• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《天凈沙·秋思》英譯文的關(guān)聯(lián)理論評(píng)析

    2012-04-12 07:01:24陳彥會(huì)1顏靜蘭2
    關(guān)鍵詞:關(guān)聯(lián)性原文譯文

    陳彥會(huì)1,顏靜蘭2

    《天凈沙·秋思》英譯文的關(guān)聯(lián)理論評(píng)析

    陳彥會(huì),顏靜蘭

    (1.上海應(yīng)用技術(shù)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 200235;2.華東理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,上海 200237)

    運(yùn)用關(guān)聯(lián)翻譯理論對(duì)馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》的四種譯文進(jìn)行對(duì)比分析,通過(guò)論證關(guān)聯(lián)翻譯理論中的認(rèn)知環(huán)境、交際意圖及最佳關(guān)聯(lián)對(duì)等等概念在詩(shī)歌翻譯評(píng)論中的可行性,嘗試在詩(shī)歌文本翻譯的多元闡釋中為詩(shī)詞翻譯評(píng)論提供一個(gè)新的視角。

    《天凈沙·秋思》;關(guān)聯(lián)翻譯理論;最佳關(guān)聯(lián)對(duì)等;詩(shī)詞翻譯

    翻譯標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題是翻譯理論的核心問(wèn)題,也是一個(gè)哥德巴赫猜想式的問(wèn)題??v覽中外翻譯史,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)歷來(lái)是層出不窮、琳瑯滿目。無(wú)論是我國(guó)翻譯家提出的翻譯標(biāo)準(zhǔn),如嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”,魯迅的“直譯說(shuō)”,林語(yǔ)堂的“美學(xué)說(shuō)”,錢鐘書(shū)的“化境論”,許淵沖的“優(yōu)勢(shì)競(jìng)賽論”,還是西方翻譯理論家推崇的翻譯標(biāo)準(zhǔn),如彼得·紐馬克的“語(yǔ)義翻譯”和“交際翻譯”,卡特福得的“話語(yǔ)對(duì)等”和“功能對(duì)等”,奈達(dá)的“動(dòng)態(tài)對(duì)等”,以及早期翻譯研究派利維的“忠實(shí)與創(chuàng)造統(tǒng)一說(shuō)”等,從某一角度、某一歷史時(shí)刻以及學(xué)科立場(chǎng)上來(lái)看,都或多或少對(duì)翻譯實(shí)踐起到了有益的促進(jìn)和衡量作用。

    對(duì)于詩(shī)詞的翻譯,向來(lái)是仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智。無(wú)論是從翻譯研究的四大流派(語(yǔ)文學(xué)理論、語(yǔ)言學(xué)理論、交際理論、社會(huì)符號(hào)學(xué)理論),還是從傳統(tǒng)的文學(xué)、文藝學(xué)角度,以及后來(lái)興起的文體學(xué)、修辭學(xué)角度,乃至最近出現(xiàn)的語(yǔ)篇學(xué)、系統(tǒng)功能角度,都對(duì)詩(shī)詞翻譯進(jìn)行了積極有益的研究和指導(dǎo)。而詩(shī)詞本身作為文學(xué)的一種特殊形式,最富有想象性和多元闡釋性,文本的特征使得詩(shī)詞翻譯的評(píng)論成為最具開(kāi)放性的領(lǐng)域之一。馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》是元朝散曲小令中的代表作,也是膾炙人口、歷代傳誦的名篇,此詩(shī)有好幾種英譯本。本文嘗試從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),結(jié)合關(guān)聯(lián)翻譯理論標(biāo)準(zhǔn),對(duì)馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》的四種譯文進(jìn)行比較分析,從而加以論證關(guān)聯(lián)翻譯理論在詩(shī)詞翻譯批評(píng)中的可行性,為詩(shī)詞翻譯評(píng)論開(kāi)辟新的視角。

    一、基于關(guān)聯(lián)理論的翻譯標(biāo)準(zhǔn)

    關(guān)聯(lián)理論發(fā)展于上世紀(jì)80年代的語(yǔ)用學(xué)理論。自1986年斯波珀伯和威爾遜(Sperber & Wilson)聯(lián)名出版了《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》(:)一書(shū),標(biāo)志著關(guān)聯(lián)理論的正式誕生。關(guān)聯(lián)理論把讀者納入語(yǔ)境研究范疇,分析強(qiáng)調(diào)了聽(tīng)、讀者促進(jìn)語(yǔ)義連貫和語(yǔ)篇展開(kāi)的作用。這項(xiàng)研究也為翻譯批評(píng)的研究提供了一個(gè)重要理論依據(jù)。從此關(guān)聯(lián)理論的研究開(kāi)展得如火如荼,取得了豐碩的研究成果,Sperber & Wilson、何自然、冉永平、侯國(guó)金、王惠玲等對(duì)關(guān)聯(lián)理論都有過(guò)突出的成績(jī)和詳盡的論述。隨著關(guān)聯(lián)理論研究的進(jìn)展,國(guó)內(nèi)外先后又將關(guān)聯(lián)理論運(yùn)用于翻譯研究,比較有影響的有何自然、Gutt、趙彥春、周紅專、王斌等學(xué)者的研究。其中,Gutt更是力圖建立一個(gè)系統(tǒng)的關(guān)聯(lián)理論模式。筆者則在運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論的同時(shí),做了不同于上述學(xué)者的研究,主要將基于關(guān)聯(lián)理論的翻譯標(biāo)準(zhǔn)運(yùn)用到詩(shī)歌翻譯批評(píng)中,著重考察關(guān)聯(lián)理論在實(shí)踐中的運(yùn)用。

