張 弢
(衡陽師范學(xué)院 外語系,湖南 衡陽 421008)
17世紀(jì)英國婦女對家庭地位的爭取
張 弢
(衡陽師范學(xué)院 外語系,湖南 衡陽 421008)
17世紀(jì)的英國正處于一個社會轉(zhuǎn)型的巨變時期,社會生活的各個方面都發(fā)生了巨大的變化。作為社會關(guān)系的基本組成部分,家庭中的夫妻關(guān)系也受社會變革的影響,發(fā)生著微妙的變化。婦女在家庭中面對丈夫的虐待和不公平待遇時則不再選擇沉默和忍氣吞聲,而是開始選擇采用傳播流言蜚語、爭吵、逃跑、分居,甚至謀殺的方式來進(jìn)行反抗,爭取自己的地位和尊嚴(yán)。雖然這些行動帶有被動、消極的成分,但是在夫權(quán)制的社會大背景之下,這些都是婦女自我意識萌發(fā)的一種表現(xiàn),具有時代意義。
17世紀(jì);英國婦女;家庭地位
17世紀(jì)的英國處于一個父權(quán)制、夫權(quán)制的年代,男性為主導(dǎo)的社會關(guān)系滲透在社會生活的方方面面。對于這個時期家庭中的夫妻雙方來說,“婚姻中的關(guān)系作用”并不是一件非常棘手的事情——丈夫和妻子將會在婚后一段短暫的時間里根據(jù)男尊女卑的傳統(tǒng)文化所建立起來的夫妻關(guān)系很容易相處得很好。當(dāng)時行為指導(dǎo)書的作者認(rèn)為婚姻關(guān)系應(yīng)該伴隨著更具有自然的和神規(guī)定的形式。其中最必不可少的因素就是人們要接受男性權(quán)力凌駕于女性權(quán)力之上。1590年,威廉·柏金斯(Willam Perkins)認(rèn)為丈夫可以被解釋為 “他擁有的權(quán)威在妻子之上”。1617年,威廉·特萊利(Willam Whately)認(rèn)為 “丈夫是神的官員和家中的國王”。5年之后,威廉·喬治 (Willam Gouge)還是堅持認(rèn)為丈夫是 “他妻子的牧師……他在家中地位最高,擁有對所有事情的權(quán)力……他是家中的國王”①。在這些對男性權(quán)力過高的斷言當(dāng)中,女性的首要責(zé)任是簡單的服從。珀金斯 (Perkins)總結(jié)出妻子作為 “其他結(jié)婚的人,妻子的主題就是她的丈夫,服從于他”②。妻子在任何事情當(dāng)中都應(yīng)該承認(rèn)丈夫的絕對統(tǒng)治地位,并表達(dá)出絕對的服從,完全依靠于他,尊重他的意見和遺囑。在這些主導(dǎo)意見當(dāng)中,我們可以發(fā)現(xiàn)人們所認(rèn)為地發(fā)現(xiàn)好妻子的傳統(tǒng)品質(zhì)就是在本質(zhì)上的服從。品行良好的妻子應(yīng)該具備忍耐、鐘情、甜美、謙遜、安靜和順從的品質(zhì)。
這個時期的英國正處于一個政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)生激烈變革的時代,這種男性為主導(dǎo)的社會也在社會變革中發(fā)生著變化。伊麗莎白一世 (E-lizabeth 1,1553—1603)作為一名女性君王,不僅在男權(quán)統(tǒng)治的國度中之下成功登上了王位,穩(wěn)固了自己的女王位置,而且還使英國得到了長足的發(fā)展,逐漸成為了歐洲的強(qiáng)國,伊麗莎白一世自己也成為了一代聲名顯赫的女王。這不得不使男人們改變傳統(tǒng)意義上對婦女所固有的偏見與歧視,重新審視和定位婦女各方面的能力。在重商主義的熏陶下,婦女,特別是中下層的婦女開始逐漸走出家門,走進(jìn)市場,賺取錢財,創(chuàng)造財富,為家庭、為社會做出了自己在經(jīng)濟(jì)上的貢獻(xiàn)。同時,宗教改革之后,更加開明的宗教信條被人民所接受,一些嚴(yán)格控制婦女思想、行為的教條逐漸被廢除。此外,文藝復(fù)興運(yùn)動追求人性的解放,這對于英國婦女觀念的沖擊也是不容忽視的。這場發(fā)源于意大利的思想文化運(yùn)動沖擊了人們中世紀(jì)的思想基礎(chǔ),席卷了人們的意識形態(tài),婦女也開始對自身的價值和地位開始重新定位。
