[摘要]借鑒國外成功的出版經(jīng)驗對于研究當(dāng)今中國出版業(yè)的問題大有裨益。反觀國外出版,德國出版業(yè)因為與中國出版業(yè)有著眾多相似之處,是一個很好的研究范本。本文則是“以中國為立足點,以德國為著眼點”為研究視角,從德國出版界可提供中國大陸出版界的經(jīng)驗、中德兩國在全球化出版中所面臨的共同問題以及如何處理危機這三個方面,來略述中德出版比較之于中國出版業(yè)的意義與價值。
[關(guān)鍵詞]德國出版 經(jīng)驗借鑒 危機處理
一
把中國的出版業(yè)與其他國家的出版業(yè)相比較,可以這樣說,除了德國,沒有哪個國家的出版業(yè)與當(dāng)下中國的出版業(yè)有著如此多的相似之處,因此這一項目有著非常實際的意義。根據(jù)CNKI、萬方與維普三大數(shù)據(jù)庫分析,自2000年至今,中國國內(nèi)共有43篇論著、譯著(包括報刊上的雜論、短評)介紹德國出版界或?qū)χ械鲁霭娼绲臓顩r進行比較評議。
在本文中,筆者擬“以中國為立足點,以德國為著眼點”為研究視角,從德國出版界可提供中國大陸出版界的經(jīng)驗、中德兩國在全球化出版中所面臨的共同問題以及如何處理危機這三個方面,來略述中德出版比較之于中國出版業(yè)的意義與價值。
二
我們知道,之所以德國能夠成為有著悠久出版?zhèn)鹘y(tǒng)的世界出版強國,且作為“現(xiàn)代出版業(yè)發(fā)源地”,是因為其本身有著長時間出版實踐的經(jīng)驗。其實,對這些經(jīng)驗的探索,之于當(dāng)下的中國出版業(yè)來說是很有實踐意義的。
歷史地看,德國對于現(xiàn)代出版的實踐性貢獻,堪稱巨大,這個貢獻總體來說是“為天下先”。首先是“技術(shù)”,如古登堡發(fā)明了印刷術(shù)(1450年)、柯尼希發(fā)明了蒸汽印刷機(1811年)、摩爾根塔勒發(fā)明了整行排鑄機(1884年)、麥森巴赫發(fā)明了照片印刷術(shù)(1882年)、快速印刷機的發(fā)明(1845年)等等;其次是“體制”,德國早在1480年就有了法蘭克福書市,早在1564年就有了萊比錫書市,圖書出版量數(shù)百年來長期居于歐洲第一;德國還成立了全世界最早的批發(fā)商聯(lián)盟——“書業(yè)協(xié)會”(1825年)與全世界最早的出版培訓(xùn)機構(gòu)“萊比錫出版業(yè)培訓(xùn)學(xué)校”(1852年),而且德國政府率先制定了對于圖書出版長期激勵、贊助與保護等具體的法律政策,如在1886年簽訂的強調(diào)國際版權(quán)意識的《伯爾尼公約》,這些都走在世界的前列。在某種程度上,德國出版業(yè)在國際上的領(lǐng)先性,為國際出版業(yè)界制定了不成文的業(yè)界通則,起到了“定規(guī)矩”的作用——這一切使得今日的德國擁有了舉世聞名的強大出版業(yè)。
