虞萬(wàn)里
(上海社會(huì)科學(xué)院 上海 200020)
中華人民共和國(guó)建立之初的26年中,除了一部《新華字典》,一部《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(試用本)和《辭海》(未定稿)、《辭源》(修訂本)第一冊(cè)之外,其他很少有可以翻閱參考的語(yǔ)文工具書(shū)。1975年5月國(guó)家出版事業(yè)管理局和教育部在廣州召開(kāi)中外語(yǔ)文詞典編寫出版規(guī)劃座談會(huì),制定了1975年至1985年十年編寫出版一百六十種中外語(yǔ)文詞典的規(guī)劃(草案)。經(jīng)周總理批示執(zhí)行后,兩年中全國(guó)有十八個(gè)省(區(qū))參加到各種詞典編纂與出版工作中?!稘h語(yǔ)大詞典》(以下簡(jiǎn)稱《漢大》)和《漢語(yǔ)大字典》就是其中兩部收詞(字)最多、篇幅最大的“古今兼收,源流并重”的語(yǔ)文工具書(shū)。
《漢大》由浙江、江蘇、安徽、山東、福建五省和上海市合作編纂。各省市以高校為主設(shè)立編寫組,五省一市共組成編寫組四十多個(gè);每省設(shè)立一個(gè)詞典辦公室(以下簡(jiǎn)稱“詞辦”),分管各省之編寫組。《漢大》在1978年被列為國(guó)家重點(diǎn)科研項(xiàng)目,1979年組成編輯委員會(huì)和顧問(wèn)委員會(huì)。1980年,在上海的編纂機(jī)構(gòu)從上海辭書(shū)出版社分立出來(lái),成立了漢語(yǔ)大詞典編纂處,統(tǒng)管五省一市四十多個(gè)編寫組的編纂工作,同時(shí)也承擔(dān)部分編寫工作?!熬幾胩帯敝?,無(wú)疑是因襲20世紀(jì)前半葉的“中國(guó)大辭典編纂處”、“國(guó)語(yǔ)辭典編纂處”而來(lái),其意義是表明它屬于專門的辭典編纂研究機(jī)構(gòu),有別于一般的出版機(jī)構(gòu)。1980年底因編纂處編寫人員緊缺,而當(dāng)時(shí)恢復(fù)高考后的學(xué)生未畢業(yè),故向社會(huì)招考編纂人員以充實(shí)編纂隊(duì)伍。于此前后,下屬編寫組第一批稿件經(jīng)各省詞典辦公室初審后已送至編纂處審閱,所以編纂處在1980年前后既承擔(dān)編寫工作又承擔(dān)審稿工作,并在審稿過(guò)程中不斷根據(jù)新制的卡片補(bǔ)充詞目和義項(xiàng)。1986年《漢大》第一冊(cè)由上海辭書(shū)出版社出版,同年編纂處掛牌成立漢語(yǔ)大詞典出版社,其后《漢大》差不多每年出版兩冊(cè),全由漢語(yǔ)大詞典出版社出版,至1993年十二卷全部完成。1994年出版附錄與索引一冊(cè),1997年出版700萬(wàn)字的《多功能漢語(yǔ)大詞典索引》,2003年出版500萬(wàn)字的《漢語(yǔ)大詞典詞目音序索引》。《漢大》總計(jì)收單字2.2萬(wàn)余條,復(fù)詞34.6萬(wàn)余條(其中二字條目28萬(wàn)余條,三字以上條目6.6萬(wàn)余條),插圖2253幅,為迄今為止的大型漢語(yǔ)語(yǔ)文詞典之冠。
