要上《亡羊補(bǔ)牢》這一課了,幾個同學(xué)在一起預(yù)習(xí)。有些詞語的意思不止一個,如“亡”“牢”,在寓言中到底怎樣解釋,他們進(jìn)行了熱烈的討論。
李婷婷:“亡羊”,羊死了,羊肉不是還可以吃嗎?
張捷:吃死羊肉不利于健康。再說課文里的“亡”是丟失的意思,不是死亡的意思。
李婷婷:怎么不是死亡呢?羊遇到狼還活得了呀!
張捷:是活不了,可是課文里可沒這樣說呀,只是說“夜里狼從窟窿(k€\"?long)鉆進(jìn)去,把那只羊叼(di€\"Do)走了”。這只羊叼走時也許還是活的呢!
王瑤瑤:李婷婷,張捷說的是對的,“亡”在這兒是丟失的意思?!巴觥边€有一個逃走的意思呢!假如羊圈不牢,狼并沒來叼羊,而羊鉆出去逃亡了,那“亡”就是逃走的意思了。
周正:王瑤瑤,你說“羊圈不牢”,我聽出來了,“牢”是牢固的意思?!巴鲅蜓a(bǔ)牢”說羊丟失了,再去補(bǔ)牢固,說法好像不妥吧?
王瑤瑤:你這么解釋不正確,這“牢”字也有多種含義。“牢”在寓言中是指羊圈?!袄巍边€可以指監(jiān)獄,也就是關(guān)犯人的地方。
張捷:漢語中有很多字(或詞)一字多義,我們應(yīng)該把它們放到語句中去理解才行呀!
其他同學(xué)聽了,都連連點(diǎn)頭。