(華東交通大學 軟件學院,江西 南昌 330013)
高校中外合作辦學項目中雙語課程的“復(fù)用”實現(xiàn)研究
任慧琴
(華東交通大學 軟件學院,江西 南昌 330013)
建設(shè)高質(zhì)量的雙語課程是當代高校教育中的重點內(nèi)容。根據(jù)高校中外合作辦學項目中雙語課程的特點,采用加減除及混合運算,對其進行復(fù)用,可以減少雙語課程建設(shè)的工作量,避免資源的閑置與浪費,將雙語教學的重點轉(zhuǎn)移到教學方法的創(chuàng)新和改革中來。
雙語教學;中外合作辦學項目;復(fù)用
隨教育部自2001年首次在《關(guān)于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》中對高等院校正式提出雙語教學的要求以來,各大高校紛紛開設(shè)雙語課程。十年來,教育部不斷加強對雙語課程的建設(shè)要求,“要求提高雙語教學課程的質(zhì)量,繼續(xù)擴大雙語教學課程的數(shù)量”。[1]各大高校也積極響應(yīng)國家的號召,加強對雙語課程的數(shù)量和質(zhì)量的建設(shè)。然而,進行雙語課程的建設(shè)是一項比較耗時耗力的工作。任課教師需要根據(jù)培養(yǎng)計劃的要求,制訂課程教學大綱,選取合適的外語原版教材,制作雙語課件,設(shè)計英語習題和試卷,備課等等。此外,與用漢語講授專業(yè)課程相比,雙語課程的建立往往因為資源匱乏,能夠參考的材料相對較少,雙語教師在準備雙語課程時需要花費大量的時間和精力。
雙語教學興起的同時,國內(nèi)各大高校也積極建立與外國大學的聯(lián)系,創(chuàng)辦中外合作辦學項目,成為當代高校發(fā)展中的一個熱點。中外合作辦學項目,通常選取某個專業(yè),和國外的某所高校進行聯(lián)合培養(yǎng)。一般采用X+Y的培養(yǎng)模式,即在國內(nèi)大學學習X年,通過了相應(yīng)的英語考試和達到條件之后,即可前往合作的外國院校學習Y年,從而獲得相應(yīng)的國外學校的學歷或?qū)W位。在國內(nèi)X年的學習過程中,除了要進行英語學習以外,還要與外國學校同步,學習相應(yīng)的專業(yè)課程。以我校與澳大利亞斯威本科技大學的合作項目為例,其采用高考的分數(shù)作為標準,面向大專生進行招生。主要有兩個專業(yè)方向,電子商務(wù)與市場營銷。項目實行2+2聯(lián)合辦學,即學生前兩年在華東交通大學專科學習,若成績?nèi)亢细?,并且英語雅思成績達到6.0,則可以申請后兩年去斯威本科技大學本科學習。在斯威本科技大學學習成績合格者可獲得澳大利亞斯威本科技大學的學士學位和本科文憑。這類合作辦學項目的課程體系結(jié)構(gòu)與合作的外國學校一致,專業(yè)課程授課所使用的教材、教案、課件、習題,甚至是試卷都由合作的外國院校提供,由國內(nèi)學校選派老師采用英語或者是雙語的教學方式進行授課。對合作辦學項目學生進行授課的教師往往是相關(guān)專業(yè)具有留學背景,[2]或者是具有較高英語水平的專業(yè)課程教師。這批雙語教學教師在教學過程中,大多采用國外原版教材,執(zhí)行國外大學的教學大綱和教學模式,并且經(jīng)常與國外大學相應(yīng)的教師溝通交流,探討教學方法,在教學過程中不斷成長,積累了豐富的雙語教學經(jīng)驗。
然而,中外合作辦學項目的不確定性因素非常大。一方面,各大高校的中外合作辦學項目部分是獨立招生,部分是統(tǒng)一招生。我國教育發(fā)展制度的變化和高校培養(yǎng)與教育政策的變更,都不可避免地影響著這些中外合作辦學項目。中外合作辦學項目隨時有可能因為政策的變更,導致無法招生。另一方面,國內(nèi)高校和國外大學的合作一般是通過簽訂培養(yǎng)合同來實現(xiàn)每一階段的合作培養(yǎng)計劃的。國外高校的教學培養(yǎng)計劃和策略的變化也必然會對這類合作辦學項目產(chǎn)生影響。因此,一些中外合作辦學項目在建設(shè)幾年之后,因為種種原因,而終止合作。項目一旦終止或者結(jié)束,原有的雙語教學老師便要重新回歸到各學院日常的專業(yè)課程教學(漢語講授)中去。而當初投入大量人力、物力、財力建立和培養(yǎng)起來的雙語師資隊伍也隨之解散。
一方面雙語師資團隊因為中外合作教學項目的終止而被棄置,另一方面高校雙語課程建設(shè)急需優(yōu)秀的雙語教師和雙語教學資料。由此,為何不將正在為中外合作教學項目執(zhí)教,或是因為項目終止,已經(jīng)從中外合作教學項目中退出來的雙語教師,及教學資料積極地應(yīng)用到目前院校的日常專業(yè)課程教學中來,通過對中外合作辦學項目中的雙語課程教學資料及教學師資的“復(fù)用”來提高和加強高校的雙語課程建設(shè)質(zhì)量呢?軟件工程中,對于在一個軟件工程里面重用已有軟件的方法和技術(shù)的行為稱之為“復(fù)用”。本人在此借用了軟件工程中的術(shù)語。