    翻譯涉及兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換,是跨語(yǔ)際交際行為。在關(guān)聯(lián)理論的指引下,尋求話語(yǔ)的關(guān)聯(lián)性成為翻譯理解的重要方式,交際意圖或者信息意圖成了翻譯的內(nèi)容,最根本的是,是否傳遞了最佳關(guān)聯(lián)性成了翻譯批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)。Gutt應(yīng)用Sperber & Wilson的關(guān)聯(lián)理論,為翻譯研究開(kāi)辟了一個(gè)嶄新的視角。關(guān)聯(lián)理論有兩個(gè)最突出的論點(diǎn):即語(yǔ)言交際是一種演繹推理過(guò)程,而不是解碼過(guò)程;人們?cè)诮浑H過(guò)程中總是希望用最少的努力來(lái)獲取最多的信息,即最佳關(guān)聯(lián)性。Gutt基于關(guān)聯(lián)理論,則移植了“解釋相似性”(interpretive resemblance)這一概念,認(rèn)為譯文應(yīng)是與原文釋義相似的語(yǔ)篇,并以此為基礎(chǔ)對(duì)譯者意圖、譯文讀者的語(yǔ)境構(gòu)想(contextual assumption)、認(rèn)知環(huán)境等問(wèn)題進(jìn)行了解釋性闡釋。他的移植活動(dòng)從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)翻譯中的一些熱點(diǎn)問(wèn)題進(jìn)行探討,為翻譯研究提供了新的視角。關(guān)聯(lián)理論還特別強(qiáng)調(diào)信息接受者的認(rèn)知環(huán)境(cognitive environment)以及語(yǔ)境(context),這對(duì)翻譯研究是十分有用的。按照關(guān)聯(lián)理論中的概念,認(rèn)知環(huán)境是指由邏輯、詞匯及百科知識(shí)等組成的儲(chǔ)存在讀者/譯者大腦里的信息。而語(yǔ)境則是指用來(lái)解釋話語(yǔ)的一系列前提條件,換言之,是一個(gè)心理學(xué)概念,“語(yǔ)境是一種心理構(gòu)成,是聽(tīng)者對(duì)外部世界的一系列假設(shè)子集”。在關(guān)聯(lián)理論中,不論是認(rèn)知環(huán)境還是語(yǔ)境,強(qiáng)調(diào)的都是聽(tīng)者/讀者對(duì)話語(yǔ)/語(yǔ)篇進(jìn)行解釋的心理能力,而不是指交際參與者的外部環(huán)境。因此,基于關(guān)聯(lián)理論的翻譯批評(píng)標(biāo)準(zhǔn),不拘泥于字詞的對(duì)等,不討論直譯、意譯的短處,而注重功能的對(duì)等,即在交際的功能上,原文與譯文應(yīng)取得某種相似的語(yǔ)境、語(yǔ)義和文化交際效果。在關(guān)聯(lián)理論參照下,譯者有較大的空間,可以根據(jù)自己對(duì)原文讀者的表達(dá)方式來(lái)示意作者的交際意圖。同時(shí),根據(jù)關(guān)聯(lián)理論的標(biāo)準(zhǔn),交際的成功是由兩個(gè)條件決定的,即交際雙方的“互明”和最佳的認(rèn)知模式——關(guān)聯(lián)性。因此我們?cè)u(píng)判翻譯的標(biāo)準(zhǔn),依照關(guān)聯(lián)理論,就是譯語(yǔ)讀者在多大程度上明白了譯者傳達(dá)的意圖。所謂“每一明示交際行為都傳達(dá)了它自己最佳關(guān)聯(lián)的假設(shè)”。因此,關(guān)聯(lián)翻譯理論,譯者依據(jù)的最主要標(biāo)準(zhǔn)是“最佳關(guān)聯(lián)性”??梢哉f(shuō),關(guān)聯(lián)性是語(yǔ)境效果與認(rèn)知努力的函數(shù),可以用直觀的公式來(lái)表達(dá)這一層關(guān)系:

    (語(yǔ)境、語(yǔ)義、文化)關(guān)聯(lián)性=語(yǔ)境效果/認(rèn)知努力

    從這個(gè)公式中可以看出,語(yǔ)境效果和認(rèn)知努力都是變量的,因此語(yǔ)境、語(yǔ)義和文化關(guān)聯(lián)性也是一個(gè)變量。它依賴于語(yǔ)境,依賴于交際主體的認(rèn)知能力和認(rèn)知環(huán)境。關(guān)聯(lián)理論的翻譯觀就是一個(gè)保持原文最佳關(guān)聯(lián)性的問(wèn)題,亦即:譯者從原文交際者明示的交際行為中尋找在語(yǔ)境、語(yǔ)義和文化上的最佳關(guān)聯(lián)性,再在譯語(yǔ)文本中保持這種最佳關(guān)聯(lián)性。因此,關(guān)聯(lián)理論的翻譯評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)的實(shí)質(zhì)就是最佳關(guān)聯(lián)性的傳遞,而影響最佳關(guān)聯(lián)性的因素,語(yǔ)境效果和認(rèn)知努力則是實(shí)現(xiàn)最佳關(guān)聯(lián)性這一目標(biāo)的關(guān)鍵所在。

    二、《天凈沙·秋思》原作的關(guān)聯(lián)理論分析

    枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家。古道西風(fēng)瘦馬。夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。

    首先,我們分析一下這首小令在關(guān)聯(lián)理論參照下的意思。

    (一)認(rèn)知語(yǔ)境

    按照關(guān)聯(lián)理論,人的認(rèn)知語(yǔ)境包括邏輯、詞匯及百科信息。對(duì)于地道的中文讀者來(lái)說(shuō),這首小令并不陌生。這是一首描述羈旅游子的極品,以其意境高遠(yuǎn)而為千百年來(lái)傳唱不朽。整篇二十八字,由十一個(gè)意象構(gòu)成,篇幅雖短,看似雜亂,實(shí)則經(jīng)過(guò)精心布置排列在一起,孤立的景物構(gòu)成有機(jī)整體,顯現(xiàn)出一派蕭瑟與黯淡。前三句十八字之間無(wú)任何動(dòng)詞連接,前兩句寫(xiě)的是眼中所見(jiàn),第三句乃游子自身描述,這三組意象組合到一起,勾勒出旅途中的孤單與寂寥;后兩句寫(xiě)游子的心理感受,夕陽(yáng)獨(dú)立,寂寞無(wú)言,恍若日暮途窮一般。如果說(shuō)前面三句還只是烘托了一種悲傷、蕭瑟的氛圍,那么后兩句則把這種氛圍推到了極致。古代詩(shī)文在鋪排多種意象時(shí)有兩種寫(xiě)法:一是平行,二是加倍,這首小令可謂兼而有之。從枯藤、老樹(shù)、昏鴉、古道、瘦馬到夕陽(yáng)等意象的形狀、色彩來(lái)看,無(wú)不滲透著天涯浪子悲涼的心境,可謂情景交融、意境悠遠(yuǎn)。這一切可謂是寄情寓物、物即為人;物發(fā)人情、情現(xiàn)于物。其內(nèi)在包含的種種意象和關(guān)系,對(duì)于詩(shī)詞英譯是一道難題。

