■柳士同
文化、制度與思維模式
■柳士同
楚漁先生的《中國人的思維批判》一書自2010年1月由人民出版社出版后,頗受讀者喜愛,四月份即第二次印行。許多學(xué)者對該書也稱贊有加,不乏溢美之詞,甚至譽其“雄辯地證明了科學(xué)思維對于一個國家、一個民族興衰榮辱的極端重要性和不可替代性”。
話大致是不錯的,在這部七萬多字的著作中,作者的確為我們詳盡地分析了中國人的思維方式,并指出了這種傳統(tǒng)思維模式的弊病所在。筆者在這里就不再復(fù)述了,只想斗膽質(zhì)疑一個問題,即“中國人的思維混亂而且僵化,是我們社會不能進步的根本原因”嗎?抑或說能認定中國的“病象有多種,諸如文化、體制等等;但病根只有一個:傳統(tǒng)思維模式”嗎?顯然,立論者在這里將思維方式與文化、制度完全剝離開來了,并無視文化和制度在人類社會發(fā)展進程中的決定性作用,從而得出了“中國落后的根源不是2000多年的封建社會和專制統(tǒng)治、以儒家為主體的中華文化、制度和體制等因素”,“根本性原因是我們傳統(tǒng)的思維模式”的結(jié)論。事實恐怕并非如此,在筆者看來,思維科學(xué)原本就是文化的一部分,思維模式的形成與一個社會的文化發(fā)展、與制度和體制、乃至整個國家的政治生態(tài)乃是緊密相連,根本無法割斷的。
中、西方思維方式的不同,追根溯源恐怕還是得歸結(jié)于文化。首先從語言文字的形成上看,語言是思維的工具,文字則是語言的書面形式;思維活動也好,思維方式也好,都必須附麗于語言和文字。無論是古代的中國,還是古代的埃及和古代的希臘,先民最初的書寫符號都是象形文字。但自西方采用脫胎于象形文字的拼音字母后,就形成了以拼音字母表示音符的拼音文字和語言。中國的漢字則是在象形文字的基礎(chǔ)上,經(jīng)過篆隸的演變,尤其是文言文與日常口語的分離,書面文字就成了只有讀書人才能理解的表意方塊字。再加上漢字的詞缺少詞尾變化對詞性的規(guī)定,其語義的模糊性與多義性遠比拼音文字要大得多,就連讀書人也只能“以意度之”,各自產(chǎn)生分別不同的理解,久而久之,便養(yǎng)成一種重悟性輕理性的習(xí)慣。顯而易見,表意文字比拼音文字更直觀更感性,更易于引發(fā)人們的形象思維。中國古代之所以文學(xué)繁榮而科學(xué)缺位,文學(xué)之中又以詩歌創(chuàng)作最早最盛,小說戲劇的創(chuàng)作則發(fā)展遲緩成熟較晚,不能說與我們漢字的特點無關(guān)。有些文字或符號甚至能夠讓人萌生某種朦朧的神秘感。比如,為今人所推崇備至的遠古典籍《周易》,數(shù)千年來,既為我們提供了一種模棱兩可似是而非的神秘文化,又直接影響甚至左右了我們的思維,并將其定格成一種思維模式。當然,這部“經(jīng)典”也為當今的某些“周易大師”提供了若干“課題”,讓他們得以從各自的所悟所感去任意地解說和闡發(fā);再兼職給人看個風(fēng)水算個命什么的,豈不是致富的捷徑?想想看,這種陳腐的文化傳統(tǒng)怎么可能導(dǎo)致邏輯科學(xué)的生成?在后來的諸子百家論辯中,也多擅長取譬和比類,擅長以杜撰的故事來證明自己的觀點。西方的古代寓言大多是獨立成篇的文學(xué)創(chuàng)作,于形象之中蘊含若干人生的哲理;可中國古代的寓言卻大多是為游說和辯駁“量身定做”,然后嵌進論者支離破碎的說教中去的。表意文字的形象性、模糊性和多義性,使得人們不得不注重直觀的感性而忽略邏輯的理性;而這種對直觀感性的注重和邏輯理性的缺失,反過來又加重了漢語語言的模糊性與多義性。就語言之所指與能指的關(guān)系而言,表意的方塊字無疑比拼音字母文字的隨意性更大,能指的范圍也更寬泛。這樣,造成“概念模糊”這一“致命的思維弱點”,同時“也為偷換概念、轉(zhuǎn)移話題和詭辯術(shù)留下了空隙”就在所難免了。五四時期,曾有不少人提出過廢除漢字。