除了出版實踐走在“為天下先”,縱觀當(dāng)下德國出版業(yè)強大之因,還與“走出去”這一理念分不開。這種“走出去”主要體現(xiàn)在兩點:一是德國出版業(yè)的成果對于海外出版業(yè)所形成的強大影響,已然遠遠超越了其他國家,這等于是成為世界出版業(yè)相關(guān)通則的建立者。譬如十九世紀(jì)末德國報業(yè)的發(fā)達,其技術(shù)、體制傳播至海外后,直接促進了歐美報業(yè)的繁榮,尤其使得英、美兩國的報業(yè)獲得了長足發(fā)展;1825年德國建立了影響至今的“書業(yè)協(xié)會”制度,在其后的1847年、1896年,法國與英國也相繼建立了類似的聯(lián)合組織,“批發(fā)商”開始進入圖書流通領(lǐng)域,使得整個歐洲的出版業(yè)獲得了較大的發(fā)展。二是德國出版業(yè)的一些重大革新都是在國外取得的,譬如柯尼希是在英國發(fā)明的蒸汽印刷機、摩爾根塔勒是在美國完成整行排鑄機的發(fā)明與應(yīng)用,尤其是近半個世紀(jì)以來,如施普林格、維南德、鮑爾與貝塔斯曼等德國跨國出版集團,不但在全世界紛紛站穩(wěn)腳跟,引領(lǐng)一時出版潮流,更是推廣文化,使一國出版變成世界出版。因此,德國出版業(yè)的發(fā)展,“開放”當(dāng)是其重要的催化劑,“走出去”的理念遂成德國雄踞世界出版業(yè)前列的重要動因之一。
中國的造紙術(shù)、印刷術(shù)確實為世界之先,但這些技術(shù)發(fā)明時,全球化的出版格局尚未呈現(xiàn),因此只能算是一國技術(shù)。在20世紀(jì)20、30年代,以上海為核心的中國出版業(yè)亦形成了亞洲第一的規(guī)模,并與世界出版業(yè)有了一定的接軌,但由于戰(zhàn)亂與政治原因,這一出版業(yè)的勃興竟成了曇花一現(xiàn)的景觀。因此,兩度錯失了領(lǐng)先世界出版業(yè)機會的中國,如何在全球化資本流動的電子時代重新定位自己在世界出版界的格局?如何以亞太地區(qū)為核心,以高速發(fā)展的經(jīng)濟為支撐,發(fā)揮出版業(yè)在全球性的影響力?筆者以為,對這些問題的思考,實際上是對今后中國出版業(yè)發(fā)展方向的把握。
筆者認為,“為天下先”是指傳統(tǒng)出版業(yè)這一領(lǐng)域,德國占據(jù)了歷史制高點,歷史不能重演,中國是無法與之匹敵的,但在電子出版業(yè)日新月異的當(dāng)下,中國依然有能力在數(shù)碼科技中尋求到新的技術(shù)高地,從而把握國際出版技術(shù)的先機。因此,這一經(jīng)驗,中國出版業(yè)必須要吃透;“走出去”意味著德國的出版產(chǎn)業(yè)實踐本身就是“多國完成”的,那么,中國出版業(yè)的“走出去”,是不是僅是版權(quán)合作呢?無疑,對于這些問題的思考,其實是為中國出版業(yè)在今后的發(fā)展提供一個非常值得借鑒的歷史經(jīng)驗。
三
經(jīng)驗值得借鑒,問題亦同樣引發(fā)深思。筆者認為,中德兩國的出版界,目前依然存在著許多迫切解決的共同問題。隨著版權(quán)交易規(guī)范化、圖書出版數(shù)字化與知識生產(chǎn)全球化的發(fā)展,一國出版界的問題很容易成為多邊問題甚至世界問題。
中德兩國出版界,對同時存在的問題進行借鑒性的反思、探索其實已經(jīng)構(gòu)成了相互借鑒的經(jīng)驗,其中一些問題更值得研究者與出版實踐者思考:如何從世界性的出版格局出發(fā)來審理文本生產(chǎn),以及在現(xiàn)在和未來對一國出版以及世界出版格局的相互影響究竟為何?