    (二)意圖

    此曲刻畫(huà)出一幅非常真實(shí)生動(dòng)的秋郊夕照?qǐng)D。起首三句為鼎足對(duì),一連推出九幅畫(huà)面:枯藤、老樹(shù)、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風(fēng)、瘦馬,以景托景,景中生情,在蒼涼的背景上勾勒出行旅之人飄泊不定而又憂愁的情懷。作者創(chuàng)造性地將孤立的自然物精巧地組合在一起,使整個(gè)畫(huà)面富有流動(dòng)感、生命感。同時(shí),這多重信息組成的信息意圖有意識(shí)地突出畫(huà)面的昏暗陰冷,以便充分表現(xiàn)“斷腸人”浪跡天涯濃烈的羈旅愁懷。這可以說(shuō)是整首詞的交際意圖所在。

    (三)關(guān)聯(lián)性

    關(guān)聯(lián)性是針對(duì)話語(yǔ)在語(yǔ)境中的語(yǔ)境效果而言的。尤金·奈達(dá)在翻譯等值方面提到過(guò)讀者反應(yīng)問(wèn)題,認(rèn)為譯文對(duì)其讀者所產(chǎn)生的效果應(yīng)與原文對(duì)其讀者所產(chǎn)生的效果基本一致。從關(guān)聯(lián)理論的視點(diǎn)出發(fā),這種效果實(shí)際上就是語(yǔ)境效果。語(yǔ)境效果是關(guān)聯(lián)理論的一個(gè)重要概念。話語(yǔ)是否產(chǎn)生語(yǔ)境效果取決于聽(tīng)、讀者就該話語(yǔ)提出的假設(shè)是否能與語(yǔ)境建立最佳關(guān)聯(lián)(optimal relevance),與說(shuō)、寫(xiě)者所期待的假設(shè)是否一致。在《天凈沙·秋思》這首小令中,枯藤、老樹(shù)、昏鴉、小橋、流水、人家等各種詞語(yǔ)信息所引發(fā)的意象,在整首小令的認(rèn)知語(yǔ)境中帶給讀者的關(guān)聯(lián)是漂泊天涯的游子凄苦的思鄉(xiāng)之情;古道、西風(fēng)、瘦馬引入的新信息強(qiáng)化舊信息,體現(xiàn)了旅途中的孤單與寂寥;夕陽(yáng)則激起了游子的心理共鳴,夕陽(yáng)獨(dú)立,寂寞無(wú)言,恍若日暮途窮一般,這就再一次引入新信息,把一種悲傷、蕭瑟的氛圍烘托得淋漓盡致,強(qiáng)化了天涯浪子悲涼的心境,可謂情景交融,意境悠遠(yuǎn),突出了游子的思鄉(xiāng)關(guān)聯(lián)。

    以上分析了原小令的認(rèn)知語(yǔ)境、意圖、關(guān)聯(lián)性,下面比較一下各譯文(選自邵志洪的《翻譯理論、實(shí)踐與評(píng)析》)是如何傳譯的。

    譯文一 Autumn

    Crows hovering over rugged old trees wreathed with rotten vine—the day is about done. Yonder is a tiny bridge over a sparkling stream, and on the far bank, a pretty little village. But the traveler has to go on down this ancient road, the west wind moaning, his bony horse groaning, trudging towards the sinking sun, farther and farther away from home.

    (翁顯良譯)

    譯文二 Tune to “Sand and Sky”

    —Autumn Thoughts

    Dry vine, old tree, crows at dusk.

    Low bridge, stream running, cottages,

    Ancient road, west wind, lean nag,

    The sun westering

    And one with breaking heart at the sky’s edge.

    (Schlepp 譯)

    譯文三 Tune: Tian Jin Sha

    Withered vines hanging on old branches,

    Returning crows croaking at dusk.

    A few house hidden past a narrow bridge

    And below the bridge a quiet creek running.

    Down a worn path, in the west wind,

    A lean horse comes plodding.

    The sun dips down in the west,

    And the lovesick traveler is still at the end of the world.

    (丁祖蔭、Burton Raffel 譯)

    譯文四 Nostalgia

    Above the age-old trees entwined with rotten vine,

    Crows are hovering as the sun is on the wane.

    Over a murmuring stream is a tiny wooden bridge,

    On the far bank of the brook stands a retired little village.

    The west wind keenly blows as the sun goes below,

    A skinny jade limps along the ancient road.

    Farther and farther away from home,

    The lone traveller has to go!

    (盧思源譯)

    三、譯本的關(guān)聯(lián)理論分析

    我們逐句用關(guān)聯(lián)理論來(lái)分析譯文的長(zhǎng)短。先看標(biāo)題,原文為《天凈沙·秋思》,其中“天凈沙”為曲牌名,“秋思”是這首曲的名字。四種譯文的翻譯各不相同。譯文一的“Autumn”與譯文二的“Autumn Thoughts”相比,前者是“秋天”的意思,沒(méi)有準(zhǔn)確傳達(dá)整首曲的意象和感情,其認(rèn)知語(yǔ)境發(fā)生了偏離,給人產(chǎn)生的關(guān)聯(lián)就是僅僅寫(xiě)秋天,其認(rèn)知環(huán)境并未產(chǎn)生相應(yīng)的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)效果;譯文二“Autumn Thoughts”給讀者的認(rèn)知空間要比譯文一更大,但“Thoughts”讀者也可能理解為“思緒、思想、想法”等,很難與原文中“斷腸人”浪跡天涯濃烈的羈旅愁懷和悲涼的思鄉(xiāng)語(yǔ)境關(guān)聯(lián)起來(lái),這種翻譯很難傳達(dá)整首詞的交際意圖。譯文三只譯出了曲牌名,指明了原文的題材,但是沒(méi)有突出原文的主題思想,沒(méi)有產(chǎn)生相應(yīng)的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性。譯文四“Nostalgia”是“思鄉(xiāng);懷鄉(xiāng)病”的含義,這里可以指“斷腸人”在天涯懷念昔日居住在“小橋流水人家”時(shí)的幸福時(shí)光。翻譯緊緊扣住主題“思”給人呈現(xiàn)了秋天悲傷的、蕭瑟的氛圍,給人以充分的想象空間,譯文比較準(zhǔn)確地傳達(dá)了整首曲的認(rèn)知語(yǔ)境,其揭示的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)比較明顯,即思鄉(xiāng)之情。相比之下,前三種譯文的讀者需要較多的認(rèn)知努力來(lái)獲取相應(yīng)的語(yǔ)境效果,因?yàn)樽g文與“思鄉(xiāng)”的關(guān)聯(lián)不太明顯。而譯文四的讀者只需要花費(fèi)較少的認(rèn)知努力,就能得到相應(yīng)的語(yǔ)境效果。因此,從關(guān)聯(lián)理論的翻譯標(biāo)準(zhǔn)看,譯文四較之其他譯法,在信息傳遞上,在語(yǔ)境效果和認(rèn)知努力方面都比較適當(dāng),從關(guān)聯(lián)理論的角度來(lái)看,它是這幾種譯文中最為成功的。

