達(dá)的是當(dāng)時(shí)精神世界的淪喪,象征當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境下人們?cè)诘赖潞途裆系陌c瘓及宗教信仰的頹廢。接著又描寫到“房子后面有荒園子,中間栽種了蘋果樹,還有些胡亂蔓生的灌木……”。[8]荒園子、蘋果樹實(shí)際上具有很強(qiáng)的象征意義,象征著人們心靈家園的貧瘠,同時(shí)也象征著美好的事物終將被惡劣的環(huán)境所吞噬,也預(yù)示著男孩愛情夢(mèng)最終也會(huì)在現(xiàn)實(shí)環(huán)境的作用下導(dǎo)致破滅。
2.2 反諷以及反諷在小說中的體現(xiàn)
反諷,為說話或?qū)懽鲿r(shí)一種帶有諷刺意味的語氣或?qū)懽骷记桑聦?shí)上其原本的意義正好是字面上所能理解的意涵的相反,通常需要從上下文及語境來了解其用意。反諷可以體現(xiàn)在多種層面上:第一,情節(jié)反諷;第二,言語反諷;第三,戲劇性反諷。文章將從小說中的情景反諷和言語反諷兩個(gè)方面進(jìn)行分析。
2.2.1 情節(jié)反諷
首先,小說第二段提到:
“我在里面發(fā)現(xiàn)幾本平裝書……沃爾特·司各特的《修道院院長(zhǎng)》,《虔誠的教友》,還有《維多契回憶錄》”,“他是個(gè)很有善心的司鐸;他在遺囑里把錢全留給了教會(huì)組織……”。[8]
這兩句話表面上看似簡(jiǎn)單描寫一位牧師,但實(shí)際上作者運(yùn)用了反諷。作者想表達(dá)的是,這樣一位好心的牧師,去世后居然被世人所遺忘,氣筒生銹了,書也發(fā)黃了,這死一般的氣息的描述,作者諷刺的是當(dāng)時(shí)愛爾蘭社會(huì)的冷漠與麻木。牧師房間的三本書,一本是關(guān)于宗教的,另外兩本則是探險(xiǎn)故事——由此可見,牧師本人也是一位富于幻想的人。他留下了三本發(fā)黃卷邊的書中有兩本是和宗教無關(guān)的,這一細(xì)節(jié)反映了基督教教士與他自己的性欲本能的內(nèi)在的沖突。這種沖突也非常具有諷刺意味——教士也想在擺脫宗教在精神上的束縛。
其次,小說中提到的“我發(fā)現(xiàn)默瑟太太坐在爐火邊?!瓰榱撕茯\的目的收集些用過的郵票”。[8]文中雖然沒有花大量筆墨描寫這個(gè)默瑟太太,但是結(jié)合上下文的語境,我們不難發(fā)現(xiàn)其中的反諷。默瑟太太很虔誠的收集些用過的郵票,以此方式來打發(fā)時(shí)間,這其實(shí)是諷刺她在假裝虔誠。在當(dāng)時(shí)社會(huì)癱瘓的宗教環(huán)境下,她是沒有辦法堅(jiān)持自己的信仰的。
2.2.2 言語反諷
小說中提到:“我請(qǐng)求在星期六晚上得空到集市上走一趟。嬸嬸吃了一驚,說希望那不是什么共濟(jì)會(huì)的玩意”。[8]嬸嬸是居住于死氣沉沉的街道上的人們的代表,生活在那里的人沒有危機(jī)感,假裝虔誠地做禮拜,機(jī)械地遵循教義。他們善良,但是目光短淺,無法理解更高層次上的價(jià)值觀,道德觀。作者此處想諷刺的是以嬸嬸為代表的一群人表面上很虔誠,但其實(shí)這一切都是虛假的。
作者在文中運(yùn)用的反諷,既不明確點(diǎn)明諷喻對(duì)象,也不明確表明態(tài)度,這樣更增加了這篇小說的可讀性。
2.3 張力以及張力在小說中的體現(xiàn)
具體說,張力是指詩歌的“內(nèi)涵”和“外延”兩者之間的有機(jī)結(jié)合所能達(dá)到的最完整的整體。
2.3.1 小說主題表現(xiàn)的張力
首先,剛開始小男孩決定去阿拉比為心儀的姑娘買禮物是的心情是十分激動(dòng)的——“阿拉比這個(gè)詞的每個(gè)音節(jié)都通過靜默在我周圍回蕩著,把一種東方的魔力施加在我全身上下”,[8]到最后的失落與頓悟——“我抬頭凝視著黑暗,發(fā)覺自己是受虛榮驅(qū)動(dòng)又受虛榮愚弄的可憐蟲;我的雙眼中燃燒著痛苦和憤怒”。[8]由于去“阿拉比”與小男孩心目中的姑娘密切相關(guān),所以男孩趕到他所向往的阿拉比集市的整個(gè)過程就象征著他尋找幻想、追求幻想以及幻想破滅,直到他“精神頓悟”的整個(gè)心路歷程。