家庭作為整個社會中的一個基本組成部分,家庭內(nèi)部夫妻雙方的地位、關(guān)系深受社會變革的影響。雖然當(dāng)時英國在男權(quán)統(tǒng)治下,父權(quán)制、夫權(quán)制仍然占據(jù)著社會的主導(dǎo),但是夫妻雙方的地位和角色會在社會變革這樣一個大的背景下發(fā)生著微妙的的變化,婦女在家庭中的自我意識開始萌動。在這個時期,雖然一些夫妻的關(guān)系較為融洽,例如瑪格麗特·霍比夫人 (Lady Margaret Hoby)的日記顯露出了這個約克郡 (Yorkshire)貴婦和她丈夫定期從忙碌的生活中預(yù)留時間一起散步和交談③。在較低的社會等級中,存在著一些對于愛人感情強(qiáng)烈的表達(dá),包括稱呼教名這樣的公眾職業(yè),以及一些寵物名字。但是更多的婦女要在家庭中獲得相應(yīng)的地位,還必須要求婦女通過本身個體和群體的努力來進(jìn)行爭取。
近代早期,英國在大多數(shù)地方都充斥著流言蜚語,這些無處不在的流言蜚語在塑造當(dāng)?shù)毓娸浾摵透鼜V泛的教區(qū)政治中起到了關(guān)鍵性的作用。人們,尤其是婦女,在大街上、啤酒館里,或是在市場、教堂中,在田間地頭工作時或是在避雨處躲雨時,甚至在臨終前和葬禮上都交換著各自的消息和新聞。作為婦女所特有的交談方式——流言蜚語,反射出了婦女在她們中間交換新聞時可能對她們丈夫進(jìn)行隱瞞的一種憂慮意識。男人們害怕這樣的行為將逐漸消弱他們聲稱作為丈夫和父親的尊嚴(yán)和權(quán)力。在幽默小冊子 《當(dāng)流言蜚語匯集時的婚姻》(Tis Merrie When Gossips Meet)(1602)中,作者塞繆爾·羅蘭茲 (Samuel Rowlands)講述了一個關(guān)于三個倫敦女人的故事。一天,一個寡婦、一個妻子和一個年輕的未婚姑娘在大街上相遇,她們?yōu)榱撕染贫黄鹦蘅樍艘粋€小酒館,與此同時,她們也交換了各自的新聞。在這種輕松的語調(diào)之下,作者清楚地顯現(xiàn)出了對這三個女人的不滿:妻子知道她應(yīng)該照看店鋪,未婚姑娘害怕她的父母反對她的無所事事。相比之下,寡婦更喜歡她的社會自由性,并且提供怎樣管理男人的經(jīng)驗。 《流言致辭》 (The Gossips Greeting)(1620)則為我們提供了一個對婦女閑聊更加充滿敵意的類似評論:婦女們在啤酒館中的閑聊被描寫為懶惰的、不負(fù)責(zé)任的、敗家子、壞鄰居和不忠的妻子。④
但是事實上,流言蜚語所承載的實際意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于使用的意義?;锇橹g交換新聞、故事、或是笑話能夠幫助婦女減輕每天長時間無變化工作的辛勞。甚至更重要的是,它有助于婦女尋找到朋友以及朋友之間的歸屬感。就像梅拉妮·特比特 (Melanie Tebbutt)在談到她對婦女流言蜚語的研究時說,這些口頭交流的內(nèi)容可能是她們最重要的方面??梢詾閶D女提供安全方面的判斷,因為她現(xiàn)在有朋友了,朋友們會聽她的問題并且在需要的時候能提供幫助和支持。同時,傳播流言蜚語的婦女之間內(nèi)部的團(tuán)結(jié)可以促使她們對外立場的更加堅定。在一些情況下,這會轉(zhuǎn)化為共有的構(gòu)成騷擾的言行,用于去追求個人宿愿或是在有矛盾的性別之間施加壓力。偶爾我們也可以發(fā)現(xiàn)在生活相距甚遠(yuǎn)的女性之間的合作。例如一些重婚的人被起訴就是作為至今都是完全陌生人的婦女們一致行動的結(jié)果⑤。
當(dāng)然男人首要擔(dān)心的事是他們的妻子會說自己什么或聽到什么關(guān)于自己的事。他們懷疑他們的妻子聚集在一起就會去批評她們的丈夫和背叛家庭的秘密,無視家庭保密的基本原則。威廉·古奇 (William Gouge)抱怨 “當(dāng)流言蜚語閑聊的人聚集在一起時,她們通常閑扯自己的丈夫,抱怨她們丈夫身上的罪惡或者其他什么事:一個人說 ‘我丈夫是貪婪的,我?guī)缀醪荒軓乃砩系玫饺魏螙|西,他視我不存在?!硪粋€說 ‘我丈夫性格暴躁,以至于沒有人能夠說怎樣和他說話?!绷_蘭茲 (Rowlands)在 《善意流言的聚集》(Crew of Kind Gossips)中則展現(xiàn)了六個婦女在倫敦的一個小旅店抱怨她們的丈夫是吝嗇鬼、酒鬼、賭徒、不忠的人等等,并且交換了怎樣欺騙、智勝、掌握她們丈夫的信息。