吉 牧
(連云港師范高等專科學(xué)校外語系,江蘇連云港222006)
日語漢字音讀與我國現(xiàn)代漢語讀音的對應(yīng)關(guān)系探究
吉 牧
(連云港師范高等??茖W(xué)校外語系,江蘇連云港222006)
漢字是世界上最古老的文字之一,由我國傳入日本后,成為了日本文字的造字基礎(chǔ)。日語漢字的音讀來源于我國古漢語音,而現(xiàn)代漢語的讀音與古漢語是一脈相承的,因此日語漢字與現(xiàn)代漢語讀音之間有著必然的聯(lián)系。研究漢日兩種文字的發(fā)音,有助于日語音讀漢字的識記和正確掌握漢語拼音,對學(xué)習(xí)漢日兩種語言具有積極、現(xiàn)實(shí)的意義。
日本漢字;音讀;現(xiàn)代漢語;漢語拼音
漢字作為世界上最古老的文字之一,伴隨著我國幾千年歷史文明的發(fā)展,從甲骨文、金文到大篆、小篆,再到隸書、楷書,乃至今天的簡化字,其數(shù)量之壯觀、種類之繁多、形體變化之復(fù)雜令世人嘆為觀止。自古與我國有著密切聯(lián)系的日本是漢字最大的受益者。在我國隋唐時期,大量漢字隨著中國文化傳入日本,不僅成為日本創(chuàng)造文字的基礎(chǔ),更是被吸收到日本語言和文字中,成為它的重要組成部分。如今在日本,每年的12月25日被奉為“漢字日”,京都清水寺住持會當(dāng)眾書寫由民眾投票選出的社會世相的年度漢字,把寓意時事特征、世態(tài)萬象濃縮到一個表意豐富的漢字上,以其發(fā)人深省的心靈觸動和令人震撼的視覺沖擊,展現(xiàn)了漢字無窮的魅力。
日本政府非常重視漢字的發(fā)展,自二戰(zhàn)后共進(jìn)行了三次漢字改革。最近的一次是2010年11月30日,由內(nèi)閣發(fā)布的作為日本社會漢字使用指南的新版“常用漢字表”。新表在原有基礎(chǔ)上增加196字、刪除5字,總計增95個漢字,共計2 136字,大大超過了1981年的改革。據(jù)說為了讓初中生能大致讀懂、高中生能書寫新增漢字,日本文科省將從2015年度開始,將新的“常用漢字”列入高中、大學(xué)入學(xué)考試出題范圍。
日語漢字的的讀音分為訓(xùn)讀和音讀,其中音讀多源自于于古漢語的讀音,是日本人模仿我國漢字讀音的產(chǎn)物。由于日本從我國引進(jìn)漢字的時代和地區(qū)不同,產(chǎn)生的音讀又可細(xì)分為吳音、漢音、唐音等發(fā)音,其中吳音是模仿我國唐代以前的南方音韻,漢音模仿唐代中原的音韻,而唐音則模仿宋、明、清時代的音韻[1]。日語音讀漢字中較多的讀音是吳音和漢音。在我國漫長的歷史演變中,漢字發(fā)音發(fā)生了一系列的變化,但現(xiàn)代漢語的讀音是與古漢語音一脈相承的,因此日語漢字與現(xiàn)代漢語音之間存在著必然的聯(lián)系。研究漢日兩種文字的發(fā)音,對于中、日兩國的日語學(xué)習(xí)者和漢語學(xué)習(xí)者都具有實(shí)際意義。那么它們究竟有什么關(guān)系呢?本文從漢語拼音入手,將一些漢字的完整讀音拆分為聲母和韻母兩部分,對比一下它們在五十音圖中行與段的發(fā)音,從中找出日語漢字與我國現(xiàn)代漢語讀音的對應(yīng)關(guān)系及規(guī)律。
我國原來沒有漢語拼音,古代采用的是通過直音或反切的方法來給漢字注音?,F(xiàn)代漢語拼音運(yùn)動是從清朝末年的切音字運(yùn)動開始的,盧戇章是我國第一個創(chuàng)制拼音文字的人。新中國成立后,漢語拼音作為中華人民共和國的漢字“拉丁化”方案,于1955—1957年文字改革時被中國文字改革委員會漢語拼音方案委員會研究制定。該拼音方案主要用于漢語普通話讀音的標(biāo)注,作為漢字的一種普通話音標(biāo)?,F(xiàn)行的漢語拼音表[2]如下:
聲母表
b p Mf d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w
單韻母表
a o e i u ü
復(fù)韻母
ai ei ui ao ou iu ie üe er an en in un vn ang eng ing ong
