——海明威小說中的“處所”"/>
于冬云
(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
專題討論文化研究中的空間轉(zhuǎn)向
異國空間與本土?xí)鴮?br/>——海明威小說中的“處所”
于冬云
(山東師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 濟(jì)南 250014)
美國作家海明威的文學(xué)文本大都以異國空間為敘事背景,其文化與審美意義在于:作者以細(xì)節(jié)精準(zhǔn)的描述為讀者提供了具有專業(yè)水準(zhǔn)的異國地理文化知識,展示了最具民族文化個(gè)性的異質(zhì)文化魅力;通過打造意志堅(jiān)強(qiáng)、技藝超群、恪守職業(yè)角色責(zé)任的斗牛士、漁夫、獵人等異國硬漢形象,伸延融傳統(tǒng)新教勞動倫理與現(xiàn)代休閑文化為一體的現(xiàn)代“美國性”特質(zhì);異國空間是一處能喚醒海明威“在家的感覺”的“處所”,他以此對抗工業(yè)化、現(xiàn)代化對人與自然和諧關(guān)系的侵蝕。
海明威;異國空間;新教倫理;美國性;處所
2003年,包括《男人》和《傳記》等雜志在內(nèi)的美國媒體聯(lián)合推出評選美國十大文化偶像的活動。該活動的評選標(biāo)準(zhǔn)是:只要提到他或她的名字,人們就會聯(lián)想到美國;不管人們喜歡還是憎恨,在其他國家人的眼里,他們都代表著美國。耐人尋味的是,唯一入選的作家是海明威,位列第9。眾所周知,海明威生前出版過8部長篇作品和兩個(gè)中篇小說,而只有1926年成名前出版的中篇小說《春潮》是以美國為背景的,其余中長篇作品的敘事背景都是異國空間。
緣何長于以異國空間為文學(xué)敘事背景的海明威成了最能代表美國的作家?海明威在異國空間中打造的是怎樣一種美國形象?海明威賦予這些異國空間中的主角以怎樣的“美國”特質(zhì)?海明威文學(xué)文本中異國空間的文化與審美意義何在?在下面的行文中,筆者將以上述問題為線索,逐層剖析海明威的異國空間文學(xué)敘事與美國社會之間的復(fù)雜關(guān)系,借此談?wù)勛约簩Ξ?dāng)代文學(xué)批評與現(xiàn)代性批判討論中出現(xiàn)的“空間”(space)、文化地理學(xué)(cultural geography)、處所(place)等概念的認(rèn)識。
在英語文學(xué)中,自18世紀(jì)以來,伴隨著白人的海外殖民擴(kuò)張活動,敘述異國見聞的旅游寫作已經(jīng)形成一種文學(xué)傳統(tǒng):美麗的異域風(fēng)光、奇特詭異的當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗、白人的冒險(xiǎn)征服故事是這些文本共有的基本特征。與那些不加節(jié)制地獵取異國奇風(fēng)異俗,并將其盡入筆下以致文本囊腫的旅游作品不同,海明威更善于捕捉最靚麗的異國民族文化景觀,并滿懷興趣地置身其中、追蹤深究,然后再將其轉(zhuǎn)化為文學(xué)敘事。因此,海明威文本中的異國空間總是與某種具有顯著的民族文化個(gè)性的文化景觀聯(lián)系在一起,其細(xì)節(jié)精準(zhǔn)的描述不僅滿足了讀者探察異國文化景觀的好奇心理,更為他們提供了具有旅游專家水準(zhǔn)的地理文化知識。
海明威的第一部長篇小說《太陽照常升起》是以法國和西班牙為敘事背景的,主要描述一戰(zhàn)后一群英美青年在巴黎的旅居生活和去西班牙看斗牛的旅行經(jīng)歷。小說的敘述人是派駐巴黎的美國記者杰克·巴恩斯,工作之余,他出入于巴黎的咖啡館、餐館、酒吧、舞廳,乘坐火車、汽車去法國的海濱休閑勝地度假,去西班牙巴斯克人生活的布爾戈特山間垂釣,去潘普洛納看斗牛。著名的海明威研究專家、曾擔(dān)任過海明威研究會主席的邁克爾·雷諾茲也指出,從地理知識和歷史文化的角度來看,讀者可以把海明威的《太陽照常升起》當(dāng)作參觀巴黎、觀看西班牙斗牛的旅游指南來讀,因?yàn)樵撔≌f提供了與旅游公司的旅游手冊相似的信息。[1](P.46)細(xì)讀文本,上述說法不無道理。
