*〔英〕西蒙·布萊特
*柴 橚 譯
母親,你可好?
*〔英〕西蒙·布萊特
*柴 橚 譯
漢弗萊·帕特里奇的聲音從樓梯口傳來:“一切還好,媽媽。是郵局的人在敲門?!本o接著,他打開房門迎上村里的郵遞員。
郵遞員雷吉·卡特手按著門說:“這有您的一個(gè)包裹,帕特里奇先生。上面寫著呢,是從花卉中心寄來的。我想是玫瑰?!?/p>
“是的?!迸撂乩锲嬖噲D關(guān)門。
“現(xiàn)在11月份種植玫瑰合適嗎?”
“合適啊。”
“您母親可好?”顯然,雷吉并不著急要走。
“還行吧?!?/p>
“她好像從來沒有收到過信件,是嗎?”
“是的。當(dāng)您也到了這個(gè)歲數(shù),大多數(shù)朋友都先走一步了?!?/p>
“她現(xiàn)在高壽?”
“今年7月份的時(shí)候86歲。”
“真是壽比南山??!她不怎么出門,是嗎?”
“是的,一點(diǎn)也不。請(qǐng)你原諒,我現(xiàn)在必須去趕火車上班?!?/p>
帕特里奇關(guān)上了門,沖著樓梯喊:“再見,媽媽。我上班去了?!?/p>
去車站的路上,他在村里的商店停下,拿報(bào)紙。
店主丹頓先生搭起話來:“早上好,老太太怎么樣?”
“哦,還好。謝謝你。像她這么大歲數(shù),這樣是正常的。”
丹頓太太接著說:“噢,帕特里奇先生,這周天要在村政廳開個(gè)會(huì),是有關(guān)—— ”
“對(duì)不起,丹頓夫人,你瞧,整整一周我都要工作,我不想在周末的時(shí)候離開母親?!闭f完,他便匆匆離去。
丹頓先生附和道:“他和母親相依為命?!?/p>
他的妻子說:“嗯,她很可能活不長了。自從他們搬到這里,她就一直臥床不起。這是多久之前的事???三年?”
“三四年了吧?!?/p>
“她死后,帕特里奇要做什么呢?”
“有人告訴我,他正打算著移居加拿大?!?/p>
“好吧,我估計(jì)她會(huì)給他留些錢。”
有趣的是,如果丹頓夫人琢磨什么事情,那么村里的每個(gè)人很快都會(huì)知道。
當(dāng)天下午在辦公室,帕特里奇正準(zhǔn)備回家。電話鈴響了,布朗洛先生要見他。他急忙來到雇主的辦公室。
“漢弗萊!進(jìn)來坐吧。”
帕特里奇坐在椅子邊上,他擔(dān)心將錯(cuò)過回家的火車。
布朗洛先生說:“下周我打算去安特衛(wèi)普開會(huì),我想你是知道的?”
“是的,先生。”
“嗯,我剛接到通知,明天我必須去一趟羅馬。帕森斯病了我得代替他。所以,我想周一你替我去趟安特衛(wèi)普。”
“我?但是,波特先生呢?他身居公司要職……”
“他太忙了。而且,對(duì)你來說這是個(gè)很好的經(jīng)歷,所以我要秘書改了機(jī)票—— ”
“不,布朗洛先生。你看,這很犯難?!?/p>
“有什么問題?”