《漢大》是一部規(guī)模空前的大詞典,也是我國(guó)最后一部用手工制卡編纂的大型語(yǔ)文詞典。全書(shū)出版之后,澤溉整個(gè)學(xué)術(shù)界乃至文化界,意義重大,影響深遠(yuǎn)。由于編纂過(guò)程中受到種種主觀意識(shí)和客觀歷史因素的制約,致使從收詞、立義項(xiàng)到義例搭配、書(shū)證時(shí)代完整性等都留有很多不足與缺點(diǎn)。下面我想從制卡、編寫與印制工作本及存目幾方面來(lái)回顧《漢大》編纂歷史,以利于讀者客觀地認(rèn)識(shí)這部詞典。
在十多年的編纂過(guò)程中,雖說(shuō)總共制作過(guò)一千萬(wàn)張卡片,但最初由于“左”的思潮影響,將馬列著作也制成語(yǔ)詞卡,《毛選》則被制成一字索引卡,后來(lái)認(rèn)識(shí)到譯文并非純粹漢語(yǔ),書(shū)證也不能全用《毛選》,才有所糾正,原卡作廢。當(dāng)時(shí)制卡分三種:
第一種是剪貼古代字書(shū)、韻書(shū)、類書(shū)和古籍中語(yǔ)詞考訂類著作,如《說(shuō)文》、《爾雅》、《方言》、《廣雅》、《玉篇》、《經(jīng)典釋文》、《一切經(jīng)音義》、《廣韻》、《集韻》、《康熙字典》、《佩文韻府》、《駢字類編》及顧張思《土風(fēng)錄》、梁同書(shū)《直語(yǔ)補(bǔ)證》、梁章鉅《稱謂錄》、翟灝《通俗編》、孫錦標(biāo)《通俗常言疏證》、西厓《談?wù)鳌返?為了單字復(fù)詞之注音準(zhǔn)確,還抄錄、剪貼《史記》三家注、前后《漢書(shū)》注、《法苑珠林》、《元曲選》后面的音注。
第二種是剪貼舊辭書(shū),如《辭源》、《辭?!?、《中山大辭典一字長(zhǎng)編》、《大漢和辭典》、《中文大辭典》、《漢語(yǔ)辭典》等,20世紀(jì)80年代初期還專門派遣人員去北京復(fù)印黎錦熙中國(guó)大辭典編纂處的所有資料卡。
第三種是剪貼經(jīng)史子集四部中部分重要的著作,按詞目剪貼,如李鼎祚《周易集解》、陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》、馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》、劉寶楠《論語(yǔ)正義》、孫詒讓《周禮正義》等書(shū),因?yàn)榭加喸敿?xì),也多剪貼線裝書(shū)制成卡片。
閱讀古籍和現(xiàn)代書(shū)籍,先劃詞,后抄錄,制成新卡,必須在每張卡片上標(biāo)明作者、版本、頁(yè)碼、詞目及部首等。當(dāng)時(shí)編纂處成立一個(gè)資料室,專門負(fù)責(zé)分理卡片。其程序是:檢查制卡者詞目標(biāo)注是否正確,然后標(biāo)上四角號(hào)碼,將其分類歸檔,待集中一定量后分送到相應(yīng)的編寫組,供編寫者采擇。必須說(shuō)明的是,制卡工作貫穿十多年編纂過(guò)程。其最初數(shù)年所制之卡,最先為編寫者所用;中間數(shù)年所制者,雖不斷分送給未寫部首和未寫條目的作者,已寫者則只能存檔以備修訂時(shí)用;最后幾年制作的卡片,少部分用作補(bǔ)充資料,多半只是存放備用而已。20世紀(jì)80年代初期,古籍奇缺,編纂處雖極力搜羅,也只是以《四部叢刊》和《四部備要》為主,加之中華書(shū)局、上海古籍出版社所出的古典文學(xué)叢書(shū),線裝別集很少。據(jù)筆者親歷所知,即使是《四部叢刊》和《四部備要》,其中很多書(shū)籍亦未全面制卡,大多僅是抄錄類書(shū)、辭書(shū),按詞目備查而已。