其次,小說中對(duì)死亡意象的描寫也是小說張力的一個(gè)體現(xiàn)。小說中,曾有一位牧師住在小男孩的家里。小男孩去過他房間,看到過他死后留下的東西,從這點(diǎn)看來,小男孩一直無法擺脫死亡的陰影,作者又特別強(qiáng)調(diào)了他留下來的是幾本小說不是作為牧師應(yīng)有的圣經(jīng)。由此可見,他沒有盡到責(zé)任和義務(wù),稱不上是一個(gè)合格的牧師,不能全心全意地引導(dǎo)人們凈化心靈世界。那么當(dāng)時(shí)的都柏林人內(nèi)心迷茫壓抑也是在情理之中了。作者在文中描寫關(guān)于死亡的意象,實(shí)際描寫的是當(dāng)時(shí)人的內(nèi)心的空虛。
最后,小說中的主人公小男孩愛上了隔壁鄰居家的女孩,但是在文中卻沒有點(diǎn)明女孩的真實(shí)姓名,男孩只知道她是“曼根的姐姐”。表面上來說男孩愛上的是一個(gè)女孩,實(shí)際上他喜歡上的只是一個(gè)美麗的意象。喬伊斯給我們講述的是一個(gè)男孩浪漫幻想破碎的成長(zhǎng)故事。
經(jīng)過分析,小說所體現(xiàn)的張力在內(nèi)涵和外延之間找到了一個(gè)平衡點(diǎn),實(shí)現(xiàn)了小說的有機(jī)統(tǒng)一。
本文運(yùn)用新批評(píng)的方法解讀《阿拉比》,在本故事中,作者通過運(yùn)用象征,反諷等手法描寫了主人公小男孩夢(mèng)想幻滅的成長(zhǎng)故事,成功地揭示了故事了“宗教虛幻”的主題,并成功地實(shí)現(xiàn)了作品主題的多重性和文學(xué)價(jià)值的永恒性。
[1] 王守仁. 英國(guó)文學(xué)選讀[M]. 北京:高等教育出版社,2005.
[2] 劉秀麗,張宜波. 《阿拉比》的文體特征[J]. College English,2007,(4).
[3] 姜士昌. 孤獨(dú)的追尋與精神的頓悟——詹姆士·喬伊斯短篇小說《阿拉比》解析[J]. 外國(guó)文學(xué). 2009,(4).
[4] 沈香萍. 《阿拉比》象征意韻分析[J]. 中外名作賞析. 2008,(6).
[5] 趙炎秋. 文學(xué)批評(píng)與實(shí)踐教程[M]. 長(zhǎng)沙:中南大學(xué)出版社,2007.
[6] 藍(lán)仁哲. 新批評(píng)[J]. 外國(guó)文學(xué),2004,(6).
[7] 劉筱妍,王松林. 淺談《阿拉比》中幾種意象及其象征意義[J].江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)( 社會(huì)科學(xué)),2006,(4) .
[8] 米子. 喬伊斯短篇小說選[M].沈冬子,譯. 長(zhǎng)沙: 湖南文藝出版社,1998.
A New Criticism Interpretation of Araby
CHEN Yue-yue
Based on a close reading of James Joyce's short story Araby, this paper reinterprets the story from a new criticism perspective, proclaims the value and essence of it, which helps readers to appreciate the glamour of the great work.
Araby; new criticism; symbol; irony; tension
I106.4
A
1008-7427(2012)10-0071-02
2012-07-05