請寄標(biāo)點來
臺奧多爾·馮達(dá)諾是19世紀(jì)德國著名作家。她在柏林當(dāng)編輯時,一次收到一個青年習(xí)作者寄來的幾首沒有標(biāo)點的詩,附信中說:“我對標(biāo)點向來是不在乎的,如用時,請您自己填上。”
馮達(dá)諾很快將稿退回,并附信說:“我對詩向來是不在乎的,下次請您只寄標(biāo)點來,詩由我填好了?!?br/> 不費神的閱讀
德國幻想小說的奠基人庫爾德·拉斯維茨,一次在回答記者關(guān)于他最喜愛什么樣的書籍的問題時說,他只讀歌德的作品和描寫印第安人生活的庸俗驚險小說。記者對這位大作家如此古怪的閱讀趣味大惑不解,拉斯維茨便進一步解釋道。
你知道,我是一名職業(yè)作家,總愛情不自禁地對所讀的作品分析品評一番,這樣做實在太費精神了。而讀上述那兩類書籍,則可以省卻這種麻煩,讓腦子完全休息。因為,歌德的作品太高超了,簡直不容置評;而庸俗的驚險小說又太低劣了,根本不值一評!
法令
俄國大作家列夫·托爾斯泰(1828一1910)一次在信中詼諧地對一位朋友說:“如果我是沙皇,我就公布一項法令:作家要是用了一個自己不能解釋其意義的詞,就剝奪他的寫作權(quán)利,并且打100棍子?!?br/> 海涅與旅行家
德國大詩人海涅(1797—1856)是猶太人,常常遭到無端攻擊。有一次晚會上,一個旅行家對他說:“我發(fā)現(xiàn)了一個小島,這個島上竟然沒有猶太人和驢子!”
海涅不動聲色地說:“看來,只有你我一起去那個島上,才會彌補這個缺陷!”
收藏在柜子里的工作人員
法國著名科學(xué)幻想小說家儒勒·凡爾納著作豐富,僅小說就有104部,人們就傳說他有一個“寫作公司”,公司里有不少作者和科學(xué)家,而他只不過是占有別人的勞動成果罷了。聽了這個傳說,有個記者特地前去采訪。凡爾納知道他的來意后,便微笑著把他領(lǐng)進了工作室,指著一排排柜子對他說:“我公司的全部工作人員都在這些柜子里,清你參觀一下吧!”柜子里分門別類地放滿了科技資料卡片。
打瞌睡的人
友人約小仲馬(1842—1895)同去看戲,演出中間人們聚精會神地凝視著舞臺。只有小仲馬反轉(zhuǎn)身來,面向觀眾,嘴里還不停地嘟嚕著:“一個、兩個、三個……”“親愛的,您這是在干什么?”友人問。“您的劇本正在上演,我在算算看,有幾個人正在打瞌睡?!毙≈亳R答。不久,小仲馬的《茶花女》公演了,兩人又一同去觀看。這次,那個朋友也不停地回頭尋找打瞌睡的人,找來找去,居然也被他找到了一個?!坝H愛的.您的《茶花女》的觀眾不是出有打瞌睡的嗎?”小仲馬朝他朋友指的地方望了一下,一本正經(jīng)地說:“怎么,你不認(rèn)識這個人嗎?他正是上次看您的戲時睡著的人,想不到他至今還沒有睡醒?!?br/> 向議員“道歉”
有一次,在下議院里,謝里登和另一位議員爭了起來,他對這位議員言不由衷的行為感到憤慨,并當(dāng)面指責(zé)他是個騙子、說謊家。第二天,下議院院長要求謝里登向那位議員道歉,因為他的話帶有侮辱性。謝里登回答說:“我是說過那位尊敬的議員先生是個說謊家,這一點兒不假,對此,我深表歉意?!?br/> 免費旅行的妙法
法國作家弗朗索瓦·拉伯雷(1494-1553),有一次有急事要到巴黎去,可是沒有上路的錢,怎么辦呢?他弄來一些有顏色的粉末,包成三包,在上面寫著:“給國王吃的藥”、“給王后吃的藥”、“給太子吃的藥”,然后,有意讓警察看見這些東西。警察發(fā)覺后,如臨大敵,馬上把他抓起來,當(dāng)作重大嫌疑犯送到巴黎。
經(jīng)過調(diào)查,沒有治罪根據(jù),只好把他放了,他達(dá)到了免費到巴黎的目的。
思想太豐富了
馬塞爾·埃梅(1902—1967),是20世紀(jì)法國最著名的文學(xué)家之一。有一天,一名記者對埃梅抱怨說,現(xiàn)代社會阻礙了人類的自由發(fā)展?!拔也煌饽氵@種說法,”埃梅溫和地說,“我覺得我是完全自由的?!薄暗牵翢o疑問,你得承認(rèn)你的自由受到限制?!薄斑@倒是的,”埃梅答道,“我不時發(fā)現(xiàn)我極大地受到詞典的限制?!?br/> “野獸能代表我說話”
克雷洛夫的寓言很受瀆者歡迎,寫得既多義好。
有一次,他的朋友稱贊他說:“你的書寫得真好,一版又一版,比誰都印得多。”
克雷洛夫笑著回答說:“不,不是我的書寫得好,是因為我的書是給孩子看的。誰都知道孩子們是容易弄壞書的,所以印的版次就多了?!庇腥藛査麨槭裁催x擇野獸來寫,他說:“要知道,我的野獸能代表我說話?!?br/> 一樣也沾不到邊
安妮·斯塔爾夫人(1766—1817),法國作家。她熱衷于社會活動,還有能說會道的口才。有一次參加一位政治家舉辦的晚宴,她與漂亮的雷卡米爾夫人正好坐在一個年輕的紈绔公子兩旁。整個晚上,這位公子都興奮異常,并得意地對人說:“現(xiàn)在我正處于智慧和美貌之間?!薄暗拇_不錯,但你一樣也沾不到邊兒。”斯塔爾夫人斜著眼說。
與貓商量
印度作家泰戈爾(186l—1941),接到一個姑娘的來信:“您是我敬慕的作家,為了表示我對您的敬仰,打算用您的名字來命名我心愛的哈巴狗?!?br/> 泰戈爾給這位姑娘寫了一封回信:“我同意您的打算,不過在命名之前,你最好和哈巴狗商量一下,看它是否同意?!?br/> 我沒關(guān)系
馬克·吐溫在著名畫家惠斯勒的畫室參觀時,伸手去摸了一摸一幅油畫?;菟估昭b著生氣地喊道:“當(dāng)心!難道你看不出這幅畫還沒干嗎?”“啊,沒關(guān)系,反正我戴著手套?!瘪R克·吐溫答道。