張嘉棋,王亞蕾
(麗水學(xué)院 外國語學(xué)院,浙江麗水323000)
范疇理論視閾下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)
張嘉棋,王亞蕾
(麗水學(xué)院 外國語學(xué)院,浙江麗水323000)
詞匯是構(gòu)成語言的基本單位,也是英語教學(xué)的重點之一。通過對范疇原型理論、層級理論以及語境依賴的介紹,揭示該理論可以用于指導(dǎo)大學(xué)英語詞匯教學(xué),從而達到擴大詞匯量、挖掘詞匯深度、活學(xué)活用的目的。
范疇化理論;詞匯教學(xué);策略
詞匯是構(gòu)成語言的基本單位,是語言表達意義的主要承擔(dān)者。英國語言學(xué)家威金斯指出,“沒有語法還可以表達一點點信息,沒有詞匯就不能表達任何信息。”[1]詞匯與聽力、口語、閱讀、寫作等語言能力之間的關(guān)系非常密切,因此詞匯學(xué)習(xí)一直受到教與學(xué)雙方的重視。范疇化理論的出現(xiàn)加深了對詞匯學(xué)習(xí)和詞匯運用的認知過程和規(guī)律的認識,對于教師探尋新的詞匯教學(xué)方法,提高教學(xué)效果具有積極的意義。
我們生活在這個世界,發(fā)現(xiàn)自己被各種各樣的現(xiàn)象包圍著。但是外部世界提供給我們的信息不是雜亂無序,而是有章可循的。人類在千差萬別的世界中看到相似性,并據(jù)此對世界進行分類(classification),這樣的過程就是范疇化(categorization)。作為人類認知的重要組成部分,范疇化能力是人們認識世界最基本的能力,范疇化能力使得客觀世界在人腦中不再是原模原樣的客觀世界了,而是以概念范疇為結(jié)構(gòu)的世界[2]19。
(一)范疇原型理論
范疇原型理論認為原型(prototype)是范疇內(nèi)最有代表性的成員,而范疇是以原型為中心而構(gòu)建起來的。范疇內(nèi)的成員并非都完全滿足所有的必要充分條件,但是它們會共享部分條件。維根斯坦(Wittgenstein)將這種情形稱為家族相似性(fa Mily rese Mblances)。Rosch & Mervis[3]這樣描述這一原則:在形式AB,BC,CD,DE這樣的一組元素中,每個元素與另一個或多個元素有至少一個或多個相同點,但所有的元素同時沒有或很少有相同點。例如知更鳥(robin)、麻雀(sparrow)、金絲雀(canary)同屬于[BIRD]范疇的成員。
但是統(tǒng)一范疇內(nèi)成員的地位并不相等。如果把某個范疇看做一個圓,中心成員或原型成員(prototypical Me Mber)位于圓的中心,而邊緣成員(peripheral Me Mber)位于圓的邊緣。在[BIRD]這一范疇中,知更鳥(robin)和麻雀(sparrow)是原型成員,而蝙蝠(bat)和企鵝(penguin)是邊緣成員。因為范疇邊界的模糊性,此范疇的原型成員可能會成為彼范疇的邊緣成員。
范疇內(nèi)有原型和非原型之分,但是范疇的原型并非客觀現(xiàn)實[2]19。它只是人們認識世界的副產(chǎn)品,是在對事物范疇化過程中產(chǎn)生的效應(yīng)而已。這種原型效應(yīng)會產(chǎn)生一系列的認知行為[4],其中包括人們的習(xí)得順序——即人們往往先習(xí)得范疇中的原型成員。
(二)范疇的層級結(jié)構(gòu)
人們將現(xiàn)實世界里的事物劃分為不同的范疇。范疇系統(tǒng)最大的特點之一就是呈金字塔狀的層次性,位于塔尖的范疇高度概括、相對抽象,而愈向下的范疇層次則愈為具體。其中的中間層級在人們的心里占有特別顯著的地位,在此層面上人們觀察區(qū)分事物最容易、最直觀。Rosch等人把此等級范疇定義為基本層次范疇(Rosch,1976)基本層次給世界上的物體和生物體提供了數(shù)量最多的可理解信息(例如,像鳥的動物的信息)。這些屬性在原型里以最完備的形式積累起來,并且以范疇名稱表示出來[5]81。
基本層次范疇向上擴展為上位范疇,向下擴展為下位范疇。一般處于上位的認知范疇適于說明樣本合格性等級和家族相似性的屬性列舉[5]86。上位范疇一般沒有共同整體形狀。反映在詞匯層面上,許多詞匯都不是簡單的單音節(jié)詞。例如家具(Furniture)、交通工具(vehicle)、樂器( Musical instru Ment)。研究者們發(fā)現(xiàn),兒童是在習(xí)得基本層次詞語以后才學(xué)到這些上位范疇的詞[5]86。上位范疇具有突出和匯集的功能。
除了基本層次范疇以外,最常見的詞匯范疇是下位范疇。這些下位范疇的結(jié)構(gòu)和基本層次范疇的結(jié)構(gòu)很像。它們圍繞原型組成,能匯集豐富的屬性清單,并用簡單的詞表示。
(三)范疇的語境依賴
從前面的描述中,認知范疇的原型不是一成不變的,在特定的語境下,它們就可能發(fā)生變化;范疇的邊界也是這樣??梢哉J為,范疇的整個內(nèi)部結(jié)構(gòu)似乎都依賴于語境,在更廣泛的意義上,依賴于我們的社會與文化知識[5]86。就像林書武指出的那樣:“語言上所謂的典型與科學(xué)上所說的典型不盡相同,倒是跟民俗、心理上的典型概念有更多的聯(lián)系?!保?]在語境和文化模型的作用下,范疇的原型特征變化了或增加了新的特征,范疇內(nèi)原來的邊緣成員變成了較典型的成員甚至是原型,而原來的原型則有可能降格為邊緣成員。
在英語語言學(xué)習(xí)中,詞匯的含義往往需要和具體的語境聯(lián)系起來理解才有意義。可以說,語境是確定語義的先決條件。根據(jù)人類學(xué)家 Malinowski的研究,“情境語境”和“文化語境”對于一句話或語篇的正確理解都是必要的[7]。文化給我們的認知模型中所有的情境提供了背景,文化模型對語義的理解產(chǎn)生了巨大的影響。