對中外合作辦學項目中的雙語課程進行復(fù)用,可以從以下幾個方面展開。
1.課程體系結(jié)構(gòu)的復(fù)用。
根據(jù)項目所對應(yīng)的專業(yè)方向,將整個課程體系結(jié)構(gòu)復(fù)用到國內(nèi)高校對應(yīng)的專業(yè)中去。由于國內(nèi)與國外高校在對學生的培養(yǎng)戰(zhàn)略和培養(yǎng)計劃上存在比較大的分歧,所以即使是同一個專業(yè),如軟件工程,設(shè)置的課程往往存在很大的不同。因此,對整個課程體系結(jié)構(gòu)進行復(fù)用的可能性比較低。但對于新開,而且考慮到要與國際接軌的專業(yè),在此層面進行復(fù)用則不是沒有可能。
2.單門課程的復(fù)用。
即對應(yīng)相同或是相似課程,對中外合作辦學項目中的雙語課程進行復(fù)用??梢圆捎庙椖恐须p語課程采用的教材、教案、課件、習題等等以及聘用執(zhí)教的雙語教師,對專業(yè)方向中非合作辦學項目中的學生進行雙語教學。筆者曾就此問題詢問過中澳合作辦學項目中澳方院校的負責人,使用他們提供的資料純粹用作教學目的是可以的。對單門課程的復(fù)用程度非常高,而且非常有效。
由于國內(nèi)與國外院校在教學理念和教學方法等方面的不同,對中外合作辦學項目中的單門雙語課程進行復(fù)用時,無可避免地存在著各種問題。
問題一:教學大綱不同。國外高校所開設(shè)的課程,內(nèi)容知識點多,覆蓋面寬而廣。以我校中澳合作項目中的互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)課程為例,包含了HTML、CSS、XHTML、JAVASCRIPT、多媒體技術(shù)、數(shù)據(jù)庫數(shù)據(jù)的使用等技術(shù)內(nèi)容,同時對網(wǎng)頁的驗證、可用性、可獲取性、頁面的設(shè)計等理論知識進行了介紹。
問題二:教學課時不同。國外高校所開設(shè)的課程,因其覆蓋的知識面多,所以一學期中,一門課程對應(yīng)的課時也多,往往是中方一門課程學時的兩倍多。如互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)課時高達96個學時,而我校與之對應(yīng)的WEB應(yīng)用設(shè)計基礎(chǔ)課程才40學時。
問題三:學生的英語基礎(chǔ)情況不同。一般來說,合作項目中的學生在進入項目前都是經(jīng)過篩選的,大部分都有出國學習的計劃,而且在他們學習專業(yè)課程之前,已經(jīng)有針對性地進行了英語聽說讀寫各方面的培訓。因此,班級學生英語水平差別不會太大,利用英語學習的能力較強,學習的積極主動性較好。但是,非合作項目的學生則存在一個班級內(nèi)英語水平參差不齊,用英語學習專業(yè)課程的能力較弱,學習積極性較差等特點。這些都會制約雙語教學的效果。因此雙語教師在執(zhí)教過程中需要根據(jù)班級學生的特點,掌握中英的使用比例,隨時調(diào)整教學方法,來適應(yīng)學生的學習進度。
由于國外高校中課程存在知識點覆蓋面廣,課時多等特點,無法對中外合作項目中的雙語課程直接復(fù)用。應(yīng)根據(jù)國內(nèi)外課程的設(shè)置特點,結(jié)合學生的學習特性,對中外合作辦學項目中的雙語課程做加法、減法、除法,或者是進行混合運算,實現(xiàn)雙語課程的復(fù)用。
1.減法運算。
根據(jù)國內(nèi)高校專業(yè)課程教學大綱的要求,對中外合作辦學項目中雙語課程的內(nèi)容進行刪減,選取需要的知識點,減少或者是刪除與教學大綱不符的知識點,對資源進行重組。以我校中澳班的“互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)”課程為例,可以減少頁面驗證方面的學時,刪除可用性、可獲取性、頁面的設(shè)計原理等方面的知識點,減少相應(yīng)的學時,將其轉(zhuǎn)換成我校WEB應(yīng)用設(shè)計基礎(chǔ)課程。因此,我們可以節(jié)選教材相應(yīng)的內(nèi)容,對教學大綱、課件、習題等內(nèi)容進行刪改,從而實現(xiàn)WEB應(yīng)用設(shè)計基礎(chǔ)課程對雙語課程互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的教學資料的復(fù)用,減少雙語教師建設(shè)WEB應(yīng)用設(shè)計基礎(chǔ)雙語課程的工作量。
2.加法運算。