他的小冊子舉例說明了近代早期英國流言蜚語中的性別認(rèn)識:雖然開始羅蘭茲 (Rowlands)表達(dá)了對婦女們在公眾場合評論她們丈夫不忠的反感,但是后來他描寫了六個“正直的丈夫”討論和咒罵他們妻子的行為而沒有反對的暗示⑥。當(dāng)時,這種作為婦女之間流言蜚語式的談話被男性視為可恥的行為。這不是因為流言蜚語式談話的特點(diǎn)與男人之間的談話特點(diǎn)不同,而是因為這種談話被認(rèn)為是處于從屬地位的人對處于統(tǒng)治地位的人進(jìn)行的顛覆性行為。都鐸王朝中期的小冊子 《婦女的標(biāo)準(zhǔn)家庭》(The Scole House of Women)展現(xiàn)出了年輕的妻子們在接受了建議后斷然反駁說教和行為指導(dǎo)書的指導(dǎo)。當(dāng)一位妻子抱怨她的丈夫刻薄、妒忌的時候,其他婦女就教導(dǎo)她說到:
然后再說一次,像我這樣做,
與他再次尖銳和快速地說
如果他指責(zé),你也指責(zé)
并且為了一個字,給他說兩次
讓他理虧,并且鄙視他⑦。
男性的害怕還有可能是懷疑婦女之間的談話可能包括交換關(guān)于她們丈夫們性能力的尷尬細(xì)節(jié)而更加嚴(yán)重。許多證據(jù)表明很多婦女在彼此交談時和男人一樣喜歡與性有關(guān)的聊天,并且有時甚至有男性在場的時候也是如此⑧。一些流言蜚語的網(wǎng)絡(luò)也被視為導(dǎo)致對社會秩序更大的威脅。友誼和非正式交換的結(jié)構(gòu)對于經(jīng)營一個家庭極有價值,組成了一個在男性的知識和能力之外的社會的和經(jīng)濟(jì)的聯(lián)系。
婦女在家庭中所展開的各種各樣的反抗方法基本上是嘗試在面對暴力、背叛或是疏于照料時保住婚姻所采取的。從現(xiàn)有的材料來看,似乎夫妻之間劇烈的爭吵場面并不罕見,但事實上,很多婦女卻因用尖刻的語言辱罵丈夫的罪責(zé)而受到懲罰。這種懲罰不僅僅表明英國社會和社會成員對婦女在家庭中不服從的關(guān)心,也表明父權(quán)制、夫權(quán)制在防止婦女在家庭中進(jìn)行反抗方面的失敗??瓷先テ拮铀坪踅?jīng)常在堅持她們自己意見時采取主動,并且婚姻中的爭吵并不是經(jīng)常會通過聲稱丈夫的夫權(quán)制和家長權(quán)利而立即減少。當(dāng)亨利·紐科姆 (Henry Newcome)經(jīng)歷了第一次婚姻關(guān)系中的爭吵場面后,他的極度憂慮就已經(jīng)顯現(xiàn)出來了。1652年7月14日,他完全憤怒了?!拔覍ξ业钠拮痈械椒浅@Щ?,”他記錄到, “上帝知道我應(yīng)該做什么。這四年我已經(jīng)和她住在一起到現(xiàn)在,我不知道她的幽默是怎樣的。當(dāng)她憤怒的時候,我無論說什么都會加重她的憤怒……當(dāng)她是病人的時候,平和是如此的甜蜜以至于我都不敢說一句話來導(dǎo)致我失去這種平和?!边@個自白是在他妻子非常生氣的控訴她自己過度的工作和家中非常需要另外的仆人時說出來的。在記錄了自己混亂的心情后,亨利·紐科姆開始考慮是否他自己確實是錯了:“由于她的痛苦可能使她成為了魔鬼而震驚了我,那是由于我束縛了她……但是上帝知道這不是我的想法?!弊詈蠛嗬ぜ~科姆向其妻子的要求妥協(xié)了,雖然他用繼續(xù)保持男性在理論上的優(yōu)勢來安慰自己:“我必須承認(rèn),我認(rèn)為所有的女性都會因此而虛弱。我相信她們有很多事情要做。她們是一種可悲的虛弱生物。”⑨
在多數(shù)情況下,一些婦女感到自己被迫完全放棄家庭。一些人會尋求私下里的非正式分居,或是通過法院程序的正式分居。丹尼爾·羅杰斯(Daniel Rogers)1642年寫到,看到夫妻 “種種……通過法律或是非法離婚而放棄對方”很失望,他抱怨說這種做法在社會各個階層都很普遍。理查德·斯奈塞爾 (Richard Snasell)也贊同去譴責(zé)在任何夫妻都可能遇到的問題上拒絕做工作的妻子:如果他們是在任何事情上都無法達(dá)成一致,那么除了分開什么都不能做。⑩實際上對于妻子來說,正式分居是一個很艱難的過程。我們現(xiàn)代社會所存在的離婚形式在17世紀(jì)是不可能發(fā)生的,而且通過宗教法庭獲得法律意義上分居的妻子是沒有權(quán)利再婚的,她們還要失去對所有孩子的監(jiān)護(hù)權(quán),并且不能獲得任何形式上的財產(chǎn)供應(yīng)擔(dān)保。要求分居的婦女們也可能在法庭訴訟過程中和訴訟過后面臨丈夫的騷擾和威脅。雖然強(qiáng)有力的經(jīng)濟(jì)、社會和文化的壓力使很多女性被困在她們深感不滿的婚姻中,但是我們同樣可以從一些材料中發(fā)現(xiàn),一個意志堅定的婦女為了表達(dá)對丈夫的不滿,可以通過堅持分居而消極反抗丈夫的暴虐。