繼《太陽照常升起》之后,海明威又寫了一部專門介紹西班牙斗牛與著名西班牙斗牛士風(fēng)采的著作《死在午后》。為了寫作這本斗牛專著,他先后到西班牙觀看了300多場斗牛,目睹過幾千頭公牛的刺殺,爾后才完成了這部在斗牛迷看來類似于基督徒眼里的《圣經(jīng)》般的斗牛專著。1960年,海明威還在《生活》雜志連載過斗牛故事《危險(xiǎn)的夏天》。美國北卡羅萊納大學(xué)的海明威研究者羅伯特·斯蒂芬由衷地贊嘆:“海明威在跟蹤研究西班牙斗牛的過程中成為斗牛藝術(shù)鑒賞專家,并由此成為講述西班牙斗牛文化的杰出的旅游寫作者?!盵2](P.68)
除了法國和西班牙,海明威還先后兩次去非洲,并寫出了記錄非洲狩獵經(jīng)歷的《非洲的青山》(1935)和《曙光示真》(1999年由海明威的兒子帕特里克·海明威編輯出版)這兩部紀(jì)實(shí)作品。在這兩部狩獵記錄作品中,海明威不僅敘述了自己的非洲狩獵經(jīng)歷,還向當(dāng)?shù)氐墨C人學(xué)習(xí)非洲的狩獵知識,熟稔當(dāng)?shù)氐尼鳙C之道。在《非洲的青山》中他寫道:“打獵之道在于,只要那里有一頭這樣那樣的動物在,你就得在那里待下去;就像……寫作那樣,只要你能活下去,有鉛筆和紙和墨水或任何用于寫作的機(jī)器,或你愿意寫的任何素材,你就得寫下去?!盵3](P.11)這表明,海明威把狩獵看作是非洲人傳統(tǒng)的生存方式和意義的延續(xù)。
1939年至1960年,海明威居住在古巴哈瓦那附近的瞭望農(nóng)場。后來,他寫出了敘述古巴漁夫桑提亞哥釣大魚的故事《老人與?!?,并因此獲得美國1953年度的普利策文學(xué)獎和1954年度的諾貝爾文學(xué)獎。綜上所述,海明威并不是一個(gè)浮光掠影、追奇獵異的旅游寫作者,而是一位杰出的文化時(shí)空穿越者:他以作家的獨(dú)到眼光關(guān)注異國空間中最具民族個(gè)性的傳統(tǒng)文化風(fēng)俗,并在深入體驗(yàn)、跟蹤探究的基礎(chǔ)上創(chuàng)作出自己的異國空間敘事作品,借此賦予異國空間以獨(dú)特的美國精神與異質(zhì)文化魅力。
海明威不僅是一個(gè)對異國傳統(tǒng)文化習(xí)俗有高度文學(xué)敏感和敘事能力的作家,更長于打造異國空間的硬漢形象。總起來看,海明威塑造的硬漢形象具備以下特點(diǎn):健壯的身體、出色的技藝、強(qiáng)大的職業(yè)信念。他們在現(xiàn)實(shí)中履行職業(yè)角色的過程中,總會遭遇這樣或那樣的困境,包括孤獨(dú)、傷痛、失敗,甚至是死亡的威脅,但是,他們卻能夠直面殘酷的現(xiàn)實(shí),以出色的技藝和不放棄的意志,兌現(xiàn)自己職業(yè)角色的承諾,盡顯男子漢在“壓力下的優(yōu)雅”風(fēng)度。
馬克斯·韋伯在《新教倫理與資本主義精神》中討論路德的“職業(yè)”概念時(shí)指出:“在英語的calling(職業(yè)、神召)一詞中,至少含有一個(gè)宗教的概念:上帝安排的任務(wù)”,“上帝應(yīng)許的唯一生存方式,不是要人們以苦修的禁欲主義超越世俗道德,而是要人完成個(gè)人在現(xiàn)世里所處地位賦予他的任務(wù)和義務(wù)。這是他的天職”。[4](PP.53-54)以韋伯討論的“天職”觀念為依據(jù),仔細(xì)審視海明威在異國空間中打造的硬漢形象即可發(fā)現(xiàn),他們對自己必須擔(dān)當(dāng)?shù)穆殬I(yè)角色責(zé)任的理解,與美國前現(xiàn)代社會中恪守的新教勞動倫理有內(nèi)在的一致性。比如,在《太陽照常升起》中,西班牙斗牛士羅梅羅將斗??醋魇巧囊饬x所在,身受重傷仍從容不迫地走上斗牛場,不躲閃逃避貼近公牛身體的死亡威脅,憑借自己出色的斗牛技藝和絕不退縮的信念,最終殺死了公牛,捍衛(wèi)了斗牛士的榮譽(yù);《喪鐘為誰而鳴》中的美國志愿者喬丹,在接受了到敵人后方去炸橋的任務(wù)后,面對行動計(jì)劃泄密、大雪封山的困難,與之合作的游擊隊(duì)軍事素質(zhì)的匱乏,他依然選擇兌現(xiàn)自己的責(zé)任,最終炸毀了橋梁阻擊了敵人的援兵,并坦然地迎接死亡的到來;《老人與?!分械睦蠞O夫桑提亞哥更是把釣魚看作是自己的責(zé)任和義務(wù)。他曾經(jīng)是釣魚技藝了得的“冠軍”,現(xiàn)在卻能坦然面對孤獨(dú)和失敗。綜上所述可知,羅梅羅之于斗牛士的榮譽(yù)、喬丹之于戰(zhàn)士的炸橋任務(wù)、桑提亞哥之于漁夫的釣魚活動,他們對職業(yè)角色責(zé)任的理解,與新教徒應(yīng)神召盡“天職”的勞動美德是一致的。也就是說,海明威在文學(xué)文本中構(gòu)建的硬漢特質(zhì),實(shí)則是開疆拓土?xí)r代新教徒信奉的勞動倫理這一“美國性”特質(zhì)在異國空間中的伸延。