整體認(rèn)讀音節(jié)
zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu ye yue yuan yin yun ying
(一)漢語拼音聲母與五十音圖中“行”的對應(yīng)關(guān)系
規(guī)律揭示:
通過表1的比較可以看出:聲母為b和p、f的漢字所對應(yīng)的日語音讀多落在は或ば行上;聲母為 M的漢字日語音讀落在ま行和ば行上;聲母為d、t的漢字音讀多在た行或だ行上;聲母為g、h、j的漢字音讀多在か行或が行上,而聲母為k的漢字則在か行上;聲母為q和x的漢字音讀多在か行、さ或ざ行上;聲母為卷舌音zh、ch、sh和平舌音z的漢字音讀多在た行、さ或ざ行上,平舌音c和s的漢字音讀多在さ或ざ行上;聲母為y的漢字音讀在あ行或や行上,而聲母為w的漢字音讀比較復(fù)雜,會落在在あ行或ま行、ば行上。
(二)漢語拼音韻母與五十音圖中“段”的對應(yīng)關(guān)系
規(guī)律揭示:
表2可以看出,單韻母基本上和五十音圖的あ行元音相對應(yīng),韻母為a、o的漢字對應(yīng)的音讀多在五十音圖的あ段上,韻母為e的漢字對應(yīng)的音讀多在五十音圖的あ段或お段上,韻母為i的漢字對應(yīng)的音讀多在五十音圖的い段上,韻母為u、v的漢字對應(yīng)的音讀多在五十音圖的お段上。
復(fù)韻母漢字的讀音與對應(yīng)的日語音讀更接近,韻母為ai的漢字音讀在あ段假名與い合成,韻母為iu的漢字音讀為ゆ拗音的長音,韻母為ie的漢字音讀え段假名與つ合成,韻母為ve的漢字音讀為拗音,韻母為ei和ui的漢字音讀在あ段和段上,韻母為ao、ou的漢字音讀念お段假名的長音。
另外,韻母為 ian、uan、üan、uen、ün 漢字在日語中都發(fā)撥音,iou、ueng、iong 的日語漢字都讀長音,而韻母為 iao、iang的日語漢字讀拗長音[3]。
將以上兩個表結(jié)合起來,大概就可以讀出一個漢字在日語中的音讀。表1可以確定在哪一行,表2可以確定讀一段的發(fā)音。如“考”(kao),聲母k在日語中發(fā)か行讀音,而韻母ao發(fā)お段長音,因此這個字日語的音讀為“こう”,可以組成以下單詞:こうりょ(考慮)こうあん(考案)こうきゅう(考究)等。
(三)漢語拼音前鼻音(an en in un)、后鼻音(ang eng ing ong)與日語撥音、長音對應(yīng)關(guān)系
規(guī)律揭示:
從上面例子可以看出,漢字韻母為前鼻音(an en in un)的,對應(yīng)的日語音讀發(fā)音落在撥音“ん”上;漢字韻母為后鼻音的,所對應(yīng)的日語音讀發(fā)音為長音。掌握這一規(guī)律,對于學(xué)習(xí)日本漢字的音讀發(fā)音很有幫助。許多初學(xué)日語的人看到日本漢字時,對其發(fā)長音還是撥音分不清,不妨利用以上規(guī)律進(jìn)行判斷。
(四)漢語拼音聲母為鼻音n或邊音l與日語な行、ら行的對應(yīng)關(guān)系
當(dāng)然,這條規(guī)律具有一定的適用性,但不是絕對的。比如說:濡(ぬ),雖然在な行上,但它卻念ru,聲母為 r;逆,漢語拼音為ni,但它在日語中念“”,第一個假名并不在行。因此,我們要具體問題具體對待,只有多看多用,才能掌握其中奧秘。
有位精通漢語的日本人曾經(jīng)說過:會中文的日本人讀出漢語詞匯來一般不會錯,因為他們可以根據(jù)日本漢字的音讀發(fā)音來推斷漢語拼音,不像中國有些地區(qū)方言重,分不清普通話里的部分發(fā)音。所以說,作為日語學(xué)習(xí)者,掌握以上規(guī)律同樣有助于我們正確讀出漢語拼音。我們蘇北地區(qū)有許多人對普通話中的前鼻音和后鼻音、邊音l和鼻音n分不清,比如說“斤”和“井”,“明”和“民”,“臨”和“凝”等等,經(jīng)?;煸谝黄?。搞不清它們的韻母中什么哪個帶“g”,哪個不帶“g”;哪個聲母是邊音,哪個聲母是鼻音。如果你懂日語的話,基本上就不存在這個問題。以上的規(guī)律可以反過來推斷,如果這個字在日語里讀成長音,那么它的韻母應(yīng)該是后鼻音,即為 ang、eng、ing、ong中的一個;如果這個字在日語里讀成撥音,那么它的韻母應(yīng)該是前鼻音,即為an、en、in、un中的一個;如果日本漢字的讀音第一個假名在ら行的,漢語拼音的聲母為“l(fā)”;日本漢字的讀音第一個假名在な行的,漢語拼音的聲母為“n”。