逮1986年后購(gòu)置臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館影印的《文淵閣四庫(kù)全書(shū)》,編纂工作已經(jīng)進(jìn)入每年出版兩卷階段,更無(wú)法選擇要籍,展開(kāi)有計(jì)劃的資料擴(kuò)充工作。因此,雖然宣稱前后制作近千萬(wàn)張卡片,應(yīng)用到《漢大》中有二百余萬(wàn)張。但實(shí)際應(yīng)用的多是前期制作的卡片,遠(yuǎn)不能說(shuō)是反映了二千年積存的古籍中大部分詞匯;即就所收條目而言,其義項(xiàng)也遠(yuǎn)未完善。如果要全面增補(bǔ),就筆者知域所及,至少可編纂幾大本。
《漢大》收單字二萬(wàn)多個(gè),而當(dāng)時(shí)有繁體字的印刷廠不多,有二萬(wàn)多字銅模的廠更少,為印制《漢大》,于1979年起,在上海南翔地區(qū)創(chuàng)建了一家印刷機(jī)構(gòu),專門印刷《漢大》工作本?!稘h大》工作本由一個(gè)或數(shù)個(gè)部首合訂而成(小部首幾個(gè)部首合編成一冊(cè),大部首單獨(dú)成冊(cè)甚至分編為兩冊(cè)),厚薄不等。從1979年9月至1984年8月,先后印制過(guò)50本計(jì)100個(gè)部首的工作本,總字?jǐn)?shù)達(dá)750余萬(wàn)(其中有20多個(gè)部首未計(jì)字?jǐn)?shù),實(shí)際字?jǐn)?shù)接近900萬(wàn))。1984年4月在無(wú)錫召開(kāi)各省市詞辦工作會(huì)議,決定開(kāi)始實(shí)施《漢大》定稿計(jì)劃,于是工作本便不再印制。工作本是為最后合成而準(zhǔn)備的工作底本,每種工作本僅印制2000本,供內(nèi)部交流,以提高《漢大》質(zhì)量,故首頁(yè)印有“供修改用,請(qǐng)勿外傳”字樣。當(dāng)時(shí)有一不成文的規(guī)定,各編寫組在印制工作本的同時(shí),應(yīng)將那些孤證、義不明或難解的詞目作為“存目”附于工作本之末,以備與編同仁切磋研討;因?yàn)楣ぷ鞅境l(fā)放與編人員外,還分送《漢大》顧問(wèn)和社會(huì)賢達(dá),希冀他們釋疑解惑;即使兩面無(wú)著,因古籍與新書(shū)資料還在源源不斷地制卡,故也希望合成時(shí)能參考新資料,使那些孤證和詞義不明的條目在新資料佐助下得到正確解釋。就今存具體工作本來(lái)看,有的編寫組執(zhí)行較嚴(yán),凡有疑莫能明的詞目均附于“存目”內(nèi),多則一百數(shù)十條,少則一兩條,但也有編寫組輕率對(duì)待,直接刪去不能解釋的詞目,這等于將前期所做的部分工作抹殺了。《漢大》是一部古今兼收、源流并重的大型語(yǔ)文詞典,任何專家權(quán)威甚至鴻才碩儒在它面前都是侏儒,都不可能全知全能,所以存目求解是讓專家碩儒發(fā)揮自己專業(yè)特長(zhǎng)的極好方式。遺憾的是,1986年第一冊(cè)出版以后,社會(huì)反響強(qiáng)烈,要求加快進(jìn)度,于是制訂計(jì)劃,每年出版兩冊(cè)。在加快進(jìn)度理念的制約下,編寫組、編纂處已經(jīng)無(wú)法顧及附于工作本之后的孤證、難解條目,多半不再去尋找相應(yīng)的資料予以補(bǔ)充完善,所以相當(dāng)一部分可以甚至應(yīng)該立目的詞條和義項(xiàng)被漏落了,這又人為地給本身存在著缺漏的《漢大》詞條造成了損失。盡管我們上海編纂處的人員可以就近取材,不斷到資料室去查閱、補(bǔ)充,力所能及地補(bǔ)寫、完善某些詞條,但就數(shù)量眾多的存目而言,這種努力顯得微乎其微。