海明威之所以對異國空間里職業(yè)技藝了得的硬漢情有獨(dú)鐘,與他對20世紀(jì)20年代現(xiàn)代化、都市化的美國社會之個(gè)性精神的認(rèn)識有密切關(guān)系。海明威的童年和青少年時(shí)代是在美國中西部的橡樹園小鎮(zhèn)度過的。鎮(zhèn)上的男人大都是信奉傳統(tǒng)新教勞動美德的專業(yè)人員,推崇強(qiáng)健的身體,熱愛親近大自然的戶外運(yùn)動,海明威的父親就是一位熱愛釣魚、打獵、種地等戶外運(yùn)動的醫(yī)生。受父親的影響,海明威自幼熱愛大自然,熱愛釣魚、打獵等戶外運(yùn)動。當(dāng)他從歐洲戰(zhàn)場歸來,面對現(xiàn)代化了的美國社會現(xiàn)實(shí):工廠生產(chǎn)流水線上勞動的機(jī)械化,都市生活方式與大自然的疏離,海明威感受到了傳統(tǒng)失落的傷痛。在1926年戲仿舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)的小說《春潮》中,海明威敘述白人青年瑜伽·約翰遜從一戰(zhàn)戰(zhàn)場歸來后,在密執(zhí)安州的一家水泵廠工作,過著全然沒有激情的生活。有一天,瑜伽在一個(gè)小飯館吃飯,飯館里走進(jìn)來一位赤身裸體的印第安女人,剎那間,瑜伽覺得:
有什么東西啪的斷裂了。他產(chǎn)生了一種新的感受。一種他原以為一去不復(fù)返的感受。一去不會再來了。失去了。永遠(yuǎn)消逝了。他這才明白這是錯(cuò)覺,他如今沒問題了。僅僅出于偶然,他明白過來了。如果這個(gè)印第安婦女從來沒有走進(jìn)過這小飯館,他什么念頭不會有呢?他剛才在琢磨的是怎樣陰郁的念頭??!他正處在自殺的邊緣。自我毀滅。殺害自己。就在這小飯館內(nèi)。這會是何等樣的大錯(cuò)啊。他現(xiàn)在明白了。他差一點(diǎn)把生活弄得一團(tuán)糟。殺害自己?,F(xiàn)在讓春天來吧。讓它來吧。[5](P.112)
海明威在《春潮》中雖然以諷刺的語調(diào)嘲笑不能與時(shí)俱進(jìn)的安德森(以文化原始主義來對抗現(xiàn)代文明的選擇有失矯情);但是,他對現(xiàn)代化導(dǎo)致勞動異化、人性扭曲、人與大自然關(guān)系疏離的批判態(tài)度,與安德森卻是一致的。在現(xiàn)代化大機(jī)器操控的工業(yè)生產(chǎn)流水線上,勞動異化為技術(shù)(technique)主導(dǎo)的機(jī)械性重復(fù)活動,個(gè)體失去了自由,勞動過程中自主的愉悅感被機(jī)器帶來的壓抑感所取代。在現(xiàn)代化了的美國本土上,曾經(jīng)盛行于開疆拓土的前現(xiàn)代社會的那種以男人的身體強(qiáng)健程度和個(gè)人技藝(skill)多寡為評價(jià)依據(jù)的勞動傳統(tǒng)一去不復(fù)返了;人們只有到戰(zhàn)場上,或者是到不被現(xiàn)代文明侵染的異國空間中,才能找回被現(xiàn)代化淹沒的自主勞動愉悅和個(gè)體生命自由。因此,成年后的海明威自覺地選擇與現(xiàn)代化了的美國都市生活保持距離,到邊緣異域空間中,通過戰(zhàn)爭、斗牛、打獵、釣魚等活動去打造一個(gè)個(gè)專業(yè)技藝出眾的硬漢形象;而在文本之外,他本人也人如其書,是個(gè)在邊緣異域空間中行走、書寫的勇敢戰(zhàn)士、優(yōu)秀獵人、釣魚高手、拳擊英雄、斗牛愛好者、文學(xué)冠軍。有意味的是,海明威和他的硬漢們在異國空間中借以對抗現(xiàn)代文明異化的斗牛、打獵、釣魚等活動,在延伸傳統(tǒng)的新教勞動倫理的同時(shí),卻又契合了現(xiàn)代社會宣揚(yáng)的休閑消費(fèi)生活方式。正如詹姆遜指出的那樣,“海明威對男性氣概的崇拜,正是同美國在第一次世界大戰(zhàn)后巨大工業(yè)變革相妥協(xié)的那種企圖:它滿足了新教的勞動倫理,同時(shí)又頌揚(yáng)了閑暇”。[6](PP.349-350)可見,海明威在異國空間中建構(gòu)自我的文學(xué)敘事雖然試圖與美國的現(xiàn)代化保持疏離,但讀者還是能從中看到20世紀(jì)初期美國現(xiàn)代化進(jìn)程中的傳統(tǒng)與現(xiàn)代性沖突之端倪。
