張尚美,李立琴
(江西農(nóng)業(yè)工程職業(yè)學(xué)院,江西 樟樹 331200)
談英語語法學(xué)習(xí)策略
張尚美,李立琴
(江西農(nóng)業(yè)工程職業(yè)學(xué)院,江西 樟樹 331200)
隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展和國際交流的加強,英語學(xué)習(xí)在非英語國家變得越來越流行,而語法是語言運動的游戲規(guī)則,是學(xué)習(xí)和掌握英語的必不可少的條件,是開啟交際大門的鑰匙。本文從語法的重要性入手,從五個方面探討了英語語法學(xué)習(xí)策略。
英語語法;學(xué)習(xí)策略
英語語言的學(xué)習(xí)包含三個基本要素,即語音、詞匯和語法。語音是我們開始構(gòu)建英語學(xué)習(xí)框架的基礎(chǔ),詞匯的積累則是英語語言這幢大樓的磚頭,語法是其中的鋼筋混凝土,負(fù)責(zé)將這些語言材料進(jìn)行有機合理地組合。因此,語法是語言的骨架。在語法的條條框框中納入適當(dāng)?shù)膯卧~就形成了語言。要想看懂復(fù)雜的語句,要想把話說得準(zhǔn),文章寫的對,就得有扎實的語法功底。
英語和漢語屬于不同的語系,二者的語法區(qū)別很大。英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的許多錯誤,往往是由于漢語語法習(xí)慣在自學(xué)者的頭腦中已經(jīng)根深蒂固,對英語語法的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了種種干擾。要排除這種干擾,最好的方法是經(jīng)常對比英語與漢語語法的異同。現(xiàn)舉數(shù)例:人家問你:“Haven't you read this book?”(你沒有讀過這本書嗎?)如果回答是否定的,依照漢語的習(xí)慣,回答通常是:“是的,我沒有讀過?!钡f英語時,你就得說:“No,I haven't.”漢語說“一萬”,英語卻說“十個千(ten thousand)”;漢語說“兩億”,英語則說:“二百個百萬(two hundred million)”。兩種語言關(guān)于數(shù)目的表達(dá)是大不相同的。英語說:“She is too tired to run on.”譯成漢語卻說:“她太累了,不能再跑了?!边@中間要加上“不能”這個否定詞。我們只有掌握了這些區(qū)別,才有可能把語法學(xué)到手。另外,由于母語的影響,我們在學(xué)習(xí)中會碰到各種各樣的語言障礙。比如:
英文中有動詞的時態(tài)變化,而中文卻沒有。
英文中有名詞的單復(fù)數(shù)變化,而中文卻沒有。
英文中的定語往往后置,而中文的定語多半前置。
英文的狀語和中文的狀語在句子結(jié)構(gòu)中有不同的位置
舉例來說:
中文句子:我昨天在書店買的兩本書是個著名的作家寫的。
英文為:The two books I bought yesterday in a book store are written by a famous writer.
定語:“我昨天在書店買的”在“兩本書”之前;而“I bought yesterday in a book store”卻是在所修飾的“The two books”之后,而且,定語中的動詞、時間狀語、地點狀語的位置也不一樣。
名詞:“書”,“books”有不同的單復(fù)數(shù)變化。
動詞:“買”、“寫”,“bought”、“are written”不僅有時態(tài)的變化,而且還有語態(tài)的不同。
謂語:“是個著名作家寫的”,“are written by a famous writer”不僅有時態(tài)和語態(tài)的不同,而且還有詞序的不同。
在學(xué)習(xí)英語的過程中首先要克服的是來自母語習(xí)慣的干擾,并努力培養(yǎng)英語的語言習(xí)慣。我們很容易把母語的語言結(jié)構(gòu)用到英語中,按照中文的思路來表達(dá)英語的句子,在實踐中就會犯很多不符合英語語法規(guī)則的錯誤。下邊就是學(xué)生最常犯的語法錯誤之一:
She very much like watch TV.(她很喜歡看電視。)這個句子的結(jié)構(gòu)完全是中文式的,錯誤包括了幾個方面:
(1)程度副詞very much應(yīng)在該句的句子末尾;
(2)單數(shù)第三人稱,一般現(xiàn)在時的動詞like沒有加-s,這是時態(tài)的錯誤;
(3)在一個句子中有兩個動詞:like,watch。一個英語句子一般只能有一個主要的謂語動詞。
正確的句子應(yīng)該是:She likes watching TV very much.