基于上述的理論描述,可以發(fā)現(xiàn)范疇化理論對于英語詞匯教學(xué)和學(xué)習(xí)具有積極的影響。
(一)加強基本層次范疇詞匯的教學(xué)
英語的詞匯數(shù)量眾多,僅《牛津高級英漢雙解詞典》(第四版)就收有57 100詞條,而且據(jù)說每年都有幾千個新詞產(chǎn)生。要想記住所有的這些詞匯,對于大部分人來說是不可想象的事情。但是,據(jù)語言研究者們發(fā)現(xiàn),學(xué)會英語常用的1 000個詞,就能理解一篇規(guī)范文字的80.5%的內(nèi)容,學(xué)會常用的2 000個詞,就能理解89%左右的內(nèi)容,學(xué)會常用的3 000詞,就能理解95%左右的內(nèi)容,學(xué)會了5 000詞,就能掌握97%左右的內(nèi)容[8]。因此,在有限的學(xué)習(xí)時間里,教師應(yīng)該指導(dǎo)學(xué)生加強基本層次范疇詞匯的學(xué)習(xí),繼而向邊緣詞匯進行擴展。
例如在講授全新版大學(xué)英語第三冊第五單元Text A的時候,課文中出現(xiàn)了許多和“船”相關(guān)聯(lián)的詞匯。教師可以引導(dǎo)學(xué)生先指出和“船”相關(guān)聯(lián)的基本范疇詞匯,例如“各類船只”(types of ship),“船上的人員”(people on board),“船體各部分”(parts of a ship),然后讓學(xué)生找出各個范疇內(nèi)的詞匯,如:
[SHIP]boat,canoe,battleship,sub Marine,fishing boat,lifeboat,raft,tanker,yacht,hovercraft,cruiser,aircraft carrier
[PEOPLE ON BOARD]coastguards Man,sailor,sea Man,ship Mate
[PARTS OF A SHIP]hold,cabin,afterdeck,deck
通過這樣的方式,學(xué)生容易將新詞和舊詞結(jié)合在一起記憶,提高詞匯的整體記憶效果,同時有利于詞義之間的對比使用。
實際上,到了大學(xué)階段,學(xué)生腦中的英語詞匯已經(jīng)達到了一定的量,通過范疇化的歸類之后,詞匯就不是單個地貯存于記憶單元之中,而是有條理地存在于某個范疇下。在使用時詞匯的提取就變得容易了。因此在平日的教學(xué)中,教師可以有計劃地進行詞匯的歸類和拓展訓(xùn)練,以較強學(xué)生的詞匯記憶能力效果。
(二)注意詞匯各義項之間的聯(lián)系
例如,ti Me在下列用法中的含義的理解:
(1)The world exists in space and ti Me.(世界存在于空間和時間之中。)
(2)Now’s your ti Me.(你的機會來了。)
(3)Stuart ti Mes(斯圖亞特王朝時代)
不難看出,在(1)句中的ti Me表示的是原型意義,即“(現(xiàn)在的或過去的或?qū)淼?時間”(all the years of the past,present and future)。而在(2)和(3)中的ti Me均是在原型基礎(chǔ)上拓展而來,分別表達了“機會”和“時代”的意思。
在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)該教給學(xué)生如何進行詞義的推斷。Berndt(1989)指出了詞義變化的四個過程,分別是概括化、具體化、比喻性的用法和語義轉(zhuǎn)換[10]。這樣在詞義輻射網(wǎng)中原型意義和其他意義之間的關(guān)系就成為了轉(zhuǎn)喻、隱喻、概括化和具體化[11]。
例如在上面的例子中,(2)中的ti Me可以理解為是原型意義具體化的結(jié)果,而(3)中的ti Me是概括化的結(jié)果。
在村莊社會中,強弱法則是情、理、法之外的另一種秩序規(guī)則。尤其是在北方村莊,門戶林立,大戶意味著人多、力量大、不可欺;反之,小門小戶更加容易受欺負。不過,村莊秩序中的平衡法則是大戶不能任意欺負小戶,小戶則要守規(guī)矩不要挑戰(zhàn)大戶的權(quán)威而且需攀附大戶。通常,大戶小戶之間沾親帶故,一番盤根錯節(jié)之后,強弱關(guān)系也就沒那么顯現(xiàn)。不過,鄉(xiāng)村干部一般都在大戶中產(chǎn)生,從大戶中成長起來的鄉(xiāng)村體制精英需要在公共層面主持鄉(xiāng)土正義,而不能一味偏袒自己人。
再例如eye的原型意思為“眼睛;眼球;虹膜;眼眶,眼圈”,那么在the eye of hurricane中的eye,表示“中心”,這是原型意義隱喻化的結(jié)果。
(三)注意詞匯使用時的語境創(chuàng)設(shè)
前面談到,英語詞匯的意義只有在實際的語境中才能體現(xiàn)出來。因此,教師在進行詞匯教學(xué),特別是重點詞、難點詞的教學(xué)時,一定要創(chuàng)設(shè)合適的語境讓學(xué)生去理解和分析。
例如對于下列句子中的sink的理解,只有在一定的語境之下才能理解。
(1)The press want to sink his bid for the Presidency.(表示“搞垮,阻止”)
(2)I sank into an ar Mchair.(表示“變低;緩慢下陷或倒下”)
(3)His voice sank to a whisper.(表示“變低”)
除了詞的教學(xué)需要語境的創(chuàng)設(shè),英文中為數(shù)眾多的短語、習(xí)語的教學(xué)更需要語境的支持。
