李 星
(徐州師范大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
科馬克·麥卡錫(Cormac McCarthy)被譽(yù)為當(dāng)代最偉大的美國作家之一,至今共創(chuàng)作了10部小說,其代表作有《血色子午線》、《邊境三部曲》、《路》等。麥卡錫的創(chuàng)作之路穩(wěn)健而富于變化,主要經(jīng)歷了3次文學(xué)風(fēng)格的轉(zhuǎn)變,從南方哥特小說到西部小說再到末日小說,每一種風(fēng)格都游刃有余。評論者常把麥卡錫視作福克納和海明威的后繼者。
《路》是麥卡錫的第十部小說,屬于Post-Apocalyptic(末日小說)類型,發(fā)表于2006年,并于2007年榮獲普利策獎。麥卡錫在小說《路》中繼續(xù)探討生與死的議題,并延續(xù)其一貫的文字風(fēng)格,語言凝練,擲地有聲。小說《路》講述了世界末日背景下一對父子的求生之路。文學(xué)界已有不少關(guān)于《路》的研究,卻極少有學(xué)者從語言層面對《路》進(jìn)行分析。因此,為了探究麥卡錫如何塑造世界末日背景下的人物形象,本文借助系統(tǒng)功能語言學(xué)的及物性系統(tǒng)對小說《路》進(jìn)行及物性分析。
文學(xué)領(lǐng)域,國外文學(xué)界主要從生態(tài)批評、女性主義、后殖民主義等視角分析麥卡錫的作品。國內(nèi)研究的熱點(diǎn)主要是探究其作品中的生態(tài)思想。
目前,對于《路》的研究主要集中在文學(xué)領(lǐng)域,極少有人運(yùn)用語言學(xué)理論對其進(jìn)行解讀。而運(yùn)用及物性理論分析文學(xué)作品已有四十年歷史,分析成果在國內(nèi)外得到廣泛認(rèn)可。繼Halliday于1971年首次運(yùn)用及物性理論對小說《繼承者》進(jìn)行了分析之后,Short、Gallardo、Osisanwo都分別運(yùn)用及物性理論對文學(xué)作品進(jìn)行了有效的研究。
在國內(nèi),及物性分析在語篇分析領(lǐng)域占據(jù)重要地位。國內(nèi)許多學(xué)者都成功運(yùn)用及物性理論對文學(xué)作品進(jìn)行解讀(朱世昌,黃國文,王振華,申丹)。本文也試圖運(yùn)用及物性理論研究小說《路》,探索及物性選擇對人物塑造的重要作用。
系統(tǒng)功能語言學(xué)家認(rèn)為語言具有三大元功能:概念功能、人際功能和語篇功能。三大元功能三位一體,并無先后、主次之分。
及物性系統(tǒng)(transitivity)主要體現(xiàn)的概念功能,指的是描述小句的系統(tǒng)。及物性系統(tǒng)涉及動詞詞組表達(dá)出來的過程,名詞詞組表達(dá)出來的過程的參加者,以及副詞、介詞詞組表達(dá)出來的過程所涉及的環(huán)境成分。及物性系統(tǒng)包含六個(gè)過程:物質(zhì)過程、心理過程、行為過程、言語過程、關(guān)系過程、存在過程。
本文以小說《路》中的主人公為主要研究對象,運(yùn)用及物性理論分析小說《路》的及物性系統(tǒng),父子的生存狀態(tài)將成為主要研究內(nèi)容。
本研究采取定性和定量相結(jié)合的方式,選取涉及父子生存關(guān)鍵的片段進(jìn)行分析。主要是運(yùn)用語料庫軟件UAM CorpusTool對文本中的句子進(jìn)行分割和及物性標(biāo)注。語料涉及小說《路》中9個(gè)片段,字?jǐn)?shù)為8402字,涉及1369個(gè)過程。其中物質(zhì)過程70.12%;心理過程6.21%,關(guān)系過程11.03%,行為過程5.62%,言語過程3.51%,存在過程3.51%。
Halliday把物質(zhì)過程、心理過程和關(guān)系過程定義為及物性系統(tǒng)中最主要的三大過程。通過UAM CorpusTool獲取的數(shù)據(jù)也顯示了這三種過程在數(shù)量上占絕對優(yōu)勢,尤其是物質(zhì)過程。在幾種過程中,物質(zhì)過程更易于理解,也一直是人們關(guān)注的重點(diǎn)。因此,本文將圍繞物質(zhì)過程展開研究。
物質(zhì)過程涉及的是“動作”(doing)。物質(zhì)過程可以分為兩類:及物和不及物。不及物性物質(zhì)過程只包含一個(gè)參與者,即動作者(Actor)。及物性物質(zhì)過程包含兩個(gè)參與者,動作者和目標(biāo)(Goal)。發(fā)出動作的人或物被稱為動作者,受動作影響的人或物被稱為目標(biāo)。
所選語料涉及960個(gè)物質(zhì)過程,占所有過程的70.12%。在這960個(gè)物質(zhì)過程中,父親作為動作者參與了621次物質(zhì)過程,兒子作為動作者參與了129次。連續(xù)性物質(zhì)過程是小說《路》中最突出及物性特征,見例1:
Inside were four new blades.He took out the old blade and laid it on the shelf and put in one of the new ones and screwed the handle back together and retracted the blade and put the cutter in his pocket.Then he picked up the screwdriver and put that in his pocket as well.