海明威在文本中描繪的異國空間,與他早年在密歇根湖畔橡樹園小鎮(zhèn)上的生活記憶緊密相連。他在《非洲的青山》中寫道:
我熱愛這個(gè)地區(qū),我有一種在家里的感覺,如果某人對他的出生地以外的一個(gè)地方有一種如在家里的感覺,這就是他注定該去的地方。[3](P.242)
從這段文字可看出,海明威賴以建構(gòu)自我,建構(gòu)文學(xué)敘事的異國空間,實(shí)則是一處能喚醒他“在家的感覺”的地方。我們也可以借用美國當(dāng)代生態(tài)整體主義的思想理論,將海明威一生都在現(xiàn)實(shí)空間中追尋,在文學(xué)文本中建構(gòu)的這個(gè)如“在家里的感覺”的“地方”(place)叫做“處所”。*此處借用近年來致力于生態(tài)文學(xué)批評研究的廈門大學(xué)王諾教授的翻譯,將place譯作“處所”,以突出其生態(tài)整體主義的思想內(nèi)涵。生態(tài)整體主義的處所理論主要從人與特定自然區(qū)域的關(guān)系角度思考人的生存、人的異化和人的身份確認(rèn)等問題。生態(tài)批評學(xué)者布伊爾認(rèn)為,“處所是被賦予了意義的空間”,是“感受到的價(jià)值的中心”,“是被看見、被聽到、被聞到、被想象、被愛、被恨、被懼怕、被尊敬的?!业木铀恰业奶幩皇恰业目臻g’,與在不熟悉的酒店客房的感覺不同,處所給人豐富的聯(lián)想,而空間的聯(lián)想則是稀少的”。[7](P.63)與生態(tài)整體主義的處所理論類似的是,美國的海明威研究專家勞拉·格魯貝爾·戈弗雷也反對將文化(culture)、地理(geography)、空間(space)、處所(place)等概念割裂開來看待,主張從文化地理學(xué)(cultural geography)的視域來討論問題。他指出,在海明威的文本中,“空間、處所和環(huán)境共同參與了其建構(gòu)意義的開放性對話”。[8](P.452)以生態(tài)整體主義的處所理論,或文化地理學(xué)的觀念,再來審視海明威的文學(xué)文本,其異國空間可以追溯到他早年在密執(zhí)安湖畔、橡樹園小鎮(zhèn)、印第安人營地里的生活體驗(yàn)。
例如,受父親的影響,海明威從小就熱愛置身于大自然中的釣魚、打獵等戶外運(yùn)動。海明威的父親在瓦隆湖畔有一處別墅,別墅后面有一條沙土小路,一直通往樹林中的印第安人營地。印第安人那種自由自在、與大自然和諧共處的生活方式更是給他留下了終生難忘的美好記憶。海明威把自己早年與印第安人接觸的生活體驗(yàn)寫進(jìn)了以白人少年尼克為敘述主體的短篇小說中。在這些小說中,印第安人與大自然渾然一體的生活與密執(zhí)安北部的森林、湖畔一起出現(xiàn)在尼克從少年到成年的成長背景中,同20世紀(jì)初期美國社會飛速發(fā)展的工業(yè)化、都市化場景形成對照。美國學(xué)者皮特·海斯指出,“在海明威看來,印第安人意味著在瓦隆湖畔度過的無憂無慮的少年時(shí)代,戶外的自由生活,沒有壓抑的、開放的性行為,不管這一切是真實(shí)的還是想象的”。[9](P.52)換言之,在海明威的小說中,瓦隆湖畔和印第安人營地在某種程度上是作為在現(xiàn)代社會中逝去了的前工業(yè)社會自然和諧生活的隱喻而出現(xiàn)的。比如,在《兩代父子》中,已經(jīng)是38歲的尼克帶兒子離開熱鬧的城市去打飛鳥,回憶起從前在家鄉(xiāng)度過的美好時(shí)光。當(dāng)年“那里的樹林還挺茂密,而且都還是原始林,樹干都長到老高才分出枝丫來,你在林子里走,腳下盡是一片褐色的松軟的松針,干干凈凈”??邕^架著獨(dú)木橋的林中小溪,穿過樹林,是一片牧場,再轉(zhuǎn)過一條蜿蜒曲折的沙土小徑,進(jìn)入山上的青松林,就到了印第安人營地。最令他難以忘懷的是,他和印第安姑娘特蘿迪在印第安人營地后面的青松林里獲得的第一次性經(jīng)驗(yàn):