    四種譯文勾勒了四種不同的圖畫(huà),都是由枯藤、老樹(shù)、昏鴉、小橋、流水、人家以及夕陽(yáng),精心布置排列在一起,各個(gè)孤立的景物構(gòu)成了有機(jī)整體,刻畫(huà)出一幅非常真實(shí)生動(dòng)的秋郊夕照?qǐng)D,在天涯游子的思鄉(xiāng)之情中,呈現(xiàn)出一派蕭瑟與黯淡的氣氛。從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度看,原文出現(xiàn)多種譯文的原因是由于人們對(duì)世界的感知、經(jīng)驗(yàn)以及觀察事物方式的不同。因?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是把語(yǔ)言看作一種認(rèn)知活動(dòng),以認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn),研究語(yǔ)言形式以及規(guī)律的科學(xué),是基于人們對(duì)世界的經(jīng)驗(yàn)和對(duì)世界進(jìn)行感知和感念化的方法來(lái)研究語(yǔ)言的學(xué)科。作者曾做過(guò)一個(gè)實(shí)驗(yàn),就是讓讀者在不看原文英譯的情況下,讓不同的讀者根據(jù)原文的描述,試圖以曲臨摹作畫(huà),結(jié)果各個(gè)讀者所畫(huà)的都大不相同。盡管都是熟知這首曲的中國(guó)讀者,一樣的景物,枯藤、老樹(shù)、昏鴉、小橋、流水等,但是其原文所傳達(dá)的內(nèi)容和意境卻通過(guò)不同的畫(huà)面表達(dá)出來(lái)了,達(dá)到了交際的目的。從關(guān)聯(lián)理論的角度看,這主要是人類具有相似的認(rèn)知語(yǔ)境。認(rèn)知環(huán)境不僅包括交際雙方在某時(shí)、某地,關(guān)于某人、某事實(shí)的了解,而且還包括三種信息:詞語(yǔ)信息、關(guān)于世界的百科信息和邏輯信息。這些信息再加上人們的認(rèn)知努力才實(shí)現(xiàn)原文與目標(biāo)語(yǔ)之間的對(duì)等。

    為了評(píng)論方便,我們把“夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯”合為一句,這樣原文分成四句。第一句“枯藤老樹(shù)昏鴉”給讀者鋪陳的是濃厚的鄉(xiāng)間氣息,秋色正濃,但還流露出幾分蕭瑟與黯淡,“枯”、“老”、“昏”是傳遞原文關(guān)聯(lián)的關(guān)鍵。譯文一傳達(dá)了原文的意境,但沒(méi)有顧及原文的韻律問(wèn)題。譯文讀者易于直接體會(huì)到原文的意境,仿佛讀者身臨其境似的,但仔細(xì)推敲譯文后會(huì)發(fā)現(xiàn)一些欠妥的地方。雖然譯文一用了“rugged,old,wreathed,rotten”這些富有感情色彩的形容詞來(lái)表達(dá)原文的意境,仿佛達(dá)到了與原文相同的認(rèn)知語(yǔ)境效果,但從整句話來(lái)看,譯文所表達(dá)的意義與原文的意義相差甚遠(yuǎn)。如果把譯文一的第一句回譯過(guò)來(lái),就變成了“烏鴉在盤(pán)旋著枯藤的老樹(shù)上翱翔”,這就使譯文難以向讀者傳達(dá)出最佳語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性。譯文二用“dry,old”來(lái)修飾“藤”和“樹(shù)”,它與其他兩種譯文的最大不同在于原曲的九個(gè)名詞詞組分別譯成九個(gè)英語(yǔ)名詞詞組?!拔淖稚?,靜態(tài)的名詞及附飾語(yǔ),互有關(guān)聯(lián)又很疏散地構(gòu)成一幅靜態(tài)圖畫(huà)。譯者故意不用定式謂語(yǔ),通篇不用英文句子形式,有含原作情味處,代表一種譯風(fēng)?!钡强紤]到英(形合語(yǔ)言)漢(意合語(yǔ)言)兩種語(yǔ)言的特征,在英漢互譯時(shí),應(yīng)力求動(dòng)態(tài)對(duì)等,不要形式對(duì)等。漢譯英時(shí),宜用增詞法去化隱為顯,把無(wú)其形而有其意的連詞增譯出來(lái)。由此來(lái)判斷譯文二雖注重形式對(duì)等,但譯文很難向讀者傳達(dá)出原詞中傳達(dá)的蕭瑟和凄涼的意境。因此,譯文二的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)都有待商榷。譯文三與譯文一在對(duì)原文的形式處理方面,有相似之處,都把原文事物的靜態(tài)轉(zhuǎn)化成了動(dòng)態(tài)的情形。譯文添加了不少原文沒(méi)有的表示動(dòng)作或狀態(tài)的詞語(yǔ),如:hanging,returning,croaking等,這就與譯文二形成鮮明的對(duì)比。但同樣表達(dá)了原文的認(rèn)知語(yǔ)境,只不過(guò)表達(dá)的程度不同而已。譯文四改變了原作的形式以符合譯作語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,向讀者傳達(dá)了“枯藤老樹(shù)昏鴉”的蕭瑟凄涼場(chǎng)景。譯文不僅在藝術(shù)效果上達(dá)到與原文的統(tǒng)一,而且在認(rèn)知語(yǔ)境上也等同于原文,符合了英語(yǔ)語(yǔ)言注重形式對(duì)等的特點(diǎn),這些互有關(guān)聯(lián)的事物構(gòu)成了一幅動(dòng)態(tài)畫(huà)面。相比之下,譯文四的讀者無(wú)須花費(fèi)過(guò)多的認(rèn)知努力,就能獲得最大的語(yǔ)境效果,達(dá)到譯文與原文在語(yǔ)境和語(yǔ)義的最佳關(guān)聯(lián)性。