《漢大》的編寫,是分組按部首分別進(jìn)行的。其撰寫與審讀的形式是多樣的:最初是初稿寫成,由組長(zhǎng)審閱或組員互相審讀,而后交各省詞辦。詞辦有專門人員審讀,二審或三審之后,交上海編纂處匯編統(tǒng)處。另一種形式是,某編寫組某個(gè)部首寫完審定,由上海編纂處派專門人員前往所在學(xué)校,抽樣審讀三五天,提出審讀意見(jiàn)與編寫組商討,就地解決,并請(qǐng)?jiān)摼帉懡M依審讀意見(jiàn)重新檢查條目。到最后幾年,也請(qǐng)各編寫組的骨干來(lái)上海編纂處審稿,隨時(shí)與編纂處編纂人員共同討論,既方便定稿,也有利于縮短出版時(shí)間。
至于具體的釋文編寫,條例細(xì)密繁復(fù),如注音用中古音反切與聲韻調(diào),并加注漢語(yǔ)拼音,以呈現(xiàn)一千年來(lái)的語(yǔ)音流變;當(dāng)時(shí)也討論過(guò)是否標(biāo)注上古音聲韻,后因覺(jué)得現(xiàn)有各家上古音體系差異較大,不便放在作為“典范性”的詞典中而放棄。義項(xiàng)按本義——引申義——引申義的引申義依次排列,但漢語(yǔ)單字與詞匯詞義之發(fā)展并非依循直線鏈?zhǔn)揭?,而是立體式多向度引申,猶如族譜的譜系,難以用序號(hào)反映在辭典式的序列中,最終也只能大致按本義——引申義排列。引書(shū)格式的統(tǒng)一更是一大頭痛問(wèn)題,《漢大》引書(shū)達(dá)數(shù)千種數(shù)百萬(wàn)次,各種書(shū)的章節(jié)序目紛繁不一,編纂人員達(dá)數(shù)百人,編纂處雖印發(fā)“引書(shū)格式”,并不斷補(bǔ)充下發(fā),無(wú)奈編纂者理解各異,少數(shù)人甚至置若罔聞,隨心所欲,以致同一書(shū)而征引格式各不相同,這是一個(gè)自始就重視、中間又不斷三令五申而至終仍沒(méi)有全部統(tǒng)一的遺憾事。凡此均須專門論述,暫不展開(kāi)。茲僅就前述工作本中的“存目”結(jié)合《漢大》詞目和義項(xiàng)的遺漏稍作說(shuō)明。
《漢大》從收詞制卡到寫出釋文稿乃至最后合成,就其條目而言,出入相當(dāng)大。如1980年印制的工作本“身”部初稿編寫說(shuō)明說(shuō):“‘身部’共收到資料卡4014張,涉及詞目709條。我們根據(jù)《收詞原則》選收了247條(其中單字38個(gè)),編寫了釋文初稿。其余暫作存目的8條。”(此由《漢大》蘇州地區(qū)常熟編寫組編寫)所寫詞目?jī)H占總詞目的34.83%。又1981年印制的工作本“麻部”初稿編寫說(shuō)明說(shuō):“本部首共收到卡片1400余張,涉及詞目459條。根據(jù)《收詞原則》規(guī)定,選編258條,刪存201條。初稿共約23400字?!?此由《漢大》南京師范學(xué)院編寫組編寫)所收僅約一半,存目有10條。漢語(yǔ)詞匯生生不息,根據(jù)《收詞原則》,固然不是任何詞和詞組都能收入,要考慮到詞語(yǔ)的結(jié)構(gòu)緊密、穩(wěn)定,有典故義,可解釋性,有查閱價(jià)值等。又如帶有詞尾的派生詞,規(guī)定“苗頭”、“派頭”要收,“竹頭”不收;“扒手”、“吹鼓手”收,“突擊手”不收;“老鄉(xiāng)”、“老婆”收,“老二”不收,這些都在情理之中。