這一主張雖說有些偏激和草率,但他們確實是看到了方塊字的癥結(jié)所在。只不過以漢語拼音來代替方塊漢字恐怕是無濟于事的,因為用漢語拼音字母拼出的依舊是原有的單個漢字,并非如其他拼音文字的語種是以單詞作為表意單位。就像前面曾提及的,許多拼音文字的單詞本身可以通過不同的前綴或詞尾的變化,對詞性及其語法功能予以相對明確的界定,其模糊性和多義性自然比漢字要小得多。漢語就不具備這樣的優(yōu)勢了,就以楚漁的這本著作來說吧,書名本身就隱含著歧義——它既可以看作是一個偏正結(jié)構(gòu),“中國人的/思維批判”;也可以看作是一個主謂結(jié)構(gòu),“中國人的思維/批判”。兩種結(jié)構(gòu)所表達的分明是兩個不同的意思,而作者的本義指的應(yīng)該是后者,但如果不看書名的副標題,讀者很可能就會做出前一種解釋。
思維方式與文化之相輔相成,幾乎近于“雞生蛋還是蛋生雞”。它與社會制度的關(guān)系同樣如此,因為一個專制社會是容不得自由思想和獨立思考的,是容不得對現(xiàn)實的追問和對真理的追求的?!懊窨墒褂芍?,不可使知之”,在思想專制和愚民政策的桎梏之下,思維科學(xué)根本就無處生根。古希臘之所以能誕生那么多擅長理性思考和邏輯思維的哲學(xué)家、科學(xué)家和政治家,不能不說是得力于當時雅典的城邦制度,正是人類這一早期民主政治的存在,使西方人數(shù)千年來都一直延續(xù)了對“我是誰,從哪兒來,到哪兒去”的嚴肅考問。中國則截然不同,最晚從堯、舜、禹三代開始,社會就已然定位于“家長制”了。周代以降,更是以嚴格的宗法禮治將社會嚴密地掌控起來?!拔沂钦l?”你是子民。“從哪兒來?”從你爹娘的血緣里來?!暗侥膬喝??”君父叫你到哪兒去就到哪兒去!這種沒有絲毫自由與平等的制度,將培育出怎樣一種文化,形成怎樣一種思維,難道不是已經(jīng)不言而喻了嗎?“普天之下莫非王土,率土之濱莫非王臣”,如此家天下培植起來的只能是孔子所心儀和推崇的禮樂文化,而在禮治的框架內(nèi),只有盲目的崇拜,決無自由的信仰;只有對君王的臣服,決不可能有對真理的追求。所謂“百家爭鳴”實質(zhì)上不過是“百家爭寵”罷了,無非是為了博得君王的青睞,讓君王從己而非他。一旦“爭鳴”起來,需要的就不是什么求真的邏輯思維,而是一味地設(shè)法將論敵駁倒,將君王蒙住。于是,狡辯、詭辯便大行其道,別說“輕視概念”,簡直就是在有意地玩弄概念。語言文字的模糊性和多義性在西方語言中也不是沒有,但對可能產(chǎn)生歧義的詞語往往都會做出嚴密的邏輯界定;而我們那些掌握了話語權(quán)的大人先生們,卻頗得意于漢語的這種模糊性和多義性,因為概念越模糊就越易于偷換,就越便于他們根據(jù)各自的需要,做出有利于自己的解釋。作者在該書中有力地批判了中國的流氓文化,功不可沒;然而,不正是這種成王敗寇的流氓文化在惡意地“偷換概念、轉(zhuǎn)移話題”、強行地“狡辯”和“詭辯”,才造成國人的思維中理性的缺失嗎?在這種皇權(quán)專制的社會里,真假是非的判斷完全由成敗來決定,不可置疑地任權(quán)柄來劃分,根本無須進行什么邏輯論證!掌握了權(quán)力也就掌握了真理,哪還需要什么邏輯思維呢?在形式邏輯的各種推理中,至關(guān)重要的一條就是前提必須真實,否則,即使論證的過程再嚴密也無法得出正確的結(jié)論??梢坏┣疤岬恼鎸嵟c否完全由掌握了話語權(quán)的人來認定時,平民百姓又如何進行合乎邏輯的證明?辯證法就是這樣因權(quán)力的強奸而淪為詭辯論的。在一個專制集權(quán)的社會里,連常識都常常被歪曲,真相更是大量地被遮蔽,人們又如何能充滿好奇心、敢于懷疑和追求真理呢?作者在該書的最后一章呼吁“改造中國人傳統(tǒng)的思維模式是我國教育的頭等大事”,可是,如果不徹底改革當前的教育體制,你能改造得了傳統(tǒng)的思維模式嗎?