    再看第二、三句,這兩句中六種事物表達(dá)了昔日熟悉的情形中天涯游子的思鄉(xiāng)意境。這兩句的關(guān)鍵是怎樣處理原文靜態(tài)的事物在譯文中的表達(dá)及要表達(dá)的意境。在譯文一中暫且不說(shuō)個(gè)別詞語(yǔ)翻譯上的問(wèn)題,根據(jù)譯文的意思就可判斷原文的語(yǔ)境效果是否表現(xiàn)出來(lái),把譯文一回譯過(guò)來(lái),那就是:“那邊閃閃發(fā)光的小溪上有一座小橋,再遠(yuǎn)處的河邊有個(gè)小村莊?!边@與原文的語(yǔ)境所要表達(dá)的意境相差甚遠(yuǎn),從關(guān)聯(lián)理論翻譯標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,譯文讀者無(wú)法實(shí)現(xiàn)與原作的最佳語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)效果。譯文二只注重了與原作的形式對(duì)等,在意境表達(dá)方面讀者很難獲取與原文相同的關(guān)聯(lián)效果,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是重形合的語(yǔ)言,缺少了話語(yǔ)和語(yǔ)篇銜接、連貫的手段,譯語(yǔ)接受者很難解讀譯文所傳達(dá)的天涯游子思鄉(xiāng)的意境。譯文中表現(xiàn)的靜態(tài)的意義疏散孤立,沒(méi)有表現(xiàn)出相應(yīng)的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)效果。而譯文三“小橋流水人家”被譯成為“窄小的橋后面有幾間房屋,橋下面有條靜靜的小溪流著水?!贝俗g文中原文的三種事物變成了兩個(gè)情形?!肮诺牢黠L(fēng)瘦馬”在譯文中變成了“一匹瘦馬在西風(fēng)中行動(dòng)緩慢地在一條磨損的路上行走”,同樣,三個(gè)事物變成了一種情形。這顯然與原文中的語(yǔ)境不大相符,譯文讀者在閱讀時(shí)需要花費(fèi)很大的認(rèn)知努力來(lái)獲取相應(yīng)的語(yǔ)境效果,在最佳關(guān)聯(lián)性的傳遞上也不太理想。相比之下,譯文四從英漢各自的特征入手進(jìn)行翻譯,注重了翻譯中功能的對(duì)等。譯文不但保留了原文中的六種事物,將語(yǔ)境和語(yǔ)義的關(guān)聯(lián)性都傳遞出來(lái)了,而且還把原文的隱性、靜態(tài)關(guān)聯(lián)通過(guò)顯性的形式勾勒出一幅動(dòng)態(tài)的圖畫(huà)傳遞給了讀者,意境深遠(yuǎn),給譯語(yǔ)接受者以充分的想象闡釋空間。原文中的斷腸人濃烈思鄉(xiāng)之情和秋天蕭瑟之情完美融于一體。原文的關(guān)聯(lián)表達(dá)出來(lái)了,譯文讀者以最少的認(rèn)知努力就能獲得最大的語(yǔ)境效果,達(dá)到了與原文在語(yǔ)境、語(yǔ)義和文化的最佳關(guān)聯(lián)效果。

    來(lái)看最后一句。譯文一原文中有些描述并未譯出,把“斷腸人”譯成the traveler顯然未能表達(dá)曲中人物的身份及其思鄉(xiāng)之情,雖然表達(dá)了原文的意象,但沒(méi)有傳達(dá)出整首曲的主題思想,其最佳關(guān)聯(lián)性就差一些。譯文二中幾個(gè)孤立的意象與原文的意境和思鄉(xiāng)之情相差甚遠(yuǎn),“太陽(yáng)西落”與“一個(gè)在天邊的傷心人”很難形成某種語(yǔ)境和意義的關(guān)聯(lián)。英語(yǔ)讀者很難對(duì)其原作中表達(dá)的“夕陽(yáng)激起了游子的心理共鳴,蕭瑟氛圍烘托天涯浪子悲涼的心境”這種情景交融、意境悠遠(yuǎn)的思鄉(xiāng)關(guān)聯(lián)聯(lián)系起來(lái)。譯文三中“夕陽(yáng)西下”和“斷腸人在天涯”被譯成兩種情形,其中用了lovesick 修飾“斷腸人”來(lái)傳達(dá)原文的思鄉(xiāng)之情。傳遞了原文的關(guān)聯(lián),但在語(yǔ)境效果的表達(dá)上還不夠到位。譯文四則比較準(zhǔn)確地譯出了原文的意境和思鄉(xiāng)之情,譯者以化靜為動(dòng)、化隱為顯的手法從動(dòng)態(tài)形式上刻畫(huà)出旅行之人飄泊不定而又憂愁的情懷。從關(guān)聯(lián)理論的翻譯標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看,比較準(zhǔn)確地譯出了原文的語(yǔ)境和語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性。

    基于上述分析,筆者結(jié)合關(guān)聯(lián)理論評(píng)析了《天凈沙·秋思》的四種譯文。相比之下,譯文四比較準(zhǔn)確地傳達(dá)了原文的語(yǔ)境,譯文讀者無(wú)需花費(fèi)很多的認(rèn)知努力就能獲得最大的語(yǔ)境效果,實(shí)現(xiàn)了與原作的最佳語(yǔ)境、語(yǔ)義和文化關(guān)聯(lián)。在關(guān)聯(lián)理論翻譯標(biāo)準(zhǔn)參照下不同譯文的優(yōu)劣就凸現(xiàn)出來(lái)了。

    四、結(jié)束語(yǔ)

    關(guān)聯(lián)理論的引入給翻譯研究帶來(lái)了嶄新的視角。關(guān)聯(lián)理論使我們認(rèn)識(shí)到翻譯的認(rèn)知角度,尤其是心理構(gòu)成的語(yǔ)境——認(rèn)知語(yǔ)境在翻譯中的重要地位。因此,我們?cè)谠u(píng)論翻譯的時(shí)候應(yīng)從多個(gè)角度出發(fā),不僅要從對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的角度,還要從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度。在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和關(guān)聯(lián)理論的指引下,人們以最小的認(rèn)知努力去尋求交際中的最大關(guān)聯(lián),從而避免落入誤解、誤譯的圈套。關(guān)聯(lián)理論的引入,使譯者明確了關(guān)聯(lián)在翻譯中的作用,在翻譯實(shí)踐中,譯者須考慮字詞句乃至段的關(guān)聯(lián),以及它們?cè)诟髯晕谋局械恼Z(yǔ)境、語(yǔ)義和文化關(guān)聯(lián)對(duì)等、認(rèn)知努力等問(wèn)題。但是關(guān)聯(lián)理論并不能涵蓋翻譯研究的所有層次,如果將它用于翻譯衡量,還存在著諸多缺陷。因此關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯這一人類歷史上最為復(fù)雜的現(xiàn)象有著迄今為止最強(qiáng)的解釋力。它是理解翻譯語(yǔ)用與認(rèn)知問(wèn)題的利器,我們可以嘗試將其運(yùn)用于各種翻譯批評(píng)活動(dòng)之中。

    [1] 徐莉娜.試論翻譯分析與批評(píng)的依據(jù)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究, 2001, 33(3): 210-215.