但《收詞原則》規(guī)定收“桌子”不收“鞋子”,收“成員”不收“隊(duì)員”,則難以掌握;“鞋子”、“隊(duì)員”先作為存目,最后合成時(shí)還是收了。原則有可塑性,撰寫人員的理解又往往因人而異,加之詞匯之變化無(wú)窮,所以從編寫到審稿、定稿乃至出版,該收未收、不該收而收之情況比比皆是。就上述兩個(gè)編寫組收詞占資料卡的一半和三分之一而言,并不是說(shuō)他們將該收的都漏收了,但至少其中會(huì)有可以斟酌收入的詞目,由于編纂人員對(duì)《收詞原則》的掌握、理解不同或知識(shí)面的局限而遺漏了。《漢大》編委陳增杰(2001:3)在20世紀(jì)80年代就曾對(duì)第一個(gè)工作本“寸部”所收條目進(jìn)行過(guò)分析統(tǒng)計(jì),謂“寸”下收復(fù)詞81條,但至少有“寸懷”、“寸銀”、“寸刃尺匕”等26條復(fù)詞可收而失收。再?gòu)慕翊婀ぷ鞅局薪磺l存目分析,其所存理由雖各不相同,但至少可歸納為下列幾個(gè)方面:
(一)??圃~?!妒赵~原則》規(guī)定,純粹的??圃~不收,只有進(jìn)入語(yǔ)詞的??圃~才可以收入,故存目有:“四分歷”??圃~;“國(guó)親”專科詞,孤證;“對(duì)偶婚”專科詞。
(二)孤證?!稘h大》編纂之初,態(tài)度極其嚴(yán)肅,凡書(shū)證只有一例,即使其詞可收,其義明確,也不輕率立目,至于那些詞義不明確或難解者,更只能存其目以廣求其他文獻(xiàn)和高人來(lái)解釋佐證,故存目有:“囚壯”孤證;“四瞠”孤證,義未詳;“外膠”孤證,有歧義;“彩制”孤證,待考;“羸吹”孤證,義不明;“寸籌莫展”只有《福惠全書(shū)》例。
(三)義未詳。辭典之價(jià)值在于其典范性,不能自欺欺人。凡于義難解之詞匯,也列于存目,以求博雅高明來(lái)正確詮解。故存目有:“四六關(guān)頭”義未詳;“彪卜”義待考;“彭孛”義待考;“形諜”義待考。
(四)有詞目而無(wú)書(shū)證。這類詞中有一部分是《國(guó)語(yǔ)辭典》編纂處復(fù)印來(lái)的資料,多半是實(shí)地收集而得;另一類是老辭書(shū)或《大漢和辭典》中有釋義無(wú)例證之詞。而《漢大》立目最初的要求是,凡有詞目,必須要有用例,沒(méi)有用例,只能先存其目以求書(shū)證。故存目有:“庇匿”缺書(shū)證;“因人廢言”無(wú)書(shū)證,今見(jiàn)二條;“國(guó)父”無(wú)書(shū)證;“幫廚”《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》收,暫無(wú)證。
(五)版本、書(shū)證有疑,致使詞目不易解,只能存目,如:“尾株”版本有疑,待考;“屬腐”資料有疑,待查考;“羊采”見(jiàn)清陳康祺《郎潛紀(jì)聞》,義不明,疑為“豐采”之誤。
(六)《漢大》編纂要求,用為例證的書(shū)證,必須核對(duì)原書(shū),標(biāo)明版本頁(yè)碼。20世紀(jì)70年代末80年代初,資料奇缺,很多編寫組地處一隅,資料更是有限,所以有些書(shū)籍無(wú)法核對(duì),便只能存目。如:“規(guī)教”書(shū)證難查;“赤腳雪”釋義無(wú)把握,無(wú)書(shū)可查;“夜慈”孤證,待核。