那種不安,那種親熱,那種甜蜜,那種滋潤,那種溫存,那種體貼,那種刺激?那種無限圓滿、無限完美的境界,那種沒有窮盡的、永遠(yuǎn)沒有窮盡的、永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)也不會有窮盡的境界?可是這些突然一下子都結(jié)束了,眼看一只大鳥就像暮色蒼茫中的貓頭鷹一樣飛走了——只是樹林子里還是一派天光,留下了許多松針還粘在肚子上。真是刻骨難忘啊……[10](PP.562-563)
青松林,鋪滿褐色松針的土地,與印第安姑娘的甜蜜結(jié)合,當(dāng)這些與前工業(yè)時(shí)代共存的生活體驗(yàn)被現(xiàn)代化侵蝕,海明威就永遠(yuǎn)告別了橡樹園鎮(zhèn),選擇與大自然更親近的邊緣異域空間作為自己的生活和寫作處所,在此意義上,也可以理解為何相似的風(fēng)景描寫,同樣的自然意象,共同的與大自然和諧共存的審美體驗(yàn)一再出現(xiàn)在海明威的異國空間文本中。比如,在《喪鐘為誰而鳴》中,開篇即描寫男主人公喬丹匍匐在樹林里積著一層松針的褐色地面上,也是在山坡上、星空下,喬丹與西班牙姑娘瑪麗婭結(jié)合,結(jié)尾處,喬丹在為西班牙人民共和國獻(xiàn)出生命之際,身體緊貼著鋪滿松針的西班牙大地,用手深情地觸摸地上的松針和身邊的松樹皮,為自己能與西班牙大地融為一體而感到自豪。
在《非洲的青山》中,海明威在結(jié)束游獵活動,告別非洲之前寫道:
我們的祖先到美國去是因?yàn)楫?dāng)時(shí)那是值得去的地方。那里曾經(jīng)是個(gè)好地方,但我們把它搞得一團(tuán)糟了,所以現(xiàn)在,我要到別的地方去,因?yàn)槲覀冇肋h(yuǎn)有權(quán)利到別的地方去,而且我們也總是去的。你永遠(yuǎn)都可以回來。讓那些不知道已經(jīng)去得太晚的人到美國去吧。我們的祖先看到過它最輝煌的時(shí)候,并且在值得為之奮斗的時(shí)候?yàn)樗鼕^斗過?,F(xiàn)在我要到別的地方去了。從前我們常常到別的地方去,而且還是有些好地方可以去的。[3](P.243)
值得現(xiàn)代人反思的是,正如海明威本人寫下上述句子的同時(shí)就意識到的:
我們一旦到達(dá)一片大陸,這大陸就迅速變老。土著與之和諧地生活在一起。但是,外國人大肆破壞,砍下樹木,抽干河水……土地對被開發(fā)感到厭倦。一個(gè)地區(qū)會迅速衰竭,除非人們把所有的殘留物和所有的牲畜都還給它。等到人們放棄使用牲畜,改用機(jī)械時(shí),土地就迅速打敗了他們。機(jī)械不可能再繁殖,也不可能使土壤肥沃,它吃的是人們所不能種植的。一個(gè)地區(qū)應(yīng)該是我們發(fā)現(xiàn)它時(shí)的那個(gè)樣子。我們是闖入者,等我們死后,我們也許已把它毀掉,但它仍然會在那里,而我們不知道接下來會有什么樣的變化。[3](PP.242-243)
在這段文字中,海明威書寫的是異國空間(非洲),關(guān)注的是本土(美洲大陸)乃至整個(gè)世界的命運(yùn)。在工業(yè)化、現(xiàn)代化被全球化的當(dāng)下,祈愿每一個(gè)喜愛“美國文化偶像”海明威的讀者,
在欣賞海明威文學(xué)文本中的異國風(fēng)光與硬漢魅力的同時(shí),也能夠細(xì)細(xì)地品讀海明威的這段文字,打量一下我們被現(xiàn)代化侵蝕的生活處所,可好?
[1]Regnolds, Michael S.TheSunAlsoRises:ANoveloftheTwenties[M]. Boston: Twayne Publishers,1988.
[2]Stephens, Robert.Hemingway’sNonfiction:ThePublicVoice[M]. Chapel Hill: The University of North Carolina Press,1968.
[3]歐內(nèi)斯特·海明威.非洲的青山[M].張建平譯,上海:上海譯文出版社,1999.
[4]馬克斯·韋伯.新教倫理與資本主義精神[M].于曉,陳維綱,等譯,北京:三聯(lián)書店,1996.
[5]歐內(nèi)斯特·海明威.春潮[M].吳勞譯.上海:上海譯文出版社,2000.
[6]弗雷德里克·詹姆遜.馬克思主義與形式[M].李自修譯.南昌:百花洲文藝出版社,1997.