    [2] Sperber D, Wilson D. Relevance: Communication & Cognition[M]. Oxford: Blackwell, 1995.

    [3] 何自然.語(yǔ)用學(xué)與英語(yǔ)學(xué)習(xí)[M].上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.

    [4] 冉永平.言語(yǔ)交際的順應(yīng)——關(guān)聯(lián)性分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2004(2): 28-33.

    [5] 侯國(guó)金.關(guān)聯(lián)的是非和交際中的意義虛實(shí)——與何自然教授商榷[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2004(2): 39-43.

    [6] 王惠玲, 王振環(huán).語(yǔ)境效果對(duì)附加義翻譯的啟示[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版), 2007, 37(4): 93-96.

    [7] Gutt E A. Translation and Relevance[M]. Cambridge: Basil Blackwell, 1991.

    [8] Gutt E A. Translation as interlingual interpretive use[C]// Lawrence V. The Translation Studies Reader. London: Routledge, 2000.

    [9] 趙彥春.關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯研究的解釋力[J].現(xiàn)代外語(yǔ), 1999, 22(3): 273-295.

    [10] 周紅專.古漢詩(shī)詞英譯的關(guān)聯(lián)觀[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2002 (1): 102-104.

    [11] 王斌.關(guān)聯(lián)理論對(duì)翻譯解釋的局限性[J].中國(guó)翻譯, 2000, 20(4): 13-16.

    [12] 孫昂. 《送友人》一詩(shī)英譯的關(guān)聯(lián)理論評(píng)析[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2004, 20(6): 125-128.

    [13] Wilson D. Relevance and Understanding[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1994.

    [14] 邵志洪.翻譯理論、實(shí)踐與評(píng)析[M].上海: 華東理工大學(xué)出版社, 2003.

    [15] 盧思源.形合與意合[J].大學(xué)英語(yǔ), 1988(2): 54-58.

    [16] 文殊.詩(shī)詞英譯選[M].北京: 外語(yǔ)教育與研究出版社, 1989.

    Analysis of the Translations of·from the Perspective of Relevance Theory

    Chen Yanhui, Yan Jinglan

    (1.,,,;2.,,,)

    Criticisms on·have been mostly done from the perspective of contrastive English-Chinese studies. Relevance translation theory can serve as a useful tool to compare and analyze the four translations of the poem, in the hope of testifying the feasibility of cognitive environment, communicative purpose and equivalence of optimal relevance in appraisal of poetry translation.

    ·;;;