(七)《漢大》編纂要求,凡轉(zhuǎn)引的書(shū)證,必須追尋出原書(shū),一般情況下不允許用轉(zhuǎn)引的書(shū)做例證,只有當(dāng)原書(shū)亡佚散失,一鱗半爪僅存于后世編纂的類書(shū)時(shí),方始允許一用。所以,像《北堂書(shū)鈔》、《藝文類聚》、《初學(xué)記》一類隋唐類書(shū),被經(jīng)常引用,而嚴(yán)可均的《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》一書(shū)則基本不用,以其所引之書(shū)多可查到原書(shū)也。職此之故,一旦查不到原書(shū),也只能存目。如:“廄巷”《云麓漫鈔》云出《司馬法》,今本無(wú)。古唯有“廄養(yǎng)”一詞。
以上姑舉七類,其實(shí)并未能容括所有存目形式。其他還有“文革”后期涉及政治或“文革”名詞,一時(shí)難以有明確的指示,因而存目。如“四人幫”,依《收詞原則》,集合名詞可以收列,但此詞在20世紀(jì)80年代初期尚屬未經(jīng)淀積的新詞;“赤腳醫(yī)生”、“小爬蟲(chóng)”,都是“文革”中產(chǎn)生或使用頻率極高的詞匯。當(dāng)時(shí)格于形勢(shì)和收詞原則入存目,至20世紀(jì)80年代后期,改變?cè)瓌t,放寬現(xiàn)代詞的收錄范圍,故全部收錄。還有一些是個(gè)人知識(shí)面的問(wèn)題。如“小兆”云:“釋義待考。”其實(shí)這是六朝天師道的常語(yǔ),意為道民、小民,《云笈七簽》及道書(shū)中屢見(jiàn)不鮮。同樣“玉記”下云“義不明”,例舉南朝梁元帝《東宮后堂仙室山銘》:“金壇是箓,玉記題名。”這也是道教常用詞匯,即道教所謂仙人的簿錄。當(dāng)然更多的是由于當(dāng)時(shí)檢索工具落后,資料匱乏,本可立目解釋,因書(shū)證難尋而存目,如“封查”下云:“無(wú)書(shū)證,易解?!苯裼糜?jì)算機(jī)一查,書(shū)證很多。與“查封”同義,“查封”今收,其變式“封查”也應(yīng)收列。“展演”下云:“僅見(jiàn)于《故尊宿語(yǔ)錄》?!逼鋵?shí)完全不止一例?!熬痔燠埖亍毕略?“書(shū)證待補(bǔ)。”此詞源于《詩(shī)·小雅·正月》:“謂天蓋高,不敢不局;謂地蓋厚,不敢不蹐?!薄稘h大》已收“蹐地”和“跼天蹐地”,而未找到變式“局天蹐地”書(shū)證,今見(jiàn)明楊士奇《歷代名臣奏議》、明朱謀《詩(shī)故》、清姜炳章《詩(shī)序補(bǔ)義》等都用“局天蹐地”形式。又如淝水之戰(zhàn)中的謝安、謝玄典故,謝安閱捷書(shū)知謝玄已破苻堅(jiān),客問(wèn)之,徐曰:“小兒輩遂已破賊?!钡珴饪s成四字格典故,卻一時(shí)找不到書(shū)證而存目,今知陳亮《念奴嬌·登多景樓》詞、宋王安中《題席大光所藏謝安石真》詩(shī)等皆用之,或許當(dāng)時(shí)只見(jiàn)陳亮詞屬孤證而不敢立目。再如“履冒”下云:“疑為‘冒鋒履刃’之省略式,義待考?!苯駲z索用例,有“履冒”,還有“冒履”(《漢大》已收),其義并非專指冒履鋒刃,其他如風(fēng)露霜雪、毒蟲(chóng)之類皆可用之。既可收錄,釋義亦可更為概括。