中外合作辦學項目中的部分雙語課程會集中對某部分專業(yè)知識做詳盡地、全面地介紹。以中澳班的需求分析與模型為例,該課程針對面向過程開發(fā)方法和面向?qū)ο箝_發(fā)方法中對需求分析所采用的方法,以及如何采用UML(統(tǒng)一建模語言),對需求進行建模做了非常詳細地描述,而沒有涉及到對系統(tǒng)分析和設(shè)計的介紹。而專業(yè)課程面向?qū)ο蠓治雠c設(shè)計則涵蓋了系統(tǒng)的需求分析,系統(tǒng)的分析,系統(tǒng)的設(shè)計方法以及如何進行建模等內(nèi)容。針對這類課程的復(fù)用,可以對其做加法運算,即復(fù)用中外合作項目中雙語課程的同時,由雙語教師設(shè)計和編寫國內(nèi)專業(yè)課程其它部分的雙語教學資料。當然,對這類雙語課程進行復(fù)用之前,也需要對其內(nèi)容和學時進行壓縮,以滿足國內(nèi)專業(yè)課程的需求。因此,可以刪除需求分析與模型中對面向過程開發(fā)方法中需求分析的內(nèi)容,而復(fù)用其它內(nèi)容,再編寫系統(tǒng)分析與設(shè)計的教學資料,即可開設(shè)面向?qū)ο蠓治雠c設(shè)計雙語課程。
3.除法運算。
還有一類課程,其所覆蓋的知識點正好分別對應(yīng)了國內(nèi)中的兩門課程,可以采用除法運算,將其轉(zhuǎn)化成兩門雙語課程,分別被復(fù)用到兩門課程中去。例如,中澳班的信息技術(shù)交流課程,即涵蓋了計算機導論的內(nèi)容,又介紹了ESP(English for Specific Purpose,專門用途英語)雜志的閱讀,培養(yǎng)學生對專業(yè)文章的閱讀和理解能力。因此,可以將該門課程分解為兩門課程:計算機導論與ESP Journal Reading課程,分別對其相應(yīng)的內(nèi)容進行復(fù)用。
4.混合運算。
即根據(jù)課程特點,做加減除的混合運算。實際上,中外合作辦學項目中的大部分課程在被復(fù)用時都需要做混合運算。
為真正提高學生用英語學習專業(yè)課程的能力,增強學生的國際競爭力,國家提倡建設(shè)高質(zhì)量的雙語課程。在雙語課程的建設(shè)中,我們可以通過對中外合作辦學項目,或者是學校與外企合作項目中的雙語課程對其做加減除及混合運算,實現(xiàn)對雙語課程資源的復(fù)用,從而減少雙語課程建設(shè)的工作量,使雙語教師能夠把精力放在教學方法方式的改革和創(chuàng)新方面,真正實現(xiàn)建設(shè)高質(zhì)量的雙語課程的目標。
[1]王秦輝.香港中文大學雙語教學對內(nèi)地高校的啟示[J].現(xiàn)代教育科學(高校研究),2010(2):162-164.
[2]朱志偉.以“質(zhì)量工程”為契機提高雙語教學質(zhì)量思考與實踐[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007(5):77-78.
ClassNo.:G642.3DocumentMark:A
(責任編輯:鄭英玲)
HowtoReusetheBilingualCourseinSino-foreignCooperationProgramsinRunningSchools
Ren Huiqin
Construction of high quality bilingual courses is the key contents of contemporary higher education. According to the characteristics of the bilingual courses in Sino-foreign cooperation programs in running schools, we can reuse the bilingual courses by using addition, subtraction, division and mixed computing. This can reduce the workload of bilingual courses construction and avoid the idle resources and the waste of resources. Teachers can focuses their attention on the innovation and reform of teaching methodology.
bilingual education;Sino-foreign cooperation programs in running schools;reuse
任慧琴,碩士,講師,華東交通大學。
1672-6758(2012)12-0015-2
G642.3
A