    H315.9

    A

    1009-895X(2012)02-0103-05

    猜你喜歡
    關(guān)聯(lián)性原文譯文
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    譯文摘要
    讓句子動(dòng)起來(lái)
    四物湯有效成分的關(guān)聯(lián)性分析
    中成藥(2017年3期)2017-05-17 06:09:05
    I Like Thinking
    如何準(zhǔn)確認(rèn)定排污行為和環(huán)境損害之間的關(guān)聯(lián)性
    CRP檢測(cè)與新生兒感染的關(guān)聯(lián)性
    嘗糞憂心
    賣身葬父
    Performance of a double-layer BAF using zeolite and ceramic as media under ammonium shock load condition
    or卡值多少钱| 免费观看的影片在线观看| 好男人在线观看高清免费视频| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 极品少妇高潮喷水抽搐| 午夜精品一区二区三区免费看| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 欧美激情久久久久久爽电影| h日本视频在线播放| 97超碰精品成人国产| 欧美潮喷喷水| 日韩一区二区视频免费看| 丝袜喷水一区| 成人美女网站在线观看视频| 99热这里只有是精品50| 啦啦啦韩国在线观看视频| 伊人久久国产一区二区| 久久久a久久爽久久v久久| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | a级一级毛片免费在线观看| 一区二区三区高清视频在线| 亚洲欧美成人综合另类久久久| av在线天堂中文字幕| 日韩 亚洲 欧美在线| 夜夜爽夜夜爽视频| 身体一侧抽搐| 色综合站精品国产| 国产人妻一区二区三区在| 亚洲国产精品国产精品| 国产高清不卡午夜福利| 国产精品人妻久久久影院| 婷婷色综合www| 国产乱人偷精品视频| 白带黄色成豆腐渣| 婷婷六月久久综合丁香| 亚洲欧美清纯卡通| 精品久久久噜噜| 天堂中文最新版在线下载 | 一级毛片电影观看| 午夜爱爱视频在线播放| 18+在线观看网站| 日韩一本色道免费dvd| 九色成人免费人妻av| 好男人在线观看高清免费视频| 免费少妇av软件| 天堂中文最新版在线下载 | 国产精品国产三级国产av玫瑰| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 少妇人妻一区二区三区视频| 日韩精品青青久久久久久| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产伦精品一区二区三区视频9| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| av在线天堂中文字幕| 91精品伊人久久大香线蕉| 国产高清有码在线观看视频| 18禁在线播放成人免费| 国产成人精品婷婷| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 成年人午夜在线观看视频 | 日韩成人伦理影院| 免费大片黄手机在线观看| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 午夜日本视频在线| 日韩av免费高清视频| 久久久色成人| 久久久久免费精品人妻一区二区| 日韩伦理黄色片| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美极品一区二区三区四区| 欧美区成人在线视频| 99热网站在线观看| 国产片特级美女逼逼视频| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 永久免费av网站大全| 国产黄a三级三级三级人| 能在线免费观看的黄片| 中文资源天堂在线| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 男女视频在线观看网站免费| 国产乱人偷精品视频| 高清午夜精品一区二区三区| 亚洲欧洲日产国产| 干丝袜人妻中文字幕| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产成人91sexporn| 插阴视频在线观看视频| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 日韩av不卡免费在线播放| 国产视频首页在线观看| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产一区有黄有色的免费视频 | 色哟哟·www| 嫩草影院新地址| 久99久视频精品免费| 天堂影院成人在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 亚洲国产精品sss在线观看| 久久久国产一区二区| 亚洲精品影视一区二区三区av| 欧美3d第一页| av专区在线播放| 麻豆成人av视频| 婷婷色麻豆天堂久久| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产在线一区二区三区精| 成人午夜精彩视频在线观看| 在线a可以看的网站| 中文字幕av成人在线电影| eeuss影院久久| 黑人高潮一二区| 久久精品久久精品一区二区三区| 美女主播在线视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 亚洲精品国产成人久久av| 亚洲精品国产av成人精品| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产在线一区二区三区精| 一级毛片aaaaaa免费看小| 亚洲在久久综合| 欧美三级亚洲精品| 日本午夜av视频| 色哟哟·www| 国产精品久久视频播放| 青春草国产在线视频| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲性久久影院| 日韩欧美 国产精品| 搡女人真爽免费视频火全软件| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产一区有黄有色的免费视频 | 亚洲国产最新在线播放| 日韩欧美国产在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲av免费在线观看| 日本欧美国产在线视频| 国产亚洲精品av在线| 看非洲黑人一级黄片| 午夜老司机福利剧场| 成人一区二区视频在线观看| 美女主播在线视频| 国产淫片久久久久久久久| 亚洲欧美成人精品一区二区| 七月丁香在线播放| 麻豆av噜噜一区二区三区| 大香蕉久久网| 亚洲欧洲日产国产| 欧美 日韩 精品 国产| 最近中文字幕2019免费版| 2018国产大陆天天弄谢| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 一级毛片电影观看| 又爽又黄a免费视频| 中文天堂在线官网| 亚洲精品影视一区二区三区av| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 毛片女人毛片| 麻豆成人av视频| 国产成人91sexporn| 精品人妻熟女av久视频| 国产探花极品一区二区| 777米奇影视久久| 天堂俺去俺来也www色官网 | 18禁在线无遮挡免费观看视频| 黄色欧美视频在线观看| 日韩精品有码人妻一区| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲成人av在线免费| 国产黄a三级三级三级人| 一级av片app| 插逼视频在线观看| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲图色成人| 国产亚洲5aaaaa淫片| 天天躁日日操中文字幕| 中文字幕久久专区| 99久久精品热视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 久久久久久久久久人人人人人人| 99九九线精品视频在线观看视频| 欧美97在线视频| 精品人妻视频免费看| 午夜免费激情av| 欧美日本视频| 777米奇影视久久| 男人狂女人下面高潮的视频| 三级国产精品欧美在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 少妇的逼水好多| 黄片wwwwww| 国产片特级美女逼逼视频| 特级一级黄色大片| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 久久久久性生活片| 三级经典国产精品| 国产精品精品国产色婷婷| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 大片免费播放器 马上看| 美女被艹到高潮喷水动态| 婷婷色综合大香蕉| 国产精品嫩草影院av在线观看| 在线播放无遮挡| 亚洲国产精品专区欧美| 婷婷色av中文字幕| 免费观看在线日韩| 色播亚洲综合网| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产成年人精品一区二区| 啦啦啦啦在线视频资源| 日本黄大片高清| 国产黄片视频在线免费观看| 少妇的逼水好多| 日韩制服骚丝袜av| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 街头女战士在线观看网站| 能在线免费看毛片的网站| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 日韩av免费高清视频| 免费黄网站久久成人精品| 在线观看av片永久免费下载| 最近手机中文字幕大全| 少妇高潮的动态图| 欧美一区二区亚洲| 午夜免费观看性视频| 搡女人真爽免费视频火全软件| 午夜激情欧美在线| 国产免费一级a男人的天堂| 国精品久久久久久国模美| 成年女人在线观看亚洲视频 | 97热精品久久久久久| 国产精品不卡视频一区二区| 2018国产大陆天天弄谢| 国产大屁股一区二区在线视频| 人人妻人人澡欧美一区二区| 人妻少妇偷人精品九色| 国产成人精品久久久久久| 久久97久久精品| 赤兔流量卡办理| 久久久久久伊人网av| 麻豆av噜噜一区二区三区| 国内精品美女久久久久久| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产午夜精品论理片| 亚洲18禁久久av| 欧美极品一区二区三区四区| 国产一区二区三区av在线| 五月天丁香电影| 高清欧美精品videossex| 国产探花极品一区二区| 欧美性感艳星| 欧美变态另类bdsm刘玥| 天堂√8在线中文| 欧美高清性xxxxhd video| 国产av在哪里看| 久久国内精品自在自线图片| 国产老妇女一区| 69人妻影院| 一级毛片aaaaaa免费看小| 精品久久久久久电影网| 久久久久久久国产电影| 91av网一区二区| 国产成人aa在线观看| 亚洲成人av在线免费| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产伦在线观看视频一区| 国产av不卡久久| 亚洲av在线观看美女高潮| 黄片无遮挡物在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| 九九在线视频观看精品| 午夜福利视频精品| 岛国毛片在线播放| 搡老妇女老女人老熟妇| 国产亚洲精品av在线| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲在线自拍视频| 久久这里只有精品中国| 亚洲一区高清亚洲精品| av在线观看视频网站免费| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 日本-黄色视频高清免费观看| 