譬如,德國電子圖書市場受到美國“谷歌和解案”的影響,自兩年前至今曾一度萎靡不振,目前已經(jīng)落后于美、英、法等國家。談到互聯(lián)網(wǎng)與國際資本的全球化運作導(dǎo)致對一國版權(quán)的侵害,中國電子圖書市場亦深受其影響——而這些問題,卻幾乎從未被當(dāng)下的研究者所關(guān)注。與此同時,實踐者本身在理論與視野上有所欠缺,時常會因為“隔行如隔山”而使得自己的研究存在著片面性。
除此之外,還有一些非常重要的迫切問題亦為當(dāng)下所忽略:如德語外版書一直無法突破“小交易”這一瓶頸,其實這一問題在中國大陸出版界也存在——即對于“走出去”的訴求;但德國在許多新興出版形式上,卻走在了中國大陸出版界的前面,如在中國大陸一直有所打算但尚未有所實施,卻在中國臺灣地區(qū)有很大影響的BOD(按需印刷),在德國早已得到廣泛應(yīng)用并逐步得到認可。早在20世紀(jì)90年代,德國就有了這一業(yè)務(wù),且在該行業(yè)領(lǐng)軍世界,BOD這一單詞便是德國諾德施泰特市下屬利貝利Libri配送公司Books on Demand Gmbh的縮寫(這一行業(yè)也有貝塔斯曼下屬的BMod公司,但影響不如BOD公司)。同時,在節(jié)省倉儲、銷售等相關(guān)經(jīng)費支出上,德國也積累了豐富的經(jīng)驗,其方式、方法與經(jīng)驗教訓(xùn)完全可供中國出版界借鑒。
事實上,一些新出現(xiàn)的問題亦開始共同困擾中德兩國出版界,這是“一國問題國際化”的重要表現(xiàn)形式。譬如隨著近年來iPad、iPhone等個人通訊終端的普及以及三網(wǎng)融合的實現(xiàn),電子出版成為各國出版界重點關(guān)注的議題。在德國,電子閱讀器的率先發(fā)明、介入及其技術(shù)的迅速發(fā)展確實給德國電子出版展現(xiàn)出了看似美好的前景,但電子閱讀是否真的普遍為大眾所接受,電子出版是否會打破出版商、發(fā)行商之間的利益鏈進而對圖書市場造成新一輪的洗牌,究竟什么樣的圖書適合于數(shù)字出版?諸如此類問題,早在2006年起就為德國出版界所關(guān)注、討論。同樣在中國,數(shù)字出版也是出版界近年來關(guān)注的大問題,早在20世紀(jì)90年代中國出版界就有了“中文在線”網(wǎng)站,近兩年,中國移動、聯(lián)通等移動通訊運營商也相繼與出版社合作,開辟了網(wǎng)絡(luò)閱讀平臺。2012年2月,天津地區(qū)率先成立國家數(shù)字出版基地,啟云科技、書生電子、合力訊達等30余家電子通訊民族工業(yè)相繼入駐,形成了我國目前最大規(guī)模的數(shù)字出版基地,但是數(shù)字出版是否真的可以帶動傳統(tǒng)出版實現(xiàn)閱讀的革命?這些問題,不但中國面對,德國亦面對。因此只有兩國共同反思,協(xié)同解決,才能在今后出版技術(shù)的革新中逐漸趨利避害,共創(chuàng)雙贏。
因此,中德兩國出版業(yè)的問題,既是本國問題,也是區(qū)域性問題,更是世界性問題。尤其是在版權(quán)引進、國際暢銷書以及跨國出版集團這些方面,當(dāng)從世界性出版格局入手,不能忽視近十年來世界格局的變化給兩國出版界帶來的影響。如何通過對先前經(jīng)驗與問題的總結(jié)、歸納,為今后中國出版業(yè)提出前瞻性的規(guī)劃與建議,這才是學(xué)界與業(yè)界應(yīng)共同關(guān)注的重中之重。
四
正如前文所述,目前德國和中國都是世界上的出版大國,而且兩國在出版產(chǎn)業(yè)化之路上,均存在著比較相似的問題與經(jīng)驗,比較兩國出版業(yè)的現(xiàn)狀,有助于為中國出版業(yè)在今后的發(fā)展提供可借鑒的解決方案。畢竟在許多事關(guān)出版的問題上,中國必然借鑒德國。