在克服母語的影響時,一定要注意對語言結(jié)構(gòu)有重要影響的另一個方面,即文化對語言的影響。一個民族的文化不僅是這個民族的語言的基礎(chǔ),而且也滲透到了語言的方方面面?;蛘咭部梢哉f一種語言反映出一個文化的點點滴滴。語言和文化也是相互作用和相互交織的。要學(xué)好語言就離不開對文化的了解。中文和英文分別有各自不同的文化背景,體現(xiàn)了不同的思維方式,存在著許多不同的表達(dá)方式,尤其表現(xiàn)在詞序的不同上。
要對已學(xué)的語法知識做整理和總結(jié)。在我國,英語的教學(xué)基本都是使用教材,一課一課循序漸進(jìn)的方法來進(jìn)行的。在學(xué)習(xí)的過程中,學(xué)習(xí)者逐漸接觸到每個課文中的語法內(nèi)容,由此一點一滴地積累語法知識,并通過每課編排的語法練習(xí)來熟悉和掌握語法規(guī)則。但往往這并不能保證學(xué)習(xí)者對所學(xué)的語法內(nèi)容有一個較全面的了解。因此,在學(xué)習(xí)英語的過程中,如果發(fā)現(xiàn)自己缺少某一部分的語法知識,或某一部分的語法知識還不太清晰,這時需要打開語法書查找相對應(yīng)部分的規(guī)則并加以掌握,結(jié)合例句來學(xué)習(xí)所遇到的實際語法現(xiàn)象。這樣很快就能夠在學(xué)習(xí)英語的過程中真正能夠運用“活”語法,學(xué)好語法。
英語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)錯誤是不可避免的,學(xué)生在學(xué)習(xí)時,一方面不要怕犯錯誤,要大膽地使用英語;另一方面,要注意糾正錯誤,從錯誤中學(xué)習(xí)。發(fā)現(xiàn)錯誤和糾正錯誤是做英語練習(xí)的目的之一。對批改不明白的,我們一定要向老師或同學(xué)請教。在口頭交際中,不能完全不顧語法,也不能因為怕犯語法錯誤而不敢開口。如果完全不顧語法,可能會使語法錯誤形成習(xí)慣,以后想改也改不過來。而因為怕犯錯誤而不敢開口或在表達(dá)中過多地進(jìn)行自我糾正會影響交際的順利進(jìn)行,也可能因此失去很多交際的機會。研究表明,在口頭表達(dá)中,如果我們適度地監(jiān)控語法的正確性和準(zhǔn)確性最有利于我們提高口語能力;同時,我們要善于從錯誤中學(xué)習(xí)還因為錯誤就是我們的知識盲點,把你平常練習(xí)或考試過程中做錯的題目記錄下來,并注明錯了的原因,為什么會錯,這樣可以防止下次再犯錯,沒事可以拿來多翻翻。
語言在實際運用當(dāng)中會出現(xiàn)很多不規(guī)則的現(xiàn)象,任何語法書都難以把所有不規(guī)則的例外寫到一本書里。如果學(xué)習(xí)者需要得到更多的語法幫助,知道如何用好每一個詞,詞典是一個很好的無聲老師,隨時提供詳盡的指導(dǎo)。學(xué)會使用詞典也是學(xué)習(xí)者具備的能力之一。詞典不只是用來查找拼寫和讀音的,一本好的詞典還會告訴我們一個詞的不同詞義,通過所給的例子說明不同的用法、詞性、搭配、不規(guī)則變化,還包括一些同義詞和反義詞、習(xí)慣用法、俚語等。
語法是可以講授和學(xué)習(xí)的,而語感卻難以直接傳授。良好的語感在學(xué)生完成選擇題、完形填空、閱讀理解題、聽力理解和作文等練習(xí)時都起到了很大的作用。沒有人會否定這個事實:語言的獲得是實踐的結(jié)果。要克服任何錯誤只能通過實踐練習(xí)來完成。要克服怕出錯,怕被人笑話的心理障礙,要大膽練習(xí)。任何學(xué)習(xí)都是通過改正錯誤而得以不斷推進(jìn)的。
語法給了我們語言的基本規(guī)則,而良好的語感使我們能直覺地正確判斷和使用語言。要學(xué)好英語語法,除了學(xué)好語法理論外,就是要進(jìn)行大量的語言實踐。就得靠多聽、多說、多寫、多讀、多譯,也就是做反復(fù)的、大量的、多樣化的練習(xí)。練習(xí)得越多,實踐得越多,所學(xué)的內(nèi)容就掌握得越牢。
[1] 張克禮. 新英語語法[M]. 北京:高等教育出版社,2004.
[2] 章振邦. 新編英語語法[M]. 上海:上海外語教育出版社,2001.
[3] 張鑫友. 現(xiàn)代英語語法自學(xué)指南[M]. 長沙:中南大學(xué)出版社,2002.
G642
A
1008-7427(2012)10-0133-01
2012-07-27