[7]Buell, Lawrence.TheFutureofEnvironmentalCriticism,EnvironmentalCrisisandLiteraryImagination[M]. Malden, MA: Blackwell Publishing,2005.
[8]Godfrey, Laura Gruber. Hemingway and Cultural Geography: The Landscape of Logging in “The End of Something”[C]//Wagner-Martin, Linda.Hemingway:EightDecadesofCriticism. East Lansing: Michigan University Press,2009.
[9]Hays, Peter L. Hemingway’s Use of a Natural Resource: Indians[C]//Fleming, Robert E.HemingwayandTheNaturalWorld. Moscow, Idaho: University of Idaho Press,1999.
[10]歐內(nèi)斯特·海明威.兩代父子[M]//海明威文集·短篇小說全集(上).蔡慧譯.上海:上海譯文出版社,1999.
WritingaboutHisHomeplaceinExoticSpace:OnHemingway’sNovels
YU Dong-yun
(School of Liberal Arts, Shandong Normal University, Jinan 250014, China)
The cultural and aesthetic significance of exotic space in Hemingway’s literary texts lies in three aspects: First, the detailed descriptions in the texts precisely provide geographic and cultural knowledge as a safarist and demonstrate the most attractive traditional custom of foreign culture to readers; second, by creating a series of foreign heroes whose occupations were matador, fishermen, hunters or others with powerful will, outstanding skills and high responsibilities, Hemingway makes a better explanation of the modern Americanness as a combination of traditional Protestant work ethic and modern leisure culture; third, the exotic space in Hemingway’s novels is the ideal of “homeplace” where people live in harmony with nature, far from being ruined by industrialization and modernization.
Hemingway; exotic space; occupational skill; Protestant ethics; Americanness; place
2012-06-27
于冬云(1964-),女,山東青州人,文學(xué)博士,山東師范大學(xué)文學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師,主要從事英美文學(xué)、中西文學(xué)比較、現(xiàn)當(dāng)代西方批評理論的研究。
G07;I3/7
A
1674-2338(2012)06-0027-05
(責(zé)任編輯:山寧)
杭州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版)2012年6期