例如go形成的短語、習(xí)語的理解。
(1)You go ahead and sit next to Alan.I don’t want hi Mtalking to Me throughout the whole Movie.(表示“繼續(xù)進行”)
(2)If you go by the forecast that I heard,you shouldn’t put your coat and hat away quite yet.(表示“依照,遵循”)
(3)I thought the doctor said you should stay off your foot until the swelling goes down.(表示“消(腫)”)
(4)She never wakes up before her alar Mgoes off.(表示“響起,停下來”)
范疇化理論的研究成果對于大學(xué)英語詞匯教學(xué)具有很好的借鑒意義。詞匯教學(xué)中,教師可以利用范疇層級理論幫助學(xué)生擴展詞匯的廣度,同時也可以利用范疇原型理論加強學(xué)生的詞匯深度,并且通過創(chuàng)設(shè)適當?shù)恼Z境,提高學(xué)生對詞匯的實際運用能力,達到活學(xué)活用的目的。
[1]Wilkins,D.A.Second Language Learning and Teaching[ M].London:Edward Arnold Ltd,1974:118.
[2]孫亞.語用與認知概論[ M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[3]Rosch,E.& Mervis,C.B.Fa Mily rese Mblances studies in the internal structure of categories[J].Cognitive Psychology,1975,(7):573 -605.
[4]Croft,W.& Cruse,D.A.Cognitive Linguistics[ M].Ca Mbridge:Ca Mbridge University Press,2004.
[5]弗里德里?!馗袢馉枺h斯—尤格·施密特.認知語言學(xué)導(dǎo)論(第二版)[ M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009.
[6]林書武.認知語言學(xué):基本分野與工作假設(shè)[J].福建外語,1999,(2):1 -6.
[7]Halliday, Michael A.K.a(chǎn)nd Ruqaiya Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Se Miotic Perspective[ M].2nd edn.Oxford,Oxford University Press,1989:5.
[8]汪榕培.英語詞匯學(xué)教程[ M].上海:上海外語教育出版社,1997:3-10.
[9]張歡,方文禮.認知范疇化理論與英語詞匯習(xí)得[J].常熟理工學(xué)院學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué),2008,(5):101-111.
[10]Berndt.R.A History of the English Language[ M].Leipzig:Verlag Enzyclopadie,1989:76.
[11]彭建武.認知語言學(xué)在英語教學(xué)中的應(yīng)用[J].山東科技大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2005,(4):101-104.
The Category Theory and its I Mplication to English Vocabulary Teaching
ZHANG Jia-qi,WANG Ya-lei
(Foreign Language College,Lishui University,Lishui 323000,China)
Vocabulary is a very i Mportant co Mponent of language and one focus of English teaching.Based on the introduction of prototype theory,basic-level theory and context-dependence theory,this paper reveals that category theory plays a guiding role in English vocabulary teaching so as to expand vocabulary,excavate the depth of vocabulary and flexibly use it.
the category theory;English vocabulary teaching;strategy
G642;H319.34
A
1001-7836(2011)07-0172-03
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.07.074
2010-12-19
張嘉棋(1990-),女,浙江溫州人,學(xué)生,從事認知語言學(xué)研究;王亞蕾(1973-),女,浙江麗水人,講師,碩士,從事認知語言學(xué)及二語習(xí)得研究。