很多婦女仍然不相信分居可以解決她們的問題。如果她們的丈夫有可能抗拒,也許是激烈地抗拒,并且她們的親人、朋友也不樂意為她們提供保護(hù)。有些人主張干脆逃跑,把她們自己置身于她們的丈夫,還有法庭人員的勢力都無法達(dá)到的地方。最有希望的行動是逃跑到首都倫敦,在那里有許多能提供匿名的和豐富的工作機(jī)會。例如愛麗絲·米利金 (Alice Millikin)離開她那個在赫里福德 (Herefordshire)做手套商的 “固執(zhí)”丈夫,在倫敦找到作清潔工和護(hù)士的工作。1686年,年僅21歲的瑪麗·查萊 (Mary Cale)在格洛斯特郡 (Gloucestershire)結(jié)婚,她與她新婚丈夫很氣憤地生活了幾周后就逃跑到首都工作去了。約翰·漢金斯 (John Huggins)在1599年離開她丈夫前,她忍受了她丈夫8年,由于她丈夫的 “讓人難以忍受的頑固不化”,她也來到了倫敦。其他逃跑的女性有大老遠(yuǎn)來自坎伯蘭 (Cumberland)的,也有來自英國其它地方的,這些故事都不足為奇的。有時候逃跑的婦女還冒充自己是寡婦或未婚女人,并且一些人還會進(jìn)行帶有重婚性質(zhì)的再婚。1640年雷格斯·亞當(dāng)斯 (Grace Adams)因與已婚男人廝混而被捕,當(dāng)時她被 “懷疑已經(jīng)有兩個或三個丈夫”?。對于被困在充滿暴力的婚姻當(dāng)中的,尤其是無子女的貧困婦女來說,逃跑比離婚有更多的優(yōu)勢,逃跑可以立即提供修正和重新開始的機(jī)會。
婦女最有力的報復(fù)武器是謀殺行動。盡管謀殺會導(dǎo)致在火刑柱上被燒死的可怕處罰,但是我們?nèi)匀豢梢园l(fā)現(xiàn)兇殘的妻子通常使用毒藥去實現(xiàn)她們殺死丈夫的目的。1642年丹尼爾·羅杰斯(Daniel Rogers)稱由于所有的妻子對丈夫的投毒已經(jīng)變成如此的普遍,以至于這樣的案例幾乎在每個法令頒布之前都會發(fā)生?。
我們可以把婦女在家內(nèi)進(jìn)行的謀殺總體上分為三個大的類型。第一種類型是最令人震驚的,是由已經(jīng)找好情人的,并且尋求將她們自己從多余的丈夫那里擺脫出來的婦女們制造。第二種類型是同樣可恥的,包括以同樣方式報復(fù)丈夫的妻子們,把夫妻雙方鎖定在家內(nèi)爭吵的循環(huán)中,有可能以一方的死亡而結(jié)束。第三種類型由更多被動的婦女組成,她們遭受暴力和冷漠很多年,最后無論是出于自衛(wèi)還是忍無可忍的驅(qū)動,她們終于回?fù)袅恕?/p>
對于一個可能轉(zhuǎn)向通奸和謀殺的妻子來說,她們只有在忍受虐待很多年而無法擺脫很多年之后才會采取這樣的行動。1698年,老貝利 (Old Bailey)陪審團(tuán)給予了通過扔一個正在燃燒的火棒到她丈夫頭上而致其丈夫的斯特普尼 (Stepney)死亡的伊麗莎白·弗拉爾 (Elizabeth Flower)同情。法庭透露,案發(fā)前他們發(fā)生了激烈地爭吵,伊麗莎白·弗拉爾已經(jīng)在很大程度上被激怒了,她丈夫首先向她扔正在燃燒的火鏟子和火棒的情況,以及夫妻二人以前生活在一起很友好。陪審團(tuán)認(rèn)為她的罪行只是誤殺?。
受到過壓迫的婦女通常會對婚姻家庭、對丈夫帶有根深蒂固的不滿?,F(xiàn)代人認(rèn)識到一些婦女是長期家庭虐待的受害人,并且只有在暴力發(fā)生的很多年后才能結(jié)束痛苦,而虐待經(jīng)常通過通奸和冷漠而加劇。嘗試殺死其丈夫但是失敗了的伊麗莎白·斯平克斯 (Elizabeth Spinkes)講述了她的丈夫是如何用馬鞭毆打她,并且為了讓她簽署轉(zhuǎn)讓她名下財產(chǎn)的協(xié)定而把她當(dāng)成瘋子庇護(hù);在絕望中,伊麗莎白·斯平克斯把這些告訴了巫婆,企圖讓巫婆用妖術(shù)殺死其丈夫,然后宣布她可以做任何事情,“所以她可以向他報仇”?。