但我們也必須看到的是,雖然出版業(yè)高度發(fā)達,但近年來德國的出版業(yè)仍然出現(xiàn)了各種令人擔(dān)憂的危機。德國著名的出版商協(xié)會(BDB)理事委員Matthias Ulmer就曾認為德國的數(shù)字化出版“總是處于落后的地位”。2009年德國媒體曾稱德國的電子圖書“尚處于幼稚園階段”,德國最大的出版集團之一的貝塔斯曼前些年在中國的業(yè)務(wù)受挫,成為最早進入中國市場但也最失敗的海外圖書企業(yè)之一;2010年初,德國出版界曾用“9個K”來描摹2009年德國書業(yè)的問題,其中第一個K就是“危機”(Krise),并進一步認為,“2010年,讀者將繼續(xù)減少,銷售收入將繼續(xù)減少,資金周轉(zhuǎn)困難的書店將增加”。這些現(xiàn)象、論斷都說明,德國的出版業(yè)在近些年確實存在著無法回避的問題。
中國的電子出版、產(chǎn)業(yè)改革與企業(yè)并購等出版舉措幾乎與德國同步,因此,德國所存在的問題,中國一樣亦面臨——譬如對于電子出版、網(wǎng)絡(luò)出版應(yīng)對的困境;兩國在2010年幾乎都有關(guān)于養(yǎng)生保健方面幾乎主題相同的暢銷書;德國與中國都迫切需要并鼓勵本國版權(quán)輸出(中國政府稱之為“走出去”)等問題,凡此總總,不一而足。
我們知道,中國的出版業(yè)在近些年亦存在許多困境,成為制約中國出版業(yè)進一步發(fā)展的瓶頸:如發(fā)行渠道不暢與盲目跟風(fēng)出版造成大量積壓書(2007年統(tǒng)計為實洋360億人民幣);“事轉(zhuǎn)企”的并購使得圖書出版呈現(xiàn)過于功利化的趨勢,長期缺少必要的公益性、學(xué)術(shù)性出版;在內(nèi)容為王的時代造成廣播、電視媒介對于文本作品的擠壓,使得圖書出版淪為新媒體的附庸;互聯(lián)網(wǎng)與手機閱讀的廣泛應(yīng)用,造成對于紙質(zhì)圖書版權(quán)尤其是國際版權(quán)的無形侵害等等。但中國出版業(yè)的這些問題、矛盾在德國的出版業(yè)里獲得了較好的解決與調(diào)和,這是中國出版界必須向德國出版界學(xué)習(xí)和借鑒的。
無論是德國,還是中國,兩國的出版業(yè)不但都有著“走出去”的開放傳統(tǒng),更有著積極反省、探索方法并時刻存在危機意識的好習(xí)慣。2009年2月27日,德國圖書信息中心(印度分中心)發(fā)起了全球出版人圓桌會議,共議如何在全球化與本地化中尋找一種平衡,如何利用一切資源為書業(yè)服務(wù)的危機破解,在國際出版界影響巨大。而就在此之后的3月6日,中國新聞出版總署也組織了一場題為“金融危機對新聞出版業(yè)影響”的國際研討會,冷靜分析了全球化語境下數(shù)字出版對于圖書出版危機破解的意義與價值。由此可知,兩國出版業(yè)破解危機、審視問題,始終有著很好的合作傳統(tǒng)。從危機處理這方面來看,中國的出版業(yè)已經(jīng)開始慢慢地學(xué)會如何進一步向德國同行借鑒經(jīng)驗、吸取教訓(xùn),進而盡可能地規(guī)避風(fēng)險了。
綜上所述,“中德出版業(yè)比較”實際上是一個對于中國出版行業(yè)有著密切關(guān)系,且有著較強實際指導(dǎo)意義的研究論題,本文在此只是略述一二。事實上,除了德國,中美、中日、中英等與不同國家與地區(qū)出版業(yè)的比較研究,完全也可以按照這樣的思路去進行。中國的出版業(yè)體制改革目前尚屬于起步階段,但卻迅速地被融入世界出版業(yè)這一大市場當(dāng)中,除了自身要提高應(yīng)變能力,把握國際風(fēng)向,研究界運用自己的專業(yè)視角與多邊眼光,發(fā)揮自己在“比較性研究”上的優(yōu)勢,積極地以他國為師,為中國出版業(yè)的生產(chǎn)實踐提供準(zhǔn)確定向和有的放矢的智力支持,也是一件非常必需且有著積極意義的事情。
(作者單位:武漢大學(xué)文學(xué)院)
參考文獻
[1] 吳曉筱,2009年德國出版及商業(yè)印刷業(yè)務(wù)進出口情況[J].印刷技術(shù),2011(7).
[2] 甄西.德國:出版重鎮(zhèn)“三足鼎立”[J].出版參考,2011(6).
[3] 萬麗慧.德國出版產(chǎn)業(yè)概況[J].出版參考,2006(6).