“是我母親。她歲數(shù)很大了,我得照顧她?!?/p>
“噢,就三天,漢弗萊,而且這個(gè)會(huì)議很重要?!?/p>
“我很抱歉,我不能去。我的母親 ……”
兩人都沉默起來,布朗洛先生看起來很惱火。
“好吧,你現(xiàn)在可以走了,否則趕不上火車?!?/p>
帕特里奇看了看手表。“如果快點(diǎn),我想還是能趕上的。”
“噢,那真是太棒了!”他的雇主冷冷地笑了一下。
“媽媽,我回來了。正好是6點(diǎn)35分。我不得不跑著趕火車,還好趕上了?!?/p>
漢弗萊·帕特里奇急匆匆上了樓梯,走過自己的臥室,站在母親臥室的門口。門是開著的,他微笑地看著屋里空蕩蕩的床。
星期一清晨,帕特里奇正做著早餐。他打開爐子想煮個(gè)雞蛋。這爐子雖舊,加熱還算快。
透過廚房的窗戶,他滿意地瞧著外面的花園。他花了整整一個(gè)周末的時(shí)間在花園種滿玫瑰。
這時(shí)門鈴響了,是郵遞員雷吉·卡特。他手里拿著一個(gè)大包裹。
“對(duì)不起,我無法把這么大的包裹放進(jìn)您的信箱?!?/p>
帕特里奇知道這個(gè)包裹里是有關(guān)加拿大的書籍。因?yàn)?,他喜歡坐火車的時(shí)候讀書。
“對(duì)了,這還有封信。但不是寄給老太太的。她今天可好?”
“很好,謝謝關(guān)心。”帕特里奇關(guān)上了門,撕開信封。
當(dāng)看到信封里裝的東西的時(shí)候,他驚訝地坐在樓梯口的臺(tái)階上。原來他賭贏了比賽得到一大筆錢。
“你要見我,帕特里奇?”
“是的,布朗洛先生。”
“嗯,快點(diǎn)。我剛剛從羅馬飛回來?!?/p>
“我是來告訴你我要走了?!?/p>
“你的意思是你要離開公司?這太突然了?!?/p>
“是的,我要出國。和我的母親一起移居加拿大?!?/p>
“好吧,你可以在一個(gè)月后走:我需要你提前一個(gè)月通知?!?/p>
“能不能讓我早點(diǎn)走?”
布朗洛先生頓時(shí)失去了耐心?!昂冒桑〗裉炀蜐L!”
帕特里奇在午飯之前回到了家,感到非常高興。他已經(jīng)給同意出售加拿大房子的人打了電話,并且填好移居加拿大的表格。打開屋子前門的時(shí)候,他還大聲叫道:“媽媽,我回來啦。”
但當(dāng)看到雷吉·卡特正從自家廚房出來的時(shí)候,他突然愣住了?!疤炷模阍谶@兒干什么?”
“我路過你家的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)房子冒煙了?!?/p>
“你是怎么進(jìn)來的?”
“我打碎窗戶玻璃進(jìn)來的。我已經(jīng)報(bào)警,把一切都告訴警長華萊士?!?/p>
這個(gè)時(shí)候,帕特里奇的臉很蒼白。“說了什么?”
“關(guān)于火災(zāi)啊,在你的廚房里發(fā)生的火災(zāi)。你離開的時(shí)候爐具還開著,窗簾著火了。我想你母親在樓上,不能動(dòng)彈。因此,我將火撲滅?!?/p>
“哦,謝謝你,你真是太好了?!?/p>
“我隨后上了樓想看看她是否安好,可是所有的門都關(guān)著。我打開一間房門, 我想是你的房間。然后我又打開另一間的房門,那里只有一張空床卻沒有任何人。”
“不。”
“沒有任何人,這房子是空的?!?/p>
“是的?!?/p>
郵遞員站在那盯著他說:“我想這很奇怪,帕特里奇先生。您告訴我們您母親住在這里啊?!?/p>
“是的,我的意思是她曾經(jīng)住過。但是現(xiàn)在她已經(jīng)去世了。”
“死了?什么時(shí)候?今天早上我問你,你還說——”
“她兩天前去世了。對(duì)不起,我現(xiàn)在很混亂,你知道這對(duì)我來說是巨大的打擊?!?/p>
雷吉·卡特輕聲說:“我理解。好吧,我現(xiàn)在得走了?!?/p>
火災(zāi)過后一周,顯然雷吉·卡特跟丹頓夫婦說了此事,他們幾乎告訴了光顧商店的每個(gè)人。村里的警察警長華萊士聽到很多有關(guān)漢弗萊·帕特里奇的離奇故事。現(xiàn)在,他決定親自與他談?wù)劇?/p>
(未完待續(xù))