以上探討了日本漢字與我國現(xiàn)代漢語讀音的一些對應(yīng)關(guān)系,可以看出,盡管現(xiàn)代漢語的讀音和日語音讀漢字都經(jīng)過了多年演變,但五十音圖的“行”和聲母之間、“段”和韻母之間仍然存在著一種雖非絕對一一對應(yīng),但強(qiáng)相關(guān)的對應(yīng)關(guān)系[4]。掌握這些對應(yīng)規(guī)律,既有助于我們對于日語音讀漢字的識記,也有益于漢語拼音的掌握,因此對日語學(xué)習(xí)者和漢語學(xué)習(xí)者都有著現(xiàn)實(shí)意義。當(dāng)然,以上的對應(yīng)規(guī)律也不是萬能的,一些漢字有它的特殊音讀方法,我們要具體問題具體對待。只有多看多讀多用,才能真正掌握其中的奧秘。
[1]栗霞.日語漢字音讀中的吳音與漢音[J].長春理工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2008,21(1):101 -104.
[2]現(xiàn)代漢語詞典[K].北京:商務(wù)印書館,1997.
[3]何秋莎.漢語漢字與日語音讀漢字讀音之間的關(guān)系[J].延邊大學(xué)學(xué)報,2000,33(2):86 -89.
[4]張立,董立新.日語音讀漢字讀音與其對應(yīng)中文漢字普通話讀音對應(yīng)規(guī)律初探[J].外語教學(xué),1999,20(3):92-95.
Study on the Corresponding Relation between
the Pronunciation of Kanji and Conte Mporary Chinese
JI Mu
(Depart Ment of Foreign languages,Lianyungang Teachers College,Lianyungang 222006,China)
Chinese character,one of the oldest characters in the world,is the basis of Japanese character after being introduced into Japan.The pronunciation of Kanji co Mes fro Mthat of ancient Chinese fro Mwhich the pronunciation of conte Mporary Chinese develops.Therefore,the pronunciation of Kanji inevitably has the connection with that of conte Mporary Chinese.The research on the pronunciation of Chinese and Japanese can contribute to the Me Morization of Kanji pronounciation and the correct Mastery of Chinese pinyin,which is Meaningful to the study of the two languages.
Kanji;pronunciation;conte Mporary Chinese;Pinyin
H361;H116.1
A
1001-7836(2011)07-0153-03
10.3969/j.issn.1001 -7836.2011.07.066
2011-05-10
吉牧(1967-),女,江蘇興化人,講師,從事日語教學(xué)研究。