1665年,一個肯特 (Kent)的法庭陪審團(tuán)發(fā)現(xiàn)貝蒂斯?jié)h哥(Betteshanger)的約翰·戴維斯 (John Davis)已經(jīng)被他的女兒蘇珊 (Susan)謀殺了,蘇珊在他的啤酒里放了老鼠藥,并且他的妻子、另外一個女兒和一個女仆都是同謀。所有的這四個女人被判決吊死。?約克郡 (Yorkshire)皮克林 (Pickering)的瑪格麗特·平奇貝克 (Margaret Pinchbeck)有著同樣危急的情況。1671年10月的一個晚上,她起床從衣柜里拿起了一個斧頭,在她丈夫躺著睡覺時打破了他的頭顱。早些時候,她丈夫用棍棒毆打了她?,敻覃愄貨]有展現(xiàn)任何悔恨的跡象,她對人們說,“他對我造成了巨大的傷害,這樣的結(jié)局是他應(yīng)得的”?。
對于被困在失敗婚姻中的婦女來說,這些可利用的手段沒有一個可以擔(dān)保成功的,并且其中的一些手段最后還要承擔(dān)很大的風(fēng)險。許多婦女仍然是為了能擁有自己的生活,決心的去利用這樣一些手段來達(dá)到自己的目的。她們是受害者的代名詞,并且意識到一些行動至少能讓她們擁有解脫的前景。而一些婦女則轉(zhuǎn)向了用法律武器去制止暴力、揮霍、或是打情罵俏的丈夫,她們主要是依靠她們自己的努力和她們家人、朋友們和鄰居們的支持。在很大程度上,這也取決于個人的機(jī)智和她在街坊鄰里中的地位。
一直以來,在以父權(quán)制為社會總秩序的男權(quán)社會當(dāng)中,男性是整個社會秩序的掌控者,在社會當(dāng)中占有主導(dǎo)地位,女性在這種社會模式下,只能成為被男性統(tǒng)治的對象。但是在17世紀(jì),英國經(jīng)歷了文藝復(fù)興、資產(chǎn)階級革命等具有時代印記的歷史事件之后,政治、經(jīng)濟(jì)、文化、思想等各個方面都產(chǎn)生了深刻而又深遠(yuǎn)的變化。就是在英國這樣一個在不斷的沖擊當(dāng)中前進(jìn)的時代里,英國的婦女思想、行動和地位也跟隨著時代的變化而發(fā)生著悄然的變化。這種變化在家庭地位中表現(xiàn)的尤為明顯。在家庭中,雖然夫妻雙方同樣需要遵守的是以丈夫為主導(dǎo)的夫權(quán)制秩序,妻子只是被男性控制和壓迫的目標(biāo),但是在這個時期,她們對于經(jīng)常來自于丈夫的傷害不再像過去一樣只是采取逆來順受、忍氣吞聲等方式默默承受,當(dāng)她們在家庭中遇到來自丈夫的虐待、侵害和不公平對待時,她們也會勇敢的站出來,運(yùn)用流言蜚語網(wǎng)絡(luò)為自己爭取輿論導(dǎo)向,用爭吵來跟爭取自己的利益,用非正式、正式分居的方式和逃跑來離開受到虐待的家庭,甚至用謀殺自己丈夫的殘忍方式使自己從家庭的痛苦中解脫出來等方式來爭取屬于自己應(yīng)得的尊嚴(yán)、地位和利益。即使這些方法最終失敗,即使成功的概率很低,即使最后會有嚴(yán)厲的懲罰,她們依然選擇這樣的做法。雖然這個時期婦女的反抗方式從現(xiàn)代人們的眼光看來都是被動的、不合法的,甚至是殘忍的,但是這樣一些消極反抗方式方法對于處于16、17世紀(jì)這樣一個剛擺脫中世紀(jì)封建禁錮,逐漸走向早期資本主義英國的女性來說,已經(jīng)是一種具有劃時代意義的進(jìn)步。
注釋:
① Keith Wrightson.English Society 1580—1680[M].London:Routledge,1995:90.
② Keith Wrightson.English Society 1580—1680[M].London:Routledge,1995:90.
③ Keith Wrightson.English Society 1580—1680[M].London:Routledge,1995:101.
④ Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:49.
⑤ M.Tebbutt.Women's Talk?[M].Oxford:Oxford U-niversity Press,1995:108.
⑥ Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:63.
⑦ Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:63.