久久精品久久精品一区二区三区| 99热全是精品| 少妇被粗大猛烈的视频| 日韩av免费高清视频| 男插女下体视频免费在线播放| 天堂影院成人在线观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 六月丁香七月| 一级爰片在线观看| 日韩一本色道免费dvd| 久久久久久国产a免费观看| 久久精品国产亚洲网站| 欧美激情久久久久久爽电影| 美女黄网站色视频| 少妇熟女欧美另类| 免费无遮挡裸体视频| 国产一区亚洲一区在线观看| 少妇熟女欧美另类| 亚洲色图av天堂| 亚洲av免费在线观看| 97热精品久久久久久| 亚洲图色成人| 黄色一级大片看看| 国产 一区精品| 久久97久久精品| 观看免费一级毛片| 两个人的视频大全免费| 成人漫画全彩无遮挡| 直男gayav资源| 亚洲精品aⅴ在线观看| 偷拍熟女少妇极品色| 又爽又黄a免费视频| 久久久久久九九精品二区国产| 99九九线精品视频在线观看视频| 亚洲不卡免费看| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产黄色小视频在线观看| 国产大屁股一区二区在线视频| 男女边摸边吃奶| 亚洲精品日本国产第一区| 日本免费在线观看一区| 午夜福利视频1000在线观看| 亚洲电影在线观看av| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| av福利片在线观看| videossex国产| 国产黄片美女视频| videossex国产| 久久久久久久久久久免费av| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 九九在线视频观看精品| 99久久精品国产国产毛片| 成人亚洲欧美一区二区av| 一二三四中文在线观看免费高清| 女人久久www免费人成看片| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产伦在线观看视频一区| 嫩草影院精品99| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲18禁久久av| 99热这里只有是精品50| 天堂√8在线中文| 日韩视频在线欧美| 午夜激情久久久久久久| 国产欧美日韩精品一区二区| 久久精品综合一区二区三区| 久久久精品免费免费高清| 亚洲av成人av| 一级毛片aaaaaa免费看小| 少妇的逼好多水| 联通29元200g的流量卡| 国产精品日韩av在线免费观看| av专区在线播放| 色哟哟·www| a级一级毛片免费在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 1000部很黄的大片| 精品人妻熟女av久视频| 午夜福利在线在线| 欧美3d第一页| 黄片wwwwww| 欧美极品一区二区三区四区| 男人舔女人下体高潮全视频| 色尼玛亚洲综合影院| 亚洲欧洲国产日韩| 精品人妻一区二区三区麻豆| 亚州av有码| 国产成人精品一,二区| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲在线自拍视频| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | freevideosex欧美| 啦啦啦啦在线视频资源| 欧美bdsm另类| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 日韩三级伦理在线观看| 一级毛片aaaaaa免费看小| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 午夜免费观看性视频| 色综合站精品国产| 亚洲,欧美,日韩| 日本免费a在线| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 天天躁日日操中文字幕| av.在线天堂| 午夜精品在线福利| 国产乱人视频| 麻豆av噜噜一区二区三区| 精品人妻视频免费看| 欧美成人精品欧美一级黄| 在线观看一区二区三区| 中文在线观看免费www的网站| 国产 亚洲一区二区三区 | 日日啪夜夜爽| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产午夜精品一二区理论片| 日本免费a在线| 黄色配什么色好看| 性色avwww在线观看| 欧美三级亚洲精品| 国产麻豆成人av免费视频| 日日啪夜夜撸| 女人被狂操c到高潮| eeuss影院久久| 99久久人妻综合| 丰满人妻一区二区三区视频av| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | av在线亚洲专区| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲欧美日韩东京热| 日韩av在线大香蕉| 熟女电影av网| 亚洲国产精品成人久久小说| 久久久午夜欧美精品| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 亚洲国产精品sss在线观看| 免费看av在线观看网站| 亚洲精品自拍成人| 国产黄色小视频在线观看| 免费看a级黄色片| 国产精品一区www在线观看| av天堂中文字幕网| 我要看日韩黄色一级片| 国产一区有黄有色的免费视频 | 国精品久久久久久国模美| 国产午夜精品论理片| 国产男人的电影天堂91| 精品久久久久久久久久久久久| 国产不卡一卡二| 国产精品久久久久久久久免| 久久国产乱子免费精品| 超碰97精品在线观看| 午夜福利网站1000一区二区三区| 91久久精品国产一区二区三区| 日韩欧美国产在线观看| 日韩av不卡免费在线播放| 久久久精品欧美日韩精品| 最近最新中文字幕大全电影3| 街头女战士在线观看网站| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产乱人视频| 一区二区三区乱码不卡18| 少妇熟女aⅴ在线视频| 一级毛片电影观看| 国产免费又黄又爽又色| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产一级毛片在线| 男人舔奶头视频| 国产片特级美女逼逼视频| 插逼视频在线观看| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美+日韩+精品| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 成人一区二区视频在线观看| 亚洲av男天堂| 久久精品国产亚洲av天美| 看非洲黑人一级黄片| 婷婷色av中文字幕| 国产一区二区在线观看日韩| 99热这里只有是精品50| av在线天堂中文字幕| 成人亚洲精品一区在线观看 | 亚洲欧美成人综合另类久久久| 亚洲在线观看片| 中国国产av一级| 女人久久www免费人成看片| 国内精品宾馆在线| 久久99蜜桃精品久久| 亚洲美女搞黄在线观看| 久久人人爽人人爽人人片va| 搞女人的毛片| 99久久精品国产国产毛片| 婷婷色麻豆天堂久久| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲精品色激情综合| kizo精华| 午夜福利在线观看吧| 日韩欧美 国产精品| 国产单亲对白刺激| 美女黄网站色视频| 国产亚洲精品av在线| 天天躁日日操中文字幕| 在线观看av片永久免费下载| 中文字幕免费在线视频6| 777米奇影视久久| 国产伦在线观看视频一区| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 日本三级黄在线观看| 精品久久国产蜜桃| 精品酒店卫生间| 日韩亚洲欧美综合| 日本色播在线视频| 国产日韩欧美在线精品| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 三级国产精品片| 欧美性感艳星| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 久久久久网色| 国产一区二区在线观看日韩| 日韩电影二区| 久久6这里有精品| av在线蜜桃| 国产v大片淫在线免费观看| 亚州av有码| 亚洲,欧美,日韩| 午夜福利视频1000在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 99久久人妻综合| 91久久精品国产一区二区三区| 黄色一级大片看看| 精品人妻熟女av久视频| 国产一区二区在线观看日韩| 国产成人a区在线观看| 国产高清国产精品国产三级 | 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲精品自拍成人| av黄色大香蕉| 深爱激情五月婷婷| 全区人妻精品视频| 亚洲成人一二三区av| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 搞女人的毛片| 国产亚洲精品久久久com| 91aial.com中文字幕在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 观看美女的网站| 日本黄大片高清| 国产精品蜜桃在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 欧美不卡视频在线免费观看| 国产美女午夜福利| 草草在线视频免费看| 午夜免费男女啪啪视频观看| 一级毛片我不卡| 久久99蜜桃精品久久| 一级爰片在线观看| av在线播放精品| 午夜福利高清视频| 久久久久久久久久久丰满| 淫秽高清视频在线观看| 插逼视频在线观看| 婷婷色av中文字幕| 高清av免费在线| 91狼人影院| 欧美激情在线99| 亚洲成人av在线免费| 精品一区二区三区人妻视频| 国产精品嫩草影院av在线观看| 欧美精品一区二区大全| 久99久视频精品免费| 久久99精品国语久久久| 国产精品蜜桃在线观看| 久久久成人免费电影| 亚洲天堂国产精品一区在线| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 99久国产av精品| 亚洲怡红院男人天堂| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产av不卡久久| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 日日干狠狠操夜夜爽| 色网站视频免费| 久久久久网色| 2021天堂中文幕一二区在线观| 欧美极品一区二区三区四区| 国产成人免费观看mmmm| 成人一区二区视频在线观看| 最近视频中文字幕2019在线8| 不卡视频在线观看欧美| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 大话2 男鬼变身卡| 国产精品国产三级国产专区5o| 3wmmmm亚洲av在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产成人免费观看mmmm| 成人午夜精彩视频在线观看| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 美女大奶头视频| 久久久精品免费免费高清| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 哪个播放器可以免费观看大片| 99久久精品一区二区三区| 最后的刺客免费高清国语| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 一级毛片我不卡| 婷婷色综合大香蕉| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产亚洲av嫩草精品影院| 26uuu在线亚洲综合色| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久久色成人| 久久99热这里只有精品18| 伦精品一区二区三区| 熟女人妻精品中文字幕| 丰满人妻一区二区三区视频av| 大香蕉久久网| 国产亚洲一区二区精品|