人的認識來源于實踐,并隨著實踐的過程逐漸由感性上升到理性;可人是在社會中實踐呀,人的實踐離得開人所生存的文化環(huán)境和社會形態(tài)么?當我們在批判中國人的傳統(tǒng)思維方式時,決不能忽略“2000多年的封建社會和專制統(tǒng)治、以儒家思想為主體的中華文化、制度和體制等因素”的根源性和決定作用。同時,我們應(yīng)該看到中國社會的發(fā)展進程跟西方社會發(fā)展進程并非完全一致,尤其是在對中國封建社會的界定上,已有不少知名學(xué)者進行了詳細的論證,這里就不再多說。中國自秦始皇開始的皇權(quán)專制跟歐洲中世紀的封建制確實不一樣,以至高無上的個人獨裁為特征的專制集權(quán)是歐洲那些國家所不曾有過的。作者一再談到中國古代的“信仰自由”與“言論自由”,此話頗有點近于天方夜譚,即便有過也是有著嚴格邊界的,那就是絕不能非議皇上和朝廷,絕不能觸犯既得利益集團的利益。就人類最早的形象思維而言,世界上的各個民族都有過原始的圖騰崇拜,可哪個民族像我們這樣將“龍的圖騰”由“龍”而“真龍?zhí)熳印钡爻绨萘藥资畟€世紀,直到前些年某地方政府還耗資千萬破壞山林的生態(tài)去修筑一條鋼筋水泥的“巨龍”?不錯,古代的中國人可以信任何一個“神”,也可以不信任何一個“神”,但他們敢不信朝廷不信官府嗎?可以不拜鬼神,可面對上至皇上下至縣令,他們敢不納頭跪拜嗎?至于儒家思想,自“獨尊儒術(shù)”之后,便成為中國思想專制的特有意識形態(tài),一代又一代的儒生,除了讀、注、箋、疏經(jīng)書之外,他們又能做什么又會做什么呢?雖然日韓等國也曾紛紛引進過儒學(xué),但人家僅僅是把它當作一種思想學(xué)說,從未將其政治化和意識形態(tài)化。只有在思想專制的社會里,理性才會被扼殺,詭辯才能自圓其說,廣大民眾一個個也就只剩下被蒙蔽和被愚弄的份兒了。在這樣的文化環(huán)境和政治生態(tài)之中,人們根本就不可能通過實踐將自己的認識由感性上升到理性。中國的禮治文化和專制制度,早已將一種明顯缺乏理性的思維方式定格成模式,并成為一種“傳統(tǒng)思維模式”了。皇權(quán)專制和儒家文化統(tǒng)治了中國兩千多年,這種傳統(tǒng)的思維模式也就制約了國人的思維兩千多年,最終嚴重阻礙了中國社會的發(fā)展。這才是癥結(jié)的根本所在!
最后還需要說明一下的是,落后的反義詞是先進而不是強大。要建設(shè)一個“經(jīng)濟、科技和軍事強國”,首先得擁有先進的文化和先進的制度。沒有制度的保證,思想是無法沖破牢籠的。還有,該書開篇就說“中國的歷史,從宋代以后就由盛而衰”,后文又借外國學(xué)者的話說,如果諾貝爾獎在中國古代已經(jīng)成立,各項獎金的得主,就會毫無爭議地全都屬于中國人。照此說來,宋朝以前的中國是頗為強大的,那么按照作者的邏輯,那時國人的思維也應(yīng)該比較科學(xué)了,所謂的傳統(tǒng)思維模式不過是在明清之后才形成的,這種說法豈不是自相矛盾了嗎?再說,“強大”也不一定不挨打呀,甲午海戰(zhàn)時,中國的北洋水師的裝備比起日本海軍來明顯地高出一籌,怎么就被人家打得一敗涂地幾乎全軍覆沒呢?“強大”也不一定能造福呀,像該書所稱道的納粹德國和蘇聯(lián),盡管成為了“經(jīng)濟、科技和軍事強國”,但他們的“強大”最終給人類帶來的卻是前所未有的災(zāi)難!即使在他們本國,希特勒和斯大林對人文學(xué)者和自然科學(xué)家的迫害也是有目共睹的,斯大林甚至將當時的遺傳學(xué)家?guī)缀鯕⒐猓救司谷贿€大言不慚地成為語言學(xué)家,妄圖用俄語來稱霸世界呢!
綜上所述,楚漁先生對中國人傳統(tǒng)思維模式的批判,筆者是頗為贊同的,也曾班門弄斧地多次在拙作中言及這個問題;但將思維跟文化和制度剝離開來,并將思維模式認作是導(dǎo)致這個落后的根本原因,筆者就不敢茍同了。思維方式、文化觀念、社會制度這三者是密不可分的,它們相輔相成、相互制約并相互促進(或促退)。中國的落后和停滯不前,其根本原因還是應(yīng)該從這三個方面綜合去找,抑或說其根源正在于僵化的傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)體制和傳統(tǒng)思維模式,忽視其中任何一項都會失之片面;脫離文化改造和制度改革而一味地奢談思維模式的改變,無異于紙上談兵,客觀上還會蒙蔽和誤導(dǎo)廣大讀者。