在這段文本中,每個(gè)物質(zhì)過程都是及物性的(transitive),包含動作者以及目標(biāo)。事實(shí)上,父親作為動作者,在64.25%的情況下都會涉及另一個(gè)參與者,即父親行使了64.25%的及物性物質(zhì)過程,也稱為有效(effective)物質(zhì)過程。相比之下,兒子作為動作者參與的物質(zhì)過程中只有36.56%是有效物質(zhì)過程。由此可見,父親和周圍環(huán)境保持著更緊密的聯(lián)系,因?yàn)楦赣H行使的物質(zhì)過程往往有效地作用于目標(biāo),表現(xiàn)出積極的參與態(tài)度。通過例1表現(xiàn)出來的及物性特征,我們可以感受到父親在末日環(huán)境下持續(xù)頑強(qiáng)的活動力。作者在這段描述中展現(xiàn)出的及物性選擇表現(xiàn)了父親對其他事物具有非凡的掌控力。父親在極度惡劣的環(huán)境不僅完成了大量有效的物質(zhì)過程,而且他傾向于采取如例1展示的續(xù)性物 質(zhì) 過 程 : “took out”—“l(fā)aid”—“put in”—“screwed”—“retracted”—“put”—“picked up”—“put”。 同時(shí),這一系列的物質(zhì)過程都有效地作用于目標(biāo)。父親公高效果斷的行動力是父子二人在末日之路上尋求一絲生機(jī)的有力保障,因?yàn)樽寖鹤踊钕氯ナ撬ㄒ坏纳鎰恿Ατ趦鹤佣?,父親也是他心靈上的依靠。
例2:The boy clutched at his coat.
The boy (was)holding on to his hand.
The boy clung to him.
例2展示了兒子作為動作者所實(shí)施的部分物質(zhì)過程。這些物質(zhì)過程屬于不及物性物質(zhì)過程,例2中的每個(gè)物質(zhì)過程都只涉及一個(gè)參與者,即小男孩自己。根據(jù)數(shù)據(jù),兒子實(shí)施的物質(zhì)過程中只有36.56%是涉及目標(biāo)的,其余都如例2所示,并不作用于其他參與者。因此,兒子更傾向于實(shí)施不及物性物質(zhì)過程,他所實(shí)施的動作并沒有對其他事物產(chǎn)生影響。這個(gè)男孩還未建立起和新世界的有效聯(lián)系。觀察物質(zhì)過程中的環(huán)境因素:“at his coat”,“to his hand”,“to him”, 我們可以發(fā)現(xiàn),對于兒子而言,父親是這個(gè)環(huán)境中最值得依靠的存在,他常習(xí)慣性地拽著父親的手或他的衣服。對于父親而言,兒子的依靠則是他的行動力之源。物質(zhì)過程在父子二人身上的不同表現(xiàn)體現(xiàn)了兩個(gè)人物不同的生存態(tài)度。然而,在末日之路上,不同的生存態(tài)度相互碰撞并形成互補(bǔ),為已經(jīng)淪為廢墟的世界點(diǎn)起希望之光。
以上對小說《路》進(jìn)行了及物性分析,重點(diǎn)對比了小說中父子二人的物質(zhì)過程。通過及物性對比,我們可以觀察到小說中父子在世界末日背景下的生存狀態(tài),以及作者如何通過及物性選擇來塑造人物。對讀者而言,及物性分析也可以幫助捕捉到麥卡錫作品中的文學(xué)效果。
[1]Halliday,M.A.K.An introduction to functional grammar(3rd ed.).London:Arnold,2004.
[2]McCarthy,C.The road.New York:Vintage,2006.
[3]Thompson,G.Introducing functional grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[4]黃國文.功能語言學(xué)分析對翻譯研究的啟示——《清明》英譯文的經(jīng)驗(yàn)功能分析.外語教學(xué),2002,(3):34-37.
[5]申丹.及物性系統(tǒng)與深層象征意義——休斯《在路上》的文體學(xué)分析.外語教學(xué)與研究(外國語文雙月刊),2006,(1):4-10.
[6]王振華.“物質(zhì)過程”的評價(jià)價(jià)值——以分析小說人物形象為例.外國語,2004,(5):41-47.
[7]朱世昌.淺析英文小說中的及物性.解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào),1995:5-11.