⑧ M.Spufford.Small Books and Pleasant Histories[M].London:Routledge,1981:184.
⑨ Keith Wrightson.English Society 1580—1680[M].London:Routledge.1995:95-96.
⑩ Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:114.
?Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:117.
?Cockburn (ed.).Calender Kent:James I[M].Cambridge:Cambridge University Press,1980:5.
?Cockburn (ed.).Calender Kent:James I[M].Cambridge:Cambridge University Press,1980:5.
?Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:122.
?Cockburn (ed.).Calender Kent:James I[M].Cambridge:Cambridge University Press,1980:6.
?Bernard Capp.When Gossips Meet—Women,F(xiàn)amily,and Neighbourhood in Early Modern England[M].Oxford:Oxford University Press,2003:123.
On Striving for Family Status of the United Kingdom's Women in 17thCentury
ZHANG Tao
(Foreign Language Dept.Hengyang Normal University,Hengyang Hunan 421008,China)
In the 17thcentury,United Kingdom is in a period of turbulent social transformation,great changes have been taken place in all aspects of social life,As the basic part of social relationship,the relationship between the wives and husbands in the family has subtle changed by the effect of the social reform.Under the background which the patriarchal system has not fundamental changed,the women no longer choose to be silent and swallow insult and humiliation silently in the family when they face their husbands'abuse and unfair treatments,they choose some other ways,like propagation gossips,quarrel,running away,separation and murder to resistance and strive for their status and dignity.These behaviors are passive and negative,but all these are the germination of women's self-consciousness,and have significance of times.
17thcountry;United Kingdom's women;family status
K561.4
A
1673-0313(2011)05-0091-05
2011-07-26
張弢 (1986—),女,湖南辰溪人,碩士,從事英國女性社會研究。