從《漢大》工作本100個(gè)部首(占二分之一弱,因有些工作本僅印制一部首中少部分條目)900萬(wàn)字篇幅,到全書(shū)合成出版時(shí)的200部首4500萬(wàn)字篇幅,顯示出兩種值得深思的現(xiàn)象:從詞典篇幅增量上著眼,可想見(jiàn)各省市審稿、編寫人員和上海漢語(yǔ)大詞典編纂處同仁在工作本基礎(chǔ)上增加了多少條目和書(shū)證!從工作本“存目”著眼,可推知有多少詞條因?yàn)楫?dāng)年的資料匱乏、書(shū)證難覓本應(yīng)收入而不得不入存目,后又因急于出書(shū)遭致有意無(wú)意的忽略而鑄成遺憾!再由這種遺憾反思沒(méi)有經(jīng)過(guò)印制工作本交流切磋這一過(guò)程而直接出書(shū)的100部首中,又會(huì)有多少本該寫得更好卻因資料、時(shí)間所限而存在闕失和本該收錄而因一時(shí)難解或缺少書(shū)證不得不舍棄的條目!在手工作業(yè)的年代,上千名編纂、工作人員經(jīng)過(guò)18年艱苦卓絕的奮斗,鑄就的既是一部前無(wú)古人的鴻篇巨制,亦是一部遺留無(wú)數(shù)闕失往往顧此失彼的大型語(yǔ)文詞典,由此招致讀者兩種截然不同的視角與態(tài)度來(lái)進(jìn)行褒貶。
立足于褒的讀者,奉《漢大》為金科玉律,凡《漢大》所立詞目,所下釋義,所立義項(xiàng),皆作為行文立論甚至論爭(zhēng)的證據(jù);而立足于貶的讀者,則視《漢大》為“千瘡百孔”、“遍體鱗傷”之書(shū),于是心地不良者非議詆毀、嘲諷奚落,心存善意者不斷著文,補(bǔ)詞補(bǔ)義。[1]筆者以為,所有參與過(guò)《漢大》編纂的人,對(duì)于非議嘲諷,當(dāng)然是聞過(guò)則喜;對(duì)于補(bǔ)苴條目義項(xiàng),則當(dāng)分別論之?!稘h大》條目有缺漏,義項(xiàng)有錯(cuò)舛,書(shū)證有訛誤,自當(dāng)糾正;至于某些學(xué)者研究專書(shū),借專書(shū)來(lái)補(bǔ)充《漢大》詞條和義項(xiàng),則不免為著文而補(bǔ),為譏彈而補(bǔ),于《漢大》本身似無(wú)太大裨益?!稘h大》已是一部歷史性的詞典,其條目之缺漏由多方面歷史原因所造成,需要補(bǔ)充完善,但必須由一機(jī)構(gòu)全面統(tǒng)籌,有原則有計(jì)劃地進(jìn)行,如最近出版的《漢語(yǔ)大詞典訂補(bǔ)》(上海漢語(yǔ)大詞典編纂處于2005年著手通讀、整理、撰寫,至2010年完成,全書(shū)收詞三萬(wàn)多條,由上海辭書(shū)出版社出版)。而非各本專業(yè)、各隨興趣地增補(bǔ)。至于奉《漢大》為典范,視《漢大》為漢語(yǔ)之全部的人,將其不收不列的詞條、義項(xiàng)一律視為不規(guī)不矩,用之即非,則未免寧信度不信足。權(quán)衡褒貶二者之利弊,貶者有助于《漢大》而無(wú)損于漢語(yǔ),褒者卻有蔽于漢語(yǔ)之豐富鮮活而無(wú)益于《漢大》,因此,將《漢大》編纂過(guò)程中因歷史和人為因素造成的種種缺失揭示明白,頗有助于讀者正確認(rèn)識(shí)《漢大》的真正價(jià)值。
附 注
[1]20世紀(jì)90年代以來(lái),全國(guó)各種公開(kāi)與非公開(kāi)的報(bào)刊刊登補(bǔ)正《漢大》收詞、義項(xiàng)所未備及糾正《漢大》訛誤的文章,初步統(tǒng)計(jì)已超過(guò)一萬(wàn)篇。就中如王宣武所著《漢語(yǔ)大詞典拾補(bǔ)》(貴州人民出版社1999年版,共補(bǔ)正3600余條,然多偏重近代漢語(yǔ)資料),雷昌蛟著《〈辭源〉〈漢語(yǔ)大字典〉〈漢語(yǔ)大詞典〉注音辨證》(貴州人民出版社2005年版),王瑛著《漢語(yǔ)大詞典商補(bǔ)》(黃山書(shū)社2006年版)等,皆是其中較為